REVELL Farm Tractor Скачать руководство пользователя страница 14

26

27

24961

•  Questo veicolo non può essere utiliz-

zato su strade pubbliche!

•  In generale, assicurarsi che il modello 

non possa ferire persone verificando 

anche la presenza di problemi di  

funzionamento e difetti. 

Cura e manuenzione:

•  Pulire il veicolo solo con un panno 

umido pulito!

•  Proteggere il veicolo e le batterie 

dall'esposizione diretta alla luce sola-

re e/o dall'effetto diretto del calore.

•  Non esporre il radiocomando e il cari-

catore all'umidità poiché questo po-

trebbe comportare danni all'elettronica. 

istruzioni di sicurezza delle  

batterie per il radiocomando:

•  Non ricaricare batterie monouso.

•  Le batterie ricaricabili devono essere 

estratte dal radiocomando per la ricarica.

•  Le batterie ricaricabili possono essere 

ricaricate solo sotto la supervisione di 

un adulto.

•  Non utilizzare insieme tipi di batterie 

diversi e batterie usate.

•  Utilizzare esclusivamente le batterie 

consigliate o batterie di tipo simile.

•  Questo veicolo è adatto a bambini a 

partire da 8 anni di età. Durante 

l'utilizzo è necessaria la presenza dei 

genitori.

•  Questo veicolo è adatto solo per uso 

interno.

•  Dopo l'uso, rimuovere le batterie dal 

veicolo e lasciare asciugare completa-

mente! Trattare le parti metalliche 

con un impermeabilizzante (es. WD40 

o simile) per evitare la corrosione. 

Non esporre il radiocomando e il cari-

catore all'umidità!

•  Tenere il viso, le mani e gli abiti lon-

tani dal veicolo durante l'uso.

•  Spegnere il radiocomando e il veicolo, 

quando questo non viene utilizzato.

•  Rimuovere le batterie dal radioco-

mando e dal veicolo quando non 

vengono utilizzati.

•  Mantenere sempre il veicolo entro il 

proprio raggio visivo per evitare di 

perderne il controllo. Un utilizzo scor-

retto e irresponsabile può causare 

danni anche gravi. Rispettare queste 

istruzioni per l'uso.

• Rispettare queste istruzioni per l'uso.

•  L'utilizzatore deve utilizzare questo 

veicolo secondo le istruzioni per l'uso 

contenute in questo manuale. 

•  Non utilizzare il veicolo vicino a per-

sone, animali, corsi d'acqua e linee 

elettriche.

•  Questo veicolo non è adatto a perso-

ne con ridotte capacità motorie o 

mentali. Si consiglia alle persone 

prive di esperienza con i veicoli da 

modellismo sportivo di mettere in 

funzione il veicolo con la supervisione 

di un conducente esperto.

CaraTTerISTIChe prINCIpalI

Construction Line

• Veicolo agricolo con radiocomandi MHz

• Design molto simile all'esempio

• Completamente funzionante

istruzioni di sicurezza:

•  Per il radiocomando si consigliano  

batterie nuove alcaline/manganese. 

Le batterie monouso per questo  

radiocomando e per altri apparecchi 

elettrici per uso domestico possono 

essere sostituite con batterie ricari-

cabili (accumulatori) per un maggior 

rispetto dell'ambiente. 

•  Inserire le batterie rispettando la  

giusta polarità (+ e -).

•  Le batterie scariche devono essere  

rimosse dal radiocomando.

•  I morsetti di raccordo non devono  

essere cortocircuitati. Rimuovere le 

batterie dal radiocomando se questo 

rimane a lungo inutilizzato.

Avvertenze di sicurezza  

sul caricabatterie:

•  Non ricaricare batterie monouso.

•  Questo caricabatterie non è adatto  

per persone (bambini inclusi) con  

disabilità fisiche o mentali, o con  

scarsa conoscenza ed esperienza con  

i caricabatterie, salvo non sorvegliati  

o guidati da un adulto esperto.

•  I bambini devono essere controllati,  

il caricabatterie non è un giocattolo!

1   veIColo

1A  

Vano batterie

1B  

Vite del vano 

batterie

1C  

Gancio  

rimorchio

1D  

Interruttore  

On/Off

1E  

Compensazione 

dritta

Tipo di batteria necessario  

per il veicolo:

Alimentazione: 

Batterie: 3 x 1,5 V AAA Batteria  

(non incluse)  

Tipo di batteria necessario  

per il radiocomando:

Alimentazione: 

Batterie: 1 x 9 V E-Block 6LR61  

Batteria (non incluse)

2   radIoCoMaNdo

2A    

Acceleratore

2B  

Volante

2C  

Sollevamento e 

abbassamento 

pala anteriore

2D 

Antenna

2E  

Vano batterie

2F  

Interruttore  

On/Off

it

aliano

Содержание Farm Tractor

Страница 1: ...movimen to È necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erklärt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999 5 EC befindet Die Kon formitätserklärung ist unter www revell control de zu finden Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte Entnehmen Sie alle Batterien und ents...

Страница 2: ...he Auto Véhicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 3 1 2 3 1A 1E 1D 1C 1B 3A 3B 3C 2A 2C 2B 2E 2F 2D ...

Страница 3: ...4 3D 3E 3F 3G 3 4 4B 4A 5 5 7 6 6A 6B 6C 6D ...

Страница 4: ...ser Bedienungsanleitung betreiben Das Fahrzeug nicht in der Nähe von Personen Tieren Gewässern und Stromleitungen fahren Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Farming Line Landfahrzeug mit MHz Fern...

Страница 5: ...rgang wie beschrieben wiederholen Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind Bitte die Batterien gegen neue ersetzen Problem Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk Fernsteuerung nicht steuern Ursache Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen Abhilfe Den Schalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Mete...

Страница 6: ...his operating manual safe for later use The user may only operate this vehi cle in accordance with the instruc tions for use in this operating manual Do not drive the vehicle near people animals bodies of water or power lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction Line Agricultural veh...

Страница 7: ...and reverse travel on the left side of the remote control backwards The model stops instantly after the lever is released 6C In order to drive along curves move the steering wheel in the centre of the remote control in the corresponding direction 6D With the right hand lever on the remote control the front bucket of the tractor can be raised and lowered A soft clatter of the slip clutch can be hea...

Страница 8: ...mité de personnes d animaux de l eau ou de lignes électriques Ce véhicule ne doit pas être utilisé par des personnes souffrant d un handicap physique ou mental Nous conseillons aux personnes n ayant aucune expérience avec les maquet tes de véhicules sportifs de procéder à la mise en marche avec l aide d un conducteur expérimenté Caractéristiques principales Construction Line Véhicule agricole à té...

Страница 9: ...e instantanément lorsque vous relâchez le levier 6C Pour effectuer des virages tourner le volant situé au centre de la télécommande dans le sens souhaité 6D Le levier de droite de la télécommande permet de lever et d abaisser la benne frontale du tracteur En fin de course haute ou basse un léger broutement de l accouplement à friction est audible Cela est tout à fait normal 7 Montage de l antenne ...

Страница 10: ...dleiding worden gebruikt Rijd niet met het voertuig in de buurt van personen dieren open water en elektriciteitsleidingen Dit voertuig is niet geschikt voor mensen met lichamelijke of geeste lijke beperkingen Wij adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Construction Line Landbouwvoert...

Страница 11: ...ruitrijden naar achteren om achteruit te rijden Het model stopt onmiddellijk wanneer de hendel wordt losgelaten 6C Draai het stuurwiel op het midden van de zender in de gewenste richting om een bocht te maken 6D Met de hendel rechts op de zender wordt de bak voorop de tractor omhoog en omlaag bewogen In de uiterste stand boven en onder is een licht ratelen van de slipkoppeling te horen Dit is volk...

Страница 12: ...l Guarde este manual para referencias futuras No conduzca el vehículo cerca de per sonas animales zonas acuáticas ni conducciones eléctricas Este vehículo no es adecuado para personas con limitaciones físicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa con vehículos de radio control deportivos cuenten con la ayuda de un conduc Características destacadas Construction Line Vehícu...

Страница 13: ...ha atrás El modelo se detiene inmediatamente al soltar la palanca 6C Para girar gire el volante en el centro de la emisora en la dirección correspondiente 6D Utilice la palanca derecha de la emisora para subir y bajar la pala delantera En la posición final superior y la inferior se produce un ligero traqueteo del acoplamiento deslizante Esto es completamente normal 7 Montaje de la antena En la emi...

Страница 14: ...oni per l uso L utilizzatore deve utilizzare questo veicolo secondo le istruzioni per l uso contenute in questo manuale Non utilizzare il veicolo vicino a per sone animali corsi d acqua e linee elettriche Questo veicolo non è adatto a perso ne con ridotte capacità motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo ...

Страница 15: ...ia in avanti e in retromarcia Il modellino si ferma subito dopo il rilascio della leva 6C Per effettuare le curve spostare il volante al centro del radiocomando nella direzione appropriata 6D Con la leva a destra del radiocomando si può sollevare e abbassare la pala anteriore del trattore Nella posizione finale verso l alto o verso il basso si sente un lieve tintinnio della frizione di slittamento...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes ...

Отзывы: