background image

50

51

It

aliano

It

aliano

8   sosTITuzIone dell'elICa

7   ConTrollo della BarCa

7B

 Arrestare/frenare la barca: Per  

arrestare o frenare la barca, rilasciare 

con attenzione il regolatore di velocità. 

7D

 Girare a destra: Per girare a destra, 

spostare con attenzione a destra 

il regolatore di direzione, finché la 

barca non è rivolta con la poppa verso 

l'utilizzatore.

7A

 Dare gas: Per avviare la barca, 

azionare con cautela il regolatore di 

velocità.

7C

 Girare a sinistra: Per girare a sinistra, 

spostare con attenzione a sinistra il rego-

latore di direzione, finché la barca non è 

rivolta con la poppa verso l'utilizzatore.

Se l‘elica della barca è danneggiata, occorre sostituirla. A tale scopo allentare il dado 

con pinza dietro l‘elica in senso antiorario. In questo avvolgere e mantenere l‘elica con 

un panno. Attenzione, rischio di lesioni: Non prendere mai l‘elica a mani nude e fare in 

modo che nessuna batteria sia inserita nella barca. Poi girare l‘elica in senso antiorario 

verso il basso 

(8A)

.

Quando si avvita la nuova elica accertarsi che venga avvitata completamente 

sull'albero. A questo punto serrare il dado di sicurezza. 

IndICazIonI Per una guIda sICura

CONSIGLI GENErALI DI GUIDA:

• A velocità elevata non sterzare  

bruscamente per evitare che la barca si 

capovolga. Se la barca per esempio a 

causa di una collisione, si poggia sulla 

parte posteriore, girarla nuovamente 

mediante accelerazione improvvisa in 

avanti e indietro.

• Allontanare sempre un po' la barca  

dalla riva.

• Per individuare le giuste acque di 

navigazione, osservare la direzione del 

vento e la forza del mare. Si sconsiglia 

di utilizzare la barca in acque correnti 

come fiumi e ruscelli.

• Non utilizzare mai la barca nelle 

vicinanze di persone che nuotano, 

animali o barche vere, per evitare il 

rischio di collisioni e danni.

• Spostare sempre il regolatore di 

controllo lentamente e con attenzione.

• Tenere sempre la barca entro il proprio 

raggio visivo e non guardare il radio-

comando!

• Ridurre e controsterzare la velocità non 

appena la barca inizia a spostarsi in dire-

zioni non volute.

• Per effettuare una curva spesso basta 

semplicemente ruotare leggermente lo 

sterzo nella direzione corrispondente. 

Nei primi utilizzi si è portati spesso a 

sterzare la barca troppo bruscamente.  

Lo sterzo e il regolatore di velocità 

devono essere sempre spostati lenta-

mente e con attenzione, mai veloce-

mente o bruscamente.

• Dopo la compensazione i principianti 

dovrebbero cercare di prendere confi-

denza con il radiocomando. Nei primi 

utilizzi, si consiglia di non condurre la 

barca velocemente e con troppa 

disinvoltura.

• Rispettare queste istruzioni per l'uso.

• L'utilizzatore deve usare questa barca 

secondo le istruzioni per l'uso contenute 

in questo manuale.

• Disattivare il radiocomando e il sistema 

elettronico della barca, quando non 

vengono utilizzati.

• Rimuovere le batterie dal radiocomando 

e dalla barca quando non vengono 

utilizzati.

• Mantenere sempre la barca entro il 

proprio raggio visivo per evitare di 

perderne il controllo.

• Sostituire le batterie appena il radio-

comando inizia a funzionare in modo 

anomalo.

• Se non si ha alcuna esperienza con i 

modellini di imbarcazioni si consiglia di 

effettuare la prima messa in funzione 

sotto la supervisione di un esperto.

• Prima di ogni utilizzo verificare se la 

frequenza utilizzata è libera.

ACqUE NAVIGABILI IDONEE:

Le acque in cui viene utilizzata la barca dovrebbero rispettare i seguenti criteri:

• Per scegliere acque navigabili idonee, tenere in considerazione la profondità e la 

grandezza delle acque e la direzione del vento. Utilizzare la barca solo in acqua dolce 

e non corrente, ovvero non in fiumi, ruscelli o acqua salata.

• Le acque/la zona di utilizzo devono essere prive di impedimenti, in particolare non 

devono esserci piante, oggetti galleggianti, animali o persone che nuotano. 

Per le barche e i motoscafi che vengono guidati in acque aperte, vi è l'obbligo di 

assicurazione. Informatevi presso il vostro assicuratore e

accertatevi che l'assicurazione copra i modelli nuovi e quelli già in vostro possesso. 

Fatevi consegnare questa conferma per iscritto e conservatela. 

6   CoMPensazIone deI CoMandI

Una corretta compensazione è la base per una buona guida della barca. La regolazione 

è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni seguenti: Muovere 

con attenzione il regolatore di velocità e avviare la barca.

Se la barca vira lentamente o veloce-

mente verso destra, ruotare il regola-

tore di compensazione dello sterzo in 

senso antiorario fino a quando la barca 

non si muove diritta.

6A Se la barca vira a destra da 

sola...

Se la barca vira lentamente o veloce-

mente verso sinistra, ruotare il rego-

latore di compensazione dello sterzo 

in senso orario fino a quando la barca 

non si muove diritta.

6B Se la barca vira a sinistra da 

sola...

Содержание Control SPEEDBOAT MAXI

Страница 1: ...te ordinance After the end of use remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste Dispose of the remaining parts with household waste Thank you for your cooperation Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Dire...

Страница 2: ...re propeller and protective cap Ersatzpropeller und Schutzkappe Cavalletto di supporto moto scafo Caballete Bootstandaard Berceau Boat stand Bootsständer Batteria Batería Accu Batterie Battery Akku Telecomando Emisora Zender Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Bedieningshandleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 1 1A 1G 1G 1G 1...

Страница 3: ...4 4 4A 6 4B 4C 5A 5 5B 5C 5 7B 7A STOP 7C 7D 7 8A 8 ...

Страница 4: ...verlässige Funktion vorhanden sein schicken Sie das Modell mit Fernsteuerung zur Kontrolle ein Den Propeller niemals berühren während der Motor läuft Hände Gesicht Haare und lose Kleidung vom Propeller fernhalten es drohen ernste Verletzungen Nach einer Kollision sofort den Geschwindigkeitsregler loslassen um das Boot zu stoppen Die Bootsteile sind teilweise scharfkantig und der Elektromotor kann ...

Страница 5: ...ch die Schutzschaltung erst beim Einsetzen ins Wasser ein Achtung Das Boot schaltet sich erst beim Einsetzen ins Wasser ein In der Kabinenhaube ist eine Dichtungslippe eingelassen 5B Diese muss vor dem Aufsetzen der Haube unbedingt auf richtigen Sitz in der Nut überprüft werden Ansonsten kann Wasser eindringen Lassen Sie Ihr Boot an einer Stelle zu Wasser die mindestens 20 cm tief ist Nun den ON O...

Страница 6: ...orsichtig bewegt werden keinesfalls schnell oder ruckartig Anfänger sollten nach dem Trimmen zunächst lernen die Fernbedienung zu beherrschen Das Boot muss am Anfang nicht unbedingt schnell und wendig fahren Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren Der Benutzer sollte dieses Boot nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben Bootselektronik und Fernsteuerung ausschalt...

Страница 7: ...lfe Den ON OFF Schalter auf ON stellen Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind Neue Batterien einlegen Problem Das Boot lässt sich mit der Funk Fernsteuerung nicht steuern Ursache Der Schalter der Funk Fernsteuerung steht auf OFF Der Akku ist nicht an das Boot angeschlossen Abhilfe Den Schalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Den Akku ans Boot anschließen Antenne prüfen und ga...

Страница 8: ...ng control of it We recommend alkali manganese batteries or rechargeable batteries for the remote control and the model Do not use batteries with different states of charge As soon as the remote control no longer functions reliably new batteries should be inserted Should it still continue to function unreliably please from the propeller Otherwise there is the risk of injury Immediately release the...

Страница 9: ...nings The protective circuit means that the boat only switches on when it is placed in the water Warning The boat only switches on once it has been placed in the water There is a sealing lip in the cabin hood 5B Check to ensure that it is fitted correctly in the groove before mounting the hood Otherwise water may enter the boat Place your boat in the water at a point with a depth of at least 20 cm...

Страница 10: ...o aggres sively Steering and speed controllers should always be moved slowly and cautiously never fast or fitfully Beginners should master the use of the remote control after the trim adjustment Do not perform fast and agile manoeuvres of the boat in the beginning Please keep this operating manual safe for later use The user should only operate this boat in accordance with the instructions for use...

Страница 11: ...itch to the ON position Check whether the batteries are inserted correctly Insert new batteries Problem The boat cannot be operated with the remote control Cause The switch on the radio remote control is in the OFF position The battery is not connected to the boat Remedy Set the switch of the radio remote control to the ON position Connect the battery to the boat Check the antenna and extend it co...

Страница 12: ...commandons des piles ou batteries alcalines au manganèse N utilisez pas de piles ou de batteries ayant des niveaux de charge différents La maquette est radiocommandée Des perturbations liées à la présence d autres émetteurs ou installations radio ou encore à d autres signaux électriques peuvent se produire Ne jamais toucher l hélice lorsque le moteur est en marche Les mains le visage les cheveux e...

Страница 13: ...correctement placée dans la rainure avant de poser le capot Sinon de l eau peut s infiltrer Placez votre bateau sur l eau à un emplacement dont la profondeur est 20 cm minimum Placer l interrupteur ON OFF de la radiocommande sur ON 2E La diode de connexion verte 2I clignote Dès cette diode verte s allume en continu le bateau est prêt à être utilisé Assurez vous qu il n y a pas d herbe de bâtons ou...

Страница 14: ... et brusquement Après le réglage de l appareil les débutants doivent tout d abord tenter de maîtriser la télécommande Au début le bateau ne sera pas nécessairement conduit avec dextérité et rapidité Veuillez conserver ce mode d emploi L utilisateur de ce bateau doit se conformer aux consignes d utilisation figurant dans ce mode d emploi Éteignez la télécommande et l électronique marine lorsque cel...

Страница 15: ...ettre l interrupteur ON OFF en position ON Vérifier que les piles sont correctement insérées Insérer de nouvelles piles Problème Le bateau ne répond pas aux ordres de la télécommande Cause L interrupteur de la télécommande est en position OFF La batterie n est pas connectée au bateau Solution Mettre l interrupteur ON OFF de la télécommande en position ON Connecter la batterie au bateau Vérifier l ...

Страница 16: ... met verschillende laadtoestanden Wanneer de zender niet goed meer werkt moeten de batterijen worden vervangen Indien de besturing ook daarna nog niet goed werkt dient u Raak de propeller nooit aan terwijl de motor loopt Houd handen gezicht haren en losse kledingstukken uit de buurt van de schroef er bestaat gevaar van ernstig letsel Laat na een botsing de snelheids regelaar onmiddellijk los om de...

Страница 17: ...eling pas ingeschakeld wanneer hij in het water wordt gezet Let op De boot wordt pas ingeschakeld wanneer hij in het water wordt gezet In de cabinekap is een afdichtingslip ingelaten 5B Voordat de kap op de boot wordt geplaatst moet absoluut worden gecontroleerd of de afdichtingslip goed in de groef zit anders kan er water in de romp binnendringen Laat uw boot te water op een plek waar het water t...

Страница 18: ...ien het stuurwiel en de snelheids regelaar altijd langzaam en voorzichtig in geen geval snel of plotseling Beginners kunnen na het afstellen van de trim het best eerst de beheersing van de zender oefenen De boot hoeft in het begin niet per se snel en wendbaar te varen Bewaar deze handleiding goed De boot mag uitsluitend volgens de aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt Schakel de zender ...

Страница 19: ...sing Zet de ON OFF schakelaar op ON Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst Plaats nieuwe batterijen Probleem De boot kan niet worden bestuurd met de zender Oorzaak De schakelaar op de zender staat op OFF De accu is niet aangesloten op de boot Oplossing Zet de schakelaar op de zender op ON Sluit de accu aan op de boot Controleer de antenne en trek hem geheel uit Probleem De boot start nie...

Страница 20: ...ra deje de funcionar de forma fiable Si tras sustituir las baterías el funcionamiento sigue siendo irregular mande el modelo y la emisora a revisar En ningún caso se debe tocar la hélice con el motor en marcha Mantenga a una distancia prudencial las manos la cara y la vestimenta holgada de la hélice ya que en caso contrario se pueden producir lesiones graves En caso de colisión se debe soltar inme...

Страница 21: ...la cabina hay un labio de estanqueidad 5B Antes de montar la cabina es necesario comprobar que el labio esté correctamente asentado en la ranura En caso contrario podría entrar agua Bote la embarcación en una zona con una profundidad de 20 cm como mínimo Coloque el interruptor ON OFF de la emisora 2E en la posición ON El LED de vinculación verde 2I parpadea En cuanto el LED se enciende de forma fi...

Страница 22: ...tacto y en ningún caso de forma rápida o brusca Los principiantes deben una vez terminado el trimado familiarizarse con el manejo de la emisora Los primeros intentos de navegación no deben consistir en navegar de forma rápida y realizando maniobras Guarde este manual para referencias futuras Solo se permite usar esta embarcación según las instrucciones detalladas en este manual Apague la emisora y...

Страница 23: ...interruptor ON OFF en la posición ON compruebe si las baterías están colocadas correctamente sustituya las baterías Problema la embarcación no se puede controlar con la emisora Causa el interruptor de la emisora está en la posición OFF la batería no está conectada a la embarcación Solución coloque el interruptor ON OFF de la emisora en la posición ON conecte la batería a la embarcación compruebe l...

Страница 24: ...o Non utilizzare batterie o pile con stati di carica differenti Sostituire le batterie appena il radioco mando inizia a funzionare in modo anomalo In caso di persistente malfun Non toccare mai le eliche mentre il motore è in funzione Non avvicinare mani capelli e abiti all elica si possono provocare lesioni gravi Dopo una collisione rilasciare subito il regolatore di velocità in modo da arrestare ...

Страница 25: ...a solo quando viene messa in acqua Attenzione La barca si avvia solo quando viene messa in acqua Nella calotta della cabina è inserito il labbro di una tenuta 5B Prima di collocare la calotta occorre verificare il giusto posizionamento del labbro nella scanalatura In caso contrario potrebbe penetrare acqua all interno Mettere la barca in acqua dove la profondità sia di almeno 20 cm Posizionare l i...

Страница 26: ...no essere sempre spostati lenta mente e con attenzione mai veloce mente o bruscamente Dopo la compensazione i principianti dovrebbero cercare di prendere confi denza con il radiocomando Nei primi utilizzi si consiglia di non condurre la barca velocemente e con troppa disinvoltura Rispettare queste istruzioni per l uso L utilizzatore deve usare questa barca secondo le istruzioni per l uso contenute...

Страница 27: ... Soluzione Portare l interruttore ON OFF su ON Verificare la corretta posizione delle batterie Inserire batterie nuove Problema Non si riesce a controllare la barca con il radiocomando Causa L interruttore del radiocomando è su OFF La batteria non è collegata alla barca Soluzione Posizionare l interruttore del radiocomando su ON Collegare la batteria alla barca Controllare l antenna ed estrarla co...

Страница 28: ...54 55 Notes Notes ...

Отзывы: