background image

18

19

Nederlands

Español

It

aliano

6 Trimmen van het model / 6 Trimado del avión / 6 Regolazione del modellino

NL

 

 Als het vliegtuig vanzelf naar links of rechts 

trekt, zonder dat u gestuurd hebt, moet  

het getrimd worden. Als het vliegtuig 

bijvoorbeeld naar links trekt, draai de 

trimregeling op de zender dan naar rechts 

tot het vliegtuig rechtuit vliegt/rolt/vaart, 

en omgekeerd.

ES

  

 

Si el avión tira hacia la izquierda o la 

derecha sin que se accione ningún control, 

es necesario trimarlo. Si, p. ej., el avión tira 

hacia la izquierda, gire el trimado de la 

emisora a derechas hasta que el avión 

vuele, ruede o navegue en recto o viceversa.

IT

    

Se l‘aereo tende a sinistra o a destra, senza 

aver dato il relativo comando, deve essere 

regolato. Se ad es. l‘aeromobile tende a 

sinistra, girare la regolazione sul radioco-

mando verso destra fino a quando 

l‘aeromobile vola, marcia o galleggia diritto 

e viceversa.

8 De geschikte vliegomgeving / 8 El entorno apropiado de vuelo / 8 L’ambiente adeguato per il volo 

NL

•  Kies altijd een grote open vlakte zonder 

hindernissen om uw model te vliegen.

•  Zorg er bij het starten absoluut voor, dat  

alle leefwezens – ook de piloot – verder dan 

1-2 meter van het vliegtuig verwijderd zijn.

•  Vlieg nooit in de omgeving van stroom-

leidingen, openbare wegen, parkeerinstal-

laties, spoorwegen of huizen.

•  Observeer het vliegtuig altijd, zodat het niet 

tegen de piloot, andere mensen of dieren 

vliegt en deze verwondt.

ES

  

•  Seleccione siempre una superficie amplia 

sin obstáculos para volar su modelo.

•  Al despegar, asegurar imprescindiblemente 

que todos los seres vivos; también el piloto; 

se encuentren más allá de 1 a 2 metros del 

aparato de vuelo.

•  No vuele jamás en las cercanías de líneas 

de corriente, carreteras públicas, aparca-

mientos, ferrocarriles o viviendas.

•  Observar siempre el aparato de vuelo para 

que no vuele contra el piloto, otras personas 

o animales y los lesione.

IT

    

•  Scegliere sempre una superficie aperta 

senza ostacoli per fare volare il modellino.

•  Durante l’avvio assicurarsi sempre che 

qualsiasi essere umano – compreso il pilota 

– si trovi a una distanza superiore a 1-2 metri 

dall’aereo.

•  Non volare mai nelle vicinanze di condutture 

elettriche, strade aperte, parcheggi, binari o 

abitazioni.

•  Il velivolo deve sempre essere osservato  

in modo tale che non voli addosso al pilota,  

ad altre persone o animali e li ferisca.

NL

Let op! 

Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn 

voor modelvliegtuigen en -helikopters waarmee 

buiten wordt gevlogen. Neem contact op met 

uw aansprakelijkheidsverzekeraar en verzeker 

u ervan dat uw nieuwe en vorige modellen 

door deze verzekering worden gedekt. Laat 

een schriftelijke bevestiging opmaken en 

bewaar deze goed. Als alternatief biedt de 

Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse 

modelvliegersvereniging) op internet onder 

www.dmfv.aero

 een gratis proeflidmaatschap 

inclusief verzekering aan. 

ES

    

¡Atención! 

Desde el año 2005 es obligatorio contar con 

un seguro para modelos de aviones y 

helicópteros que se vuelen en el exterior. 

Remítase al respecto a su aseguradora y 

compruebe si su seguro de responsabilidad 

civil cubre tanto sus modelos nuevos como  

los que ya tiene. Solicite una confirmación por 

escrito y guárdela en un sitio seguro. Alternati-

vamente, la DMFV (asociación alemana de 

aeromodelismo) ofrece en Internet,  

www.dmfv.aero

, la opción de hacerse socio 

de forma gratuita durante un periodo de 

prueba que incluye un seguro.

IT

  

    

Attenzione! 

Per modellini di aerei ed elicotteri per volo 

all‘esterno dal 2005 è obbligatoria l‘assicurazione. 

Informatevi presso il vostro assicuratore e 

accertatevi che l‘assicurazione copra i modelli 

nuovi e quelli già in vostro possesso. Fatevi 

consegnare questa conferma per iscritto e 

conservatela. In alternativa è possibile 

richiedere una iscrizione di prova gratuita  

alla DMFV via Internet su 

www.dmfv.aero

 

incl. assicurazione.

Nederlands

Español

It

aliano

19

7 Algemene vliegtips / 7 Sugerencias generales de vuelo / 7 Suggerimenti generali sul volo

NL

•  De regelaars altijd langzaam en met gevoel 

bewegen.

•  Werp het model rustig tegen de wind in.

•  Houd het vliegtuig altijd in het oog en kijk 

niet naar de afstandsbesturing!

•  Om een bocht te vliegen volstaat het vaak 

al,de besturingsregelaar lichtjes in de 

overeenkomstige richting aan te tippen.  

Bij de eerste vliegpogingen neigt men ertoe, 

om het vliegtuig te hevig te besturen.  

De besturingsregelaar dient steeds langzaam 

en voorzichtig te worden bewogen. In geen 

geval snel of rukachtig. 

•  Vlieg geen te nauwe bochten, anders neigt 

het model te zeer, verliest stijgkracht en kan 

neerstorten.

• Laat het model tegen de wind in landen.

•  Let op! Wanneer het vliegtuig naar u toe 

vliegt, moet u „andersom“ sturen, voor wat 

de vliegrichting betreft!

•  Met een volle accu kan het vliegtuig 

ongeveer 7 minuten lang vliegen.

•  Zet de gashendel na een crash onmiddellijk 

in de onderste stand (motoren uit) om te 

voorkomen dat de elektronica en de 

propellers beschadigd raken.

•  Er kan niet tegelijk gevlogen worden met 

twee vliegtuigen met dezelfde frequentie. 

Zorg ervoor, dat u de enige in de omgeving 

bent, die deze frequentie gebruikt.

ES

  

•  Mover siempre los reguladores despacio y 

con tacto.

•  Lance el modelo de forma controlada contra 

el viento.

•  ¡Mantener siempre la vista en el avión y no 

mirar sobre el control remoto!

•  Para volar una curva frecuentemente es 

suficiente pulsar muy ligeramente el 

regulador de pilotaje en la dirección corres-

pondiente. En los primeros intentos de vuelo 

se tiende a pilotar el avión con excesiva 

vehemencia. El regulador de pilotaje siempre 

debe ser movido lenta y cuidadosamente.  

De ningún modo rápido o con sacudidas. 

•  No vuele curvas excesivamente cerradas, 

sino el modelo se inclina demasiado, pierde 

fuerza ascencional y puede caer a tierra.

•  Hacer aterrizar el modelo en contra del viento.

•  ¡Atención! ¡Cuando el avión vuela en su 

dirección tiene que pilotar “al revés” lo que se 

refiere a la dirección de vuelo!

•  Con la batería completamente cargada se 

puede volar durante aprox. 7 min.

•  Preste atención a que en caso de un 

“aterrizaje forzoso” se coloque la palanca de 

gas en la emisora inmediatamente en la 

posición más baja para evitar daños en la 

electrónica y las hélices.

•  No se pueden utilizar a la vez dos aviones 

que tengan la misma frecuencia. Preste 

atención a que sea el único en su entorno 

que use esa frecuencia.

IT

•  Spostare i regolatori sempre lentamente e 

con delicatezza.

•  Lanciare il modellino con delicatezza contro 

vento.

•  Tenere sempre sott’occhio il veicolo e non 

guardare sul telecomando!

•  Per volare una curva , spesso è sufficiente 

toccare leggermente il regolatore di 

controllo nella rispettiva direzione. Durante i 

primi tentativi di volo si tende a comandare 

l’aereo con troppa violenza. Il regolatore di 

controllo deve essere spostato sempre 

lentamente e delicatamente. Mai veloce-

mente o a scatti. 

•  Non volare curve troppo strette altrimenti il 

modellino si inclina troppo, perde quota e 

può cadere.

•  Fare atterrare il modellino controvento.

•  Attenzione! Se l’aereo vola verso di voi, 

comandare “in senso opposto” per ciò che 

riguarda la direzione di volo!

•  Con una batteria completamente carica è 

possibile volare per circa 7 min.

•  Essere sicuri di portare subito il regolatore di 

accelerazione del radiocomando dopo un 

“atterraggio di fortuna” nella posizione 

inferiore per evitare di danneggiare 

l’elettronica e l’elica.

•  Due aerei con la stessa frequenza non 

possono essere utilizzati contemporanea-

mente. Assicurarsi di essere gli unici nella 

propria zona a utilizzare tale frequenza.

Fouten oplossen / Solución de fallos / Eliminazione degli errori

NL

 

Probleem: 

Het vliegtuig vliegt niet en rijdt alleen 

achteruit of in een cirkel op de grond, 

hoe ik ook stuur.

oorzaak:

•  De propellers zijn verkeerd gemonteerd  

(er zijn 2 verschillende propellers!)

oplossing: 

•  Monteer de linksdraaiende propeller links 

(van achteren gezien) en de rechts-

draaiende rechts

Probleem: 

De zender werkt niet.

oorzaak:

• De ON/OFF-schakelaar staat op “OFF”. 

• De batterijen zijn onjuist geplaatst.                

•  De batterijen hebben niet voldoende  

energie meer.

oplossing: 

• Zet de ON/OFF-schakelaar op “ON”.

•  Controleer of de batterijen goed  

geplaatst zijn.

• Nieuwe batterijen plaatsen

Probleem:

Het vliegtuig kan niet worden bestuurd 

met de zender.

oorzaak:

•  De accu van het vliegtuig is leeg.

•  De verbinding tussen de zender en het 

model is verbroken.

oplossing: 

•  Laad de accu van het vliegtuig op  

(zie punt 2).

•  Model en zender uit- en weer inschakelen 

(zie punt 3).

Probleem:

Het vliegtuig stijgt niet of vliegt  

continu bochten.

oorzaak:

• Trim is niet juist ingesteld.

oplossing: 

•  Trim de besturing van het vliegtuig,  

zie punt 7.

ES

 

Problema: 

 

El avión no vuela y en el suelo solo 

se desplaza hacia atrás o en círculos, 

independientemente a la posición de 

los mandos de la emisora.

Causa:

•  hélices montadas incorrectamente  

(¡hay 2 distintas!).

Solución:

•  monte la hélice que gira a izquierdas 

(visto desde atrás) en la izquierda, el que 

gira a derechas en la derecha

Problema: 

La emisora no funciona.

Causa:

•  El interrruptor ON/OFF está en la posición “OFF”. 

• Las pilas se han insertado incorrectamente. 

• Las pilas ya no tienen suficiente energía.

Solución: 

•  Colocar el interruptor ON/OFF en la 

posición “ON”.

•  Compruebe si las pilas se han insertado 

correctamente.

• Insertar pilas nuevas

Problema:

El avión no se puede controlar con la 

emisora.

Causa:

•  la batería del avión está descargada.

•  la emisora y el modelo han perdido la 

vinculación.

Solución:

•  cargue la batería del avión  

(véase el punto 2);

•  apague y vuelva a encender la emisora 

(véase el punto 3).

Problema:

El avión no asciende y vuela  

permanentemente en curvas.

Causa:

• El trimado no está ajustado correctamente.

Solución:

•  Ajuste el trimado correctamente,  

véase el punto 7.

IT

 

Problema: 

 

L’aeromobile non vola e sul pavimento 

si sposta indietro o a cerchio, indipen-

dentemente dal comando dato.

Causa:  

•  Elica montata in modo errato  

(ci sono 2 eliche differenti!)

Rimedio: 

  

•  Montare a sinistra l’elica con rotazione 

antioraria (vista dalla parte posteriore), 

quindi a destra quella con rotazione oraria

Problema: 

 

Il radiocomando non funziona.

Causa:  

•  L’interruttore ON/OFF è posizionato su „OFF“. 

•  Le batterie sono state inserite in modo errato. 

•  Le batterie non hanno più energia sufficiente.

Rimedio: 

 

•  Posizionare l’interruttore ON/OFF su „ON“. 

•  Controllare se le batterie sono state inserite 

correttamente. 

• Inserire nuove batterie.

Problema: 

 

Il velivolo son si riesce a controllare 

con il radiocomando.

Causa:  

•  La batteria del velivolo è scarica.

•  Il radiocomando e il modellino hanno 

perso il collegamento.

Rimedio: 

•  Caricare la batteria dell’aeromobile  

(vedere il punto 2).

•  Disinserire e reinserire il radiocomando e 

il modellino (vedere il punto 3).

Problema: 

L’aereo non sale o vola continuamente 

curve.

Causa:  

• Compensazione non regolata correttamente.

Rimedio: 

•  Regolare la compensazione correttamente, 

vedere il punto 7.

Service-instructies / Indicaciones de servicio técnico / Indicazioni per l’assistenza tecnica

www.revell-control.de

NL

op www.revell-control.de 

vindt u bestelmogelijkheden en 

vervangingstips voor reserve-

onderdelen, alsmede andere 

nuttige informatie over alle 

modellen van Revell Control.

ES

Bajo www.revell-control.de 

encontrará nuestras posibili-

dades de pedido, intercambio 

de sugerencias para repuestos 

así como otras informaciones 

útiles sobre todos los modelos 

de Revell Control.

IT

Nel sito www.revell-control.de 

trovate i prodotti acquistabili, 

i suggerimenti sullo scambio 

dei ricambi nonché altre utili 

informazioni su tutti i modelli 

della Revell Control.

Содержание Fire Shot

Страница 1: ...s den laufenden Propeller berühren Nicht in der Nähe von Menschen Tieren Gewässern oder Stromleitungen fliegen die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig FR Ne jamais toucher les hélices pendant le fonctionnement Ne pas faire voler l appareil à proximité de personnes d animaux de l eau ou de lignes électriques la surveillance d un adulte est indispensable GB Never touch rotating propellers Do not fly ...

Страница 2: ...ssen werden Batterien bitte aus der Fernsteu erung nehmen wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden Das Flugzeug wird mit einem aufladbaren LiPo Akku betrieben Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbe wahren Zum Aufladen nur das dafür vorge sehene USB Ladekabel verwen den Die Verwendung eines an deren Ladegerätes kann zu einer da...

Страница 3: ...essure Le processus de charge démarre automatiquement 4 Pendant le processus de charge le témoin d alimentation du chargeur s allume puis il s éteint une fois la batterie entièrement rechargée Une fois le chargement terminé déconnecter l avion du chargeur et déconnecter le chargeur du port USB Au bout d environ 50 minutes de charge au moyen du câble USB l avion peut voler pendant env 5 à 8 minutes...

Страница 4: ...t dafür wird es auf dem Wasser nicht schnell genug Tipps Der Akku im Flugzeug reicht für ca 5 10 min Flug Planen Sie Ihren Flug dementsprech end und denken Sie rechtzeitig an die Landung fliegen Sie z B nicht über einem grossen See wenn der Akku fast leer ist Um den Akku vor schädlicher Tiefentladung zu schützen schalten die Motoren des Flugzeugs automatisch ab wenn der Akku leer wird Wenn Sie den...

Страница 5: ...Do not fly into very tight curves otherwise the model will tip too much lose lift and may crash Land the model against the wind Caution If the aeroplane flies directly towards you you must control it in reverse in relation to the direction of flight With a full battery you can fly for approxi mately 5 10 minutes Plan your flight accordingly and think about landing in good time After a crash landin...

Страница 6: ...et huisvuil Dank voor uw medewerking ES Legislación sobre residuos eléctricos cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio Deseche las demás piezas en la basura normal Gracias por su colaboración IT Legge s...

Страница 7: ... baterías recargables solo de ben recargarse bajo la supervisión de un adulto No se deben utilizar baterías de distinto tipo ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Las baterías deben colocarse res petando la polaridad y Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircui...

Страница 8: ...arga comienza automáticamente 4 El LED del cargador se enciende durante la carga y se apaga una vez cargada la batería Desconecte el avión del cargador y el cargador del puerto USB una vez haya terminado el proceso de carga Tras un periodo de carga de aprox 50 minutos con el cable de carga USB el avión se puede volar entre aprox 5 y 8 minutos Advertencia la batería LiPo normalmente no se calienta ...

Страница 9: ... een volle accu Plan uw vlucht overeenkomstig en zet op tijd de landing in Ga bijvoorbeeld niet over een groot meer vliegen wanneer de accu bijna leeg is De motoren van het vliegtuig worden automatisch uitgeschakeld wanneer de accu leeg raakt om diepontladen van de accu te voorkomen Als u de gashendel helemaal op nul zet en dan weer voorzichtig naar voren beweegt worden de motoren weer inge schake...

Страница 10: ...uele curvas excesivamente cerradas sino el modelo se inclina demasiado pierde fuerza ascencional y puede caer a tierra Hacer aterrizar el modelo en contra del viento Atención Cuando el avión vuela en su dirección tiene que pilotar al revés lo que se refiere a la dirección de vuelo Con la batería completamente cargada se puede volar durante aprox 7 min Preste atención a que en caso de un aterrizaje...

Страница 11: ...20 Notes ...

Отзывы: