REVELL Farm Tractor Скачать руководство пользователя страница 8

14

24961

15

•  Ce véhicule de doit pas être utilisé 

sur les voies de circulation automobile 

publiques !

  

De manière générale, même en cas 

de dysfonctionnements et de pannes, 

il faut faire attention à ce que la  

maquette ne blesse personne. 

Entretien et soin :

•  Nettoyer le véhicule avec un chiffon 

propre et humide.

•  Protéger le véhicule et les batteries 

de rayonnement direct du soleil  

et/ou de la chaleur.

•  Éviter tout contact de la télécommande 

et du chargeur avec l'eau, car cela 

pourrait endommager les compo-

sants électroniques.  

Conseils de sécurité concernant les 

piles de la télécommande :

•  Ne pas recharger des piles non­

recharge ables.

•  Les piles rechargeables doivent être 

retirées de la télécommande avant 

chargement.

•  Les piles rechargeables doivent être 

rechargées en présence d'un adulte.

•  Ne pas mélanger des piles de types 

différents ou des piles neuves avec 

des piles déjà utilisées.

•  Ce véhicule convient aux enfants de 8 

ans et plus. Il doit être utilisé sous la 

surveillance des parents.

•  Ce véhicule est conçu uniquement 

pour être utilisé à l'intérieur.

•  Après utilisation, retirer les piles du 

véhicule et laisser complètement sé-

cher tous les éléments ! Le cas 

échéant, traiter les éléments métal-

liques avec un liquide hydrofuge (par 

ex. WD40 ou autre) afin de prévenir 

la corrosion. Protégez la télécomman-

de et le chargeur de l'humidité !

•  Maintenir les mains, le visage et les 

vêtements éloignés du véhicule en 

marche.

•  Éteindre la télécommande et le véhi-

cule quand vous ne les utilisez pas.

•  Retirer les batteries de la télécom-

mande et du véhicule lorsqu'ils ne 

sont pas utilisés.

•  Toujours garder les yeux fixés sur le 

véhicule pour ne pas en perdre le 

contrôle. Le manque d'attention et la 

négligence peuvent être la cause de 

dommages importants.

•   Veuillez conserver le mode d'emploi.

•  L'utilisateur de ce véhicules doit se 

conformer aux instructions 

d'utilisation de ce mode d'emploi. 

•  Ne pas conduire le véhicule à proxi-

mité de personnes, d'animaux, de 

l'eau ou de lignes électriques.

•  Ce véhicule ne doit pas être utilisé 

par des personnes souffrant d'un 

handicap physique ou mental. Nous 

conseillons aux personnes n'ayant 

aucune expérience avec les maquet-

tes de véhicules sportifs de procéder 

à la mise en marche avec l'aide d'un 

conducteur expérimenté.

CaraCTérISTIqueS prINCIpaleS

Construction Line

•  Véhicule agricole à télécommandes MHz

• Design semblable à l'original

• Entièrement opérationnel

Consignes de sécurité :

•  Seules les piles conseillées ou des piles 

de type équivalent peuvent être utilisées.

•  Pour la télécommande, nous conseil-

lons des piles alcalines au manganèse 

neuves. Pour préserver l'environne-

ment, les piles non-rechargeables de 

cette télécommande ou d'autres  

appareils électriques de la maison 

peuvent être remplacées par des piles 

rechargeables (batteries). 

•  Respecter la polarité indiquée (+ et ­) 

lors de l'installation des piles.

•  Enlever les piles vides de la télé­

commande.

•  Ne pas court­circuiter les bornes de 

raccordement. Retirer les piles de la 

télécommande en cas de non utilisa-

tion prolongée.

 

Consignes de sécurité 

pour le chargeur :

•  Ne pas recharger des piles  

non-recharge ables.

•  Ce chargeur ne doit pas être utilisé par 

des personnes (enfants y compris) souf-

frant d'un handicap physique ou mental 

ou n'ayant pas assez de connaissances 

ou d'expérience en ce qui concerne 

l'utilisation de chargeurs, sauf en cas  

de surveillance ou après explication 

compé tente de la part d'une personne 

investie de l'autorité parentale. 

•  Les enfants doivent être surveillés ­  

ce chargeur n'est pas un jouet ! 

1   véhICule

1A  

Compartiment  

à piles

1B  

Vis du comparti-

ment à piles

1C  

Barre d'attelage

1D  

Interrupteur  

On/Off

1E  

Dispositif 

d'équilibrage 

longitudinal

indications relatives aux  

piles du véhicule :

Alimentation : 

Batteries : 3 x 1,5 V "AAA" Batterie  

(non fournies)

indications relatives à la  

pile de la télécommande :

Alimentation : 

Batteries : 1 x 9 V E-Block 6LR61  

Batterie (non fournies)

2   TéléCoMMaNde

2A  

Levier des  

gaz chenille

2B  

Volant

2C  

Levage et 

abaissement de 

la benne

2D  

Antenne

2E

   Compartiment   

à piles

2F

   Interrupteur   

On/Off

Fr

ançais

Содержание Farm Tractor

Страница 1: ...movimen to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und ents...

Страница 2: ...he Auto Véhicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 3 1 2 3 1A 1E 1D 1C 1B 3A 3B 3C 2A 2C 2B 2E 2F 2D ...

Страница 3: ...4 3D 3E 3F 3G 3 4 4B 4A 5 5 7 6 6A 6B 6C 6D ...

Страница 4: ...ser Bedienungsanleitung betreiben Das Fahrzeug nicht in der Nähe von Personen Tieren Gewässern und Stromleitungen fahren Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Farming Line Landfahrzeug mit MHz Fern...

Страница 5: ...rgang wie beschrieben wiederholen Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind Bitte die Batterien gegen neue ersetzen Problem Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk Fernsteuerung nicht steuern Ursache Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen Abhilfe Den Schalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Mete...

Страница 6: ...his operating manual safe for later use The user may only operate this vehi cle in accordance with the instruc tions for use in this operating manual Do not drive the vehicle near people animals bodies of water or power lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction Line Agricultural veh...

Страница 7: ...and reverse travel on the left side of the remote control backwards The model stops instantly after the lever is released 6C In order to drive along curves move the steering wheel in the centre of the remote control in the corresponding direction 6D With the right hand lever on the remote control the front bucket of the tractor can be raised and lowered A soft clatter of the slip clutch can be hea...

Страница 8: ...mité de personnes d animaux de l eau ou de lignes électriques Ce véhicule ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant d un handicap physique ou mental Nous conseillons aux personnes n ayant aucune expérience avec les maquet tes de véhicules sportifs de procéder à la mise en marche avec l aide d un conducteur expérimenté Caractéristiques principales Construction Line Véhicule agricole à té...

Страница 9: ...e instantanément lorsque vous relâchez le levier 6C Pour effectuer des virages tourner le volant situé au centre de la télécommande dans le sens souhaité 6D Le levier de droite de la télécommande permet de lever et d abaisser la benne frontale du tracteur En fin de course haute ou basse un léger broutement de l accouplement à friction est audible Cela est tout à fait normal 7 Montage de l antenne ...

Страница 10: ...dleiding worden gebruikt Rijd niet met het voertuig in de buurt van personen dieren open water en elektriciteitsleidingen Dit voertuig is niet geschikt voor mensen met lichamelijke of geeste lijke beperkingen Wij adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Construction Line Landbouwvoert...

Страница 11: ...ruitrijden naar achteren om achteruit te rijden Het model stopt onmiddellijk wanneer de hendel wordt losgelaten 6C Draai het stuurwiel op het midden van de zender in de gewenste richting om een bocht te maken 6D Met de hendel rechts op de zender wordt de bak voorop de tractor omhoog en omlaag bewogen In de uiterste stand boven en onder is een licht ratelen van de slipkoppeling te horen Dit is volk...

Страница 12: ...l Guarde este manual para referencias futuras No conduzca el vehículo cerca de per sonas animales zonas acuáticas ni conducciones eléctricas Este vehículo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa con vehículos de radio control deportivos cuenten con la ayuda de un conduc Características destacadas Construction Line Vehícu...

Страница 13: ...ha atrás El modelo se detiene inmediatamente al soltar la palanca 6C Para girar gire el volante en el centro de la emisora en la dirección correspondiente 6D Utilice la palanca derecha de la emisora para subir y bajar la pala delantera En la posición final superior y la inferior se produce un ligero traqueteo del acoplamiento deslizante Esto es completamente normal 7 Montaje de la antena En la emi...

Страница 14: ...oni per l uso L utilizzatore deve utilizzare questo veicolo secondo le istruzioni per l uso contenute in questo manuale Non utilizzare il veicolo vicino a per sone animali corsi d acqua e linee elettriche Questo veicolo non è adatto a perso ne con ridotte capacità motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo ...

Страница 15: ...ia in avanti e in retromarcia Il modellino si ferma subito dopo il rilascio della leva 6C Per effettuare le curve spostare il volante al centro del radiocomando nella direzione appropriata 6D Con la leva a destra del radiocomando si può sollevare e abbassare la pala anteriore del trattore Nella posizione finale verso l alto o verso il basso si sente un lieve tintinnio della frizione di slittamento...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes ...

Отзывы: