background image

D

 Niemals den laufenden Propeller berühren! 

Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, 

Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die 

Aufsicht von Erwachsenen ist nötig. 

FR

 Ne jamais toucher les hélices pendant le 

fonctionnement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité 

de personnes, d’animaux, de l’eau ou de lignes 

électriques – la surveillance d’un adulte est indispensable.

GB

 Never touch rotating 

propellers! Do not fly the toy 

above anyone’s head! Adult 

supervision is required!

D

 Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich 

dieses Produkt in Überein stimmung mit den 

grundlegenden Anforderungen und den übrigen 

einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 

1999/5/EC befindet. Die Konfor mitätserklärung 

ist unter www.revell-control.de zu finden.

FR

 Revell GmbH déclare par la 

présente que ce produit est conforme 

aux exigences et autres dispositions de 

la directive 1999/5/CE. La déclaration 

de conformité est consultable sur le 

site www.revell-control.de.

GB

 Revell GmbH hereby declares that 

this product conforms with the basic 

requirements and the additional appli-

cable provisions of Directive 1999/5/EC. 

The Declaration of Conformity can be 

found at www.revell-control.de.

Deutsch

English

Fr

ançais

Wichtige Merkmale / Important characteristics / 

Caractéristiques importantes

D

  Multi-Terrain Plane 

Fireshot

•  2-Kanal-Flugzeug mit GHz-

Fernsteuerung

•  Flugzeugrumpf aus  

stabilem Epo

•  Bodenstart- und 

schwimmfähig

• Ohne Montage flugbereit

GB

  Fireshot  Multi-Terrain 

Plane

•  2-channel aircraft with GHz 

remote control

•  Fuselage made of sturdy EPO

•  Ground take-off and  

capable of floating

•  Ready to fly without  

assembly

FR  

 Multi-Terrain Plane 

Fireshot

•  Avion 2 canaux avec  

télécommande GHz

•  Fuselage en EPO rigide

•  Décollage du sol  

et amerrissage

• Prêt à voler sans montage

23968

© 2014 Revell GmbH, 

Henschelstr. 20-30, D-32257 

Bünde. A subsidiary of Hobbico, 

Inc. REVELL IS THE REGISTERED 

TRADEMARK OF REVELL GMBH, 

GERMANY. Made in China.

www.revell-control.de

D

 Elektroschrott gesetz: Nach 

Gebrauchs ende bitte alle Batterien 

entnehmen und separat entsorgen. 

Alte elektrisch betriebene Geräte bei 

den Sammel stellen der Gemeinden 

für Elektro schrott abgeben. Die 

übrigen Teile gehören in den 

Hausmüll. Danke für die Mithilfe!

GB

 Electrical and electronic waste 

ordinance: After the end of use, 

remove all batteries and separately 

dispose of all electrically operated 

devices at the communal collection 

centres for electrical and electronic 

waste. Dispose of the remaining parts 

with household waste. Thank you for 

your cooperation!

FR

 Réglementation sur les déchets 

d‘équipement électrique et électronique : À la 

fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et 

les éliminer séparément. Remettre les vieux 

appareils électriques aux centres de collecte 

des déchets d‘équipement électrique et 

électronique de votre commune. Le reste peut 

être jeté dans les ordures ménagères. Merci 

pour votre collaboration !

D

 

Akkuanfor-

derung für das 

Flugzeug:

Stromversorgung: === 

Nennleistung:  

DC 3,7 V, 0,89 Wh 

Batterien:

1 x 3,7 V aufladbarer 

LiPo-Akku (integriert)

Kapazität: 240 mAh

Batterie-/Akku an - 

for derung für die 

Fern steuerung:

Stromversorgung:  

=== DC 6 V

Batterien: 4 x 1,5 V „AA“  

(nicht mitgeliefert)

GB

 

Battery require-

ments for the 

aircraft:

Power supply: === 

Rated output: 

DC 3.7 V, 0,89 Wh 

Batteries:

1 x 3.7 V rechargeable 

LiPo battery (integrated)

Capacity: 240 mAh

Battery requirements  

for the remote control 

unit:

Power supply: 

=== DC 6 V

Batteries: 4 x 1.5 V „AA“ 

(not included)

FR

 

Exigence relative 

à l’accu de l’avion :

Alimentation : === 

Puissance nominale : 

DC 3,7 V, 0,89 Wh 

Piles :

1 batterie LiPo 

rechargeable de 3,7 V 

(fournie)

Capacité : 240 mAh

Informations sur les  

accumulateurs/piles  

de la télécommande :

Alimentation : 

=== DC 6 V

Piles :  

4 piles AA  

de1,5 V  

(non fournies)

USB-Lader

USB charger

Chargeur USB

Model

Model 

Modèle

Fernsteuerung

Remote control

Télécommande

Bedienungsanleitung

Operating manual

Mode d‘emploi

D

 Niemals den laufenden Propeller berühren! 

Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, 

Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die 

Aufsicht von Erwachsenen ist nötig. 

FR

 Ne jamais toucher les hélices pendant le 

fonctionnement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité 

de personnes, d’animaux, de l’eau ou de lignes 

électriques – la surveillance d’un adulte est indispensable.

GB

 Never touch rotating 

propellers! Do not fly the toy 

above anyone’s head! Adult 

supervision is required!

D

 Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich 

dieses Produkt in Überein stimmung mit den 

grundlegenden Anforderungen und den übrigen 

einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 

1999/5/EC befindet. Die Konfor mitätserklärung 

ist unter www.revell-control.de zu finden.

FR

 Revell GmbH déclare par la 

présente que ce produit est conforme 

aux exigences et autres dispositions de 

la directive 1999/5/CE. La déclaration 

de conformité est consultable sur le 

site www.revell-control.de.

GB

 Revell GmbH hereby declares that 

this product conforms with the basic 

requirements and the additional appli-

cable provisions of Directive 1999/5/EC. 

The Declaration of Conformity can be 

found at www.revell-control.de.

Deutsch

English

Fr

ançais

Wichtige Merkmale / Important characteristics / 

Caractéristiques importantes

D

  Multi-Terrain Plane 

Fireshot

•  2-Kanal-Flugzeug mit GHz-

Fernsteuerung

•  Flugzeugrumpf aus  

stabilem Epo

•  Bodenstart- und 

schwimmfähig

• Ohne Montage flugbereit

GB

  Fireshot Multi-Terrain 

Plane

•  2-channel aircraft with GHz 

remote control

•  Fuselage made of sturdy EPO

•  Ground take-off and  

capable of floating

•  Ready to fly without  

assembly

FR  

 Multi-Terrain Plane 

Fireshot

•  Avion 2 canaux avec  

télécommande GHz

•  Fuselage en EPO rigide

•  Décollage du sol  

et amerrissage

• Prêt à voler sans montage

23968

© 2014 Revell GmbH, 

Henschelstr. 20-30, D-32257 

Bünde. A subsidiary of Hobbico, 

Inc. REVELL IS THE REGISTERED 

TRADEMARK OF REVELL GMBH, 

GERMANY. Made in China.

www.revell-control.de

D

 Elektroschrott gesetz: Nach 

Gebrauchs ende bitte alle Batterien 

entnehmen und separat entsorgen. 

Alte elektrisch betriebene Geräte bei 

den Sammel stellen der Gemeinden 

für Elektro schrott abgeben. Die 

übrigen Teile gehören in den 

Hausmüll. Danke für die Mithilfe!

GB

 Electrical and electronic waste 

ordinance: After the end of use, 

remove all batteries and separately 

dispose of all electrically operated 

devices at the communal collection 

centres for electrical and electronic 

waste. Dispose of the remaining parts 

with household waste. Thank you for 

your cooperation!

FR

 Réglementation sur les déchets 

d‘équipement électrique et électronique : À la 

fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et 

les éliminer séparément. Remettre les vieux 

appareils électriques aux centres de collecte 

des déchets d‘équipement électrique et 

électronique de votre commune. Le reste peut 

être jeté dans les ordures ménagères. Merci 

pour votre collaboration !

D

 

Akkuanfor-

derung für das 

Flugzeug:

Stromversorgung: === 

Nennleistung:  

DC 3,7 V, 1,04 Wh 

Batterien:

1 x 3,7 V aufladbarer 

LiPo-Akku (integriert)

Kapazität: 280 mAh

Batterie-/Akku an - 

for derung für die 

Fern steuerung:

Stromversorgung:  

=== DC 6 V

Batterien: 4 x 1,5 V „AA“  

(nicht mitgeliefert)

GB

 

Battery require-

ments for the 

aircraft:

Power supply: === 

Rated output: 

DC 3.7 V, 1,04 Wh 

Batteries:

1 x 3.7 V rechargeable 

LiPo battery (integrated)

Capacity: 280 mAh

Battery requirements  

for the remote control 

unit:

Power supply: 

=== DC 6 V

Batteries: 4 x 1.5 V „AA“ 

(not included)

FR

 

Exigence relative 

à l’accu de l’avion :

Alimentation : === 

Puissance nominale : 

DC 3,7 V, 1,04 Wh 

Piles :

1 batterie LiPo 

rechargeable de 3,7 V 

(fournie)

Capacité : 280 mAh

Informations sur les  

accumulateurs/piles  

de la télécommande :

Alimentation : 

=== DC 6 V

Piles : 4 piles AA de  

1,5 V (non fournies)

USB-Lader

USB charger

Chargeur USB

Model

Model 

Modèle

Fernsteuerung

Remote control

Télécommande

Bedienungsanleitung

Operating manual

Mode d‘emploi

Inhalt / Contents / Contenu

2.4 gHz 

Radio ContRol

V 01.04

2 Ersatzpropeller

2 Spare propellers

2 hélices de 

rechange

Inhalt / Contents / Contenu

2.4 gHz 

Radio ContRol

V 01.08

2 Ersatzpropeller

2 Spare propellers

2 hélices de 

rechange

Содержание Fire Shot

Страница 1: ...s den laufenden Propeller berühren Nicht in der Nähe von Menschen Tieren Gewässern oder Stromleitungen fliegen die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig FR Ne jamais toucher les hélices pendant le fonctionnement Ne pas faire voler l appareil à proximité de personnes d animaux de l eau ou de lignes électriques la surveillance d un adulte est indispensable GB Never touch rotating propellers Do not fly ...

Страница 2: ...ssen werden Batterien bitte aus der Fernsteu erung nehmen wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden Das Flugzeug wird mit einem aufladbaren LiPo Akku betrieben Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbe wahren Zum Aufladen nur das dafür vorge sehene USB Ladekabel verwen den Die Verwendung eines an deren Ladegerätes kann zu einer da...

Страница 3: ...essure Le processus de charge démarre automatiquement 4 Pendant le processus de charge le témoin d alimentation du chargeur s allume puis il s éteint une fois la batterie entièrement rechargée Une fois le chargement terminé déconnecter l avion du chargeur et déconnecter le chargeur du port USB Au bout d environ 50 minutes de charge au moyen du câble USB l avion peut voler pendant env 5 à 8 minutes...

Страница 4: ...t dafür wird es auf dem Wasser nicht schnell genug Tipps Der Akku im Flugzeug reicht für ca 5 10 min Flug Planen Sie Ihren Flug dementsprech end und denken Sie rechtzeitig an die Landung fliegen Sie z B nicht über einem grossen See wenn der Akku fast leer ist Um den Akku vor schädlicher Tiefentladung zu schützen schalten die Motoren des Flugzeugs automatisch ab wenn der Akku leer wird Wenn Sie den...

Страница 5: ...Do not fly into very tight curves otherwise the model will tip too much lose lift and may crash Land the model against the wind Caution If the aeroplane flies directly towards you you must control it in reverse in relation to the direction of flight With a full battery you can fly for approxi mately 5 10 minutes Plan your flight accordingly and think about landing in good time After a crash landin...

Страница 6: ...et huisvuil Dank voor uw medewerking ES Legislación sobre residuos eléctricos cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio Deseche las demás piezas en la basura normal Gracias por su colaboración IT Legge s...

Страница 7: ... baterías recargables solo de ben recargarse bajo la supervisión de un adulto No se deben utilizar baterías de distinto tipo ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes Las baterías deben colocarse res petando la polaridad y Las baterías descargadas deben sacarse de la emisora Bajo ninguna circunstancia se deben cortocircui...

Страница 8: ...arga comienza automáticamente 4 El LED del cargador se enciende durante la carga y se apaga una vez cargada la batería Desconecte el avión del cargador y el cargador del puerto USB una vez haya terminado el proceso de carga Tras un periodo de carga de aprox 50 minutos con el cable de carga USB el avión se puede volar entre aprox 5 y 8 minutos Advertencia la batería LiPo normalmente no se calienta ...

Страница 9: ... een volle accu Plan uw vlucht overeenkomstig en zet op tijd de landing in Ga bijvoorbeeld niet over een groot meer vliegen wanneer de accu bijna leeg is De motoren van het vliegtuig worden automatisch uitgeschakeld wanneer de accu leeg raakt om diepontladen van de accu te voorkomen Als u de gashendel helemaal op nul zet en dan weer voorzichtig naar voren beweegt worden de motoren weer inge schake...

Страница 10: ...uele curvas excesivamente cerradas sino el modelo se inclina demasiado pierde fuerza ascencional y puede caer a tierra Hacer aterrizar el modelo en contra del viento Atención Cuando el avión vuela en su dirección tiene que pilotar al revés lo que se refiere a la dirección de vuelo Con la batería completamente cargada se puede volar durante aprox 7 min Preste atención a que en caso de un aterrizaje...

Страница 11: ...20 Notes ...

Отзывы: