background image

32

33

Nederlands

Nederlands

4   oPladen Van de BooTaCCu

Let op:

 neem steeds de betreffende aanwijzingen in de handleiding in acht wanneer 

u de bootaccu oplaadt. Na het varen moet de accu steeds 15 tot 30 minuten afkoelen 

voordat u hem oplaadt, anders kan hij beschadigd raken. Bij het laden moet steeds 

toezicht worden gehouden. Laad de accu steeds op op een vuurvaste ondergrond en in 

een brandveilige omgeving.

4A 

De kajuitkap wordt aan de achterzijde van de boot vastgezet met een hendel.  

Draai deze zijwaarts naar rechts af naar links om de kap te openen. Daaronder 

bevindt zich de eigenlijke kap. Draai de vier kleine draaihendels naar buiten, naar 

het symbool van het geopende slot, om de kap weg te nemen.

4B 

Neem de accu uit het compartiment en koppel hem los van de boot. Steek de  

adapter in een stopcontact. Verbind de lader met de adapter. Aan de bovenzijde 

gaan een groene en een rode led branden. 

4C 

Verbind de witte stekker van de accu met de lader. Gebruik hierbij geen geweld en 

let erop, dat u de stekkers niet verkeerd om in elkaar steekt. Tijdens het laden gaat 

de groene led op de lader uit. Na een laadtijd van ca. 240 minuten wordt de led op 

de lader groen en is de accu volledig opgeladen. Koppel de stekker van de accu na 

het laden los van de lader en trek de adapter uit het stopcontact.

Na een laadtijd van ca. 240 minuten kan de boot 6 à 8 minuten varen.

Waarschuwing: 

De accu wordt niet warm tijdens het laden. Onderbreek het laden onmiddellijk als de 

accu toch warm of zelfs heet wordt!

5   sTarTVoorBereIdIng

Zorg ervoor dat de trimregelaar voor de besturing in de middelste stand staat voor u 

begint met varen. Ga beslist in deze volgorde te werk bij het inschakelen: Sluit eerst  

de accu aan op de boot en bevestig de accu in het accucompartiment met de  

meegeleverde kabelbinders 

(5A)

.

 

Zet nu de binnenste en de buitenste cabinekap op de boot en sluit de  

cabinekapsluitingen. De boot wordt door de veiligheidsschakeling pas ingeschakeld 

wanneer hij in het water wordt gezet.

Let op!

 De boot wordt pas ingeschakeld wanneer hij in het water wordt gezet!

In de cabinekap is een afdichtingslip ingelaten 

(5B)

. Voordat de kap op de boot wordt 

geplaatst, moet absoluut worden gecontroleerd of de afdichtingslip goed in de groef 

zit, anders kan er water in de romp binnendringen

Laat uw boot te water op een plek waar het water ten minste 20 cm diep is. Zet nu 

de ON/OFF-schakelaar van de zender 

(2E)

 op „ON“. De groene binding-led 

(2I)

 gaat 

knipperen. Wanneer deze led continu groen gaat branden, is de boot klaar om mee  

te varen.

Verzeker u ervan dat er geen gras, stokken of vuilnis in het water drijven; de boot kan 

dan vast blijven zitten! Zet de boot in het water met het achterschip in uw richting. 

Geef de boot een zetje, zodat hij op veilige afstand van de oever komt. Stel de 

trimregelaar voor de besturing op de zender zo in, dat de boot rechtdoor vaart als het 

stuurwiel in het midden staat. Trek de snelheidsregelaar langzaam naar u toe om te 

beginnen met varen.

Let op!

 Wanneer de boot langzamer gaat varen, dient u hem onmiddellijk terug  

naar de oever te sturen, zodat de accu niet beschadigd raakt door diepontladen. Let 

absoluut op het volgende: bij het uitschakelen van de boot en de zender moet eerst 

de accu in de boot worden losgekoppeld. Zet pas daarna de ON/OFF-schakelaar op  

de zender op „OFF“.

2   zender

2A 

Snelheidsregelaar

2B 

Stuurwiel

2C 

Antenne

2D 

Deksel

2E 

ON/OFF-schakelaar

2F 

Power-led

2G 

Trimregelaar snelheid

2H 

Trimregelaar roer

2I 

Verbindings-led

3   BaTTerIJen PlaaTsen en eIndMonTage

3A

 Draai de borgschroef los en trek de 

afdekking weg in de richting van de pijl.

3B

 Plaats 6 AA-batterijen van 1,5 V. Let op 

de richting van de polen, zoals aange-

geven in het batterijvak.

3C

 Sluit de afdekking van het batterijvak 

en draai de borgschroef weer vast.

3D 

Het model wordt geleverd met een 

standaard. Let bij de montage op de 

verbindingsstukken, hierop is de juiste 

montagestand aangegeven.

3E 

Vaar alleen met het model met 

aangebrachte beschermkap. Breng de 

kap eenvoudig aan op de boeg van de 

boot door de bevestigingspin in het 

gat te drukken.

Содержание Control SPEEDBOAT MAXI

Страница 1: ...te ordinance After the end of use remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste Dispose of the remaining parts with household waste Thank you for your cooperation Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Dire...

Страница 2: ...re propeller and protective cap Ersatzpropeller und Schutzkappe Cavalletto di supporto moto scafo Caballete Bootstandaard Berceau Boat stand Bootsständer Batteria Batería Accu Batterie Battery Akku Telecomando Emisora Zender Télécommande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Bedieningshandleiding Mode d emploi Operating manual Bedienungsanleitung 1 1A 1G 1G 1G 1...

Страница 3: ...4 4 4A 6 4B 4C 5A 5 5B 5C 5 7B 7A STOP 7C 7D 7 8A 8 ...

Страница 4: ...verlässige Funktion vorhanden sein schicken Sie das Modell mit Fernsteuerung zur Kontrolle ein Den Propeller niemals berühren während der Motor läuft Hände Gesicht Haare und lose Kleidung vom Propeller fernhalten es drohen ernste Verletzungen Nach einer Kollision sofort den Geschwindigkeitsregler loslassen um das Boot zu stoppen Die Bootsteile sind teilweise scharfkantig und der Elektromotor kann ...

Страница 5: ...ch die Schutzschaltung erst beim Einsetzen ins Wasser ein Achtung Das Boot schaltet sich erst beim Einsetzen ins Wasser ein In der Kabinenhaube ist eine Dichtungslippe eingelassen 5B Diese muss vor dem Aufsetzen der Haube unbedingt auf richtigen Sitz in der Nut überprüft werden Ansonsten kann Wasser eindringen Lassen Sie Ihr Boot an einer Stelle zu Wasser die mindestens 20 cm tief ist Nun den ON O...

Страница 6: ...orsichtig bewegt werden keinesfalls schnell oder ruckartig Anfänger sollten nach dem Trimmen zunächst lernen die Fernbedienung zu beherrschen Das Boot muss am Anfang nicht unbedingt schnell und wendig fahren Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren Der Benutzer sollte dieses Boot nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben Bootselektronik und Fernsteuerung ausschalt...

Страница 7: ...lfe Den ON OFF Schalter auf ON stellen Überprüfen Sie ob die Batterien korrekt eingelegt sind Neue Batterien einlegen Problem Das Boot lässt sich mit der Funk Fernsteuerung nicht steuern Ursache Der Schalter der Funk Fernsteuerung steht auf OFF Der Akku ist nicht an das Boot angeschlossen Abhilfe Den Schalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Den Akku ans Boot anschließen Antenne prüfen und ga...

Страница 8: ...ng control of it We recommend alkali manganese batteries or rechargeable batteries for the remote control and the model Do not use batteries with different states of charge As soon as the remote control no longer functions reliably new batteries should be inserted Should it still continue to function unreliably please from the propeller Otherwise there is the risk of injury Immediately release the...

Страница 9: ...nings The protective circuit means that the boat only switches on when it is placed in the water Warning The boat only switches on once it has been placed in the water There is a sealing lip in the cabin hood 5B Check to ensure that it is fitted correctly in the groove before mounting the hood Otherwise water may enter the boat Place your boat in the water at a point with a depth of at least 20 cm...

Страница 10: ...o aggres sively Steering and speed controllers should always be moved slowly and cautiously never fast or fitfully Beginners should master the use of the remote control after the trim adjustment Do not perform fast and agile manoeuvres of the boat in the beginning Please keep this operating manual safe for later use The user should only operate this boat in accordance with the instructions for use...

Страница 11: ...itch to the ON position Check whether the batteries are inserted correctly Insert new batteries Problem The boat cannot be operated with the remote control Cause The switch on the radio remote control is in the OFF position The battery is not connected to the boat Remedy Set the switch of the radio remote control to the ON position Connect the battery to the boat Check the antenna and extend it co...

Страница 12: ...commandons des piles ou batteries alcalines au manganèse N utilisez pas de piles ou de batteries ayant des niveaux de charge différents La maquette est radiocommandée Des perturbations liées à la présence d autres émetteurs ou installations radio ou encore à d autres signaux électriques peuvent se produire Ne jamais toucher l hélice lorsque le moteur est en marche Les mains le visage les cheveux e...

Страница 13: ...correctement placée dans la rainure avant de poser le capot Sinon de l eau peut s infiltrer Placez votre bateau sur l eau à un emplacement dont la profondeur est 20 cm minimum Placer l interrupteur ON OFF de la radiocommande sur ON 2E La diode de connexion verte 2I clignote Dès cette diode verte s allume en continu le bateau est prêt à être utilisé Assurez vous qu il n y a pas d herbe de bâtons ou...

Страница 14: ... et brusquement Après le réglage de l appareil les débutants doivent tout d abord tenter de maîtriser la télécommande Au début le bateau ne sera pas nécessairement conduit avec dextérité et rapidité Veuillez conserver ce mode d emploi L utilisateur de ce bateau doit se conformer aux consignes d utilisation figurant dans ce mode d emploi Éteignez la télécommande et l électronique marine lorsque cel...

Страница 15: ...ettre l interrupteur ON OFF en position ON Vérifier que les piles sont correctement insérées Insérer de nouvelles piles Problème Le bateau ne répond pas aux ordres de la télécommande Cause L interrupteur de la télécommande est en position OFF La batterie n est pas connectée au bateau Solution Mettre l interrupteur ON OFF de la télécommande en position ON Connecter la batterie au bateau Vérifier l ...

Страница 16: ... met verschillende laadtoestanden Wanneer de zender niet goed meer werkt moeten de batterijen worden vervangen Indien de besturing ook daarna nog niet goed werkt dient u Raak de propeller nooit aan terwijl de motor loopt Houd handen gezicht haren en losse kledingstukken uit de buurt van de schroef er bestaat gevaar van ernstig letsel Laat na een botsing de snelheids regelaar onmiddellijk los om de...

Страница 17: ...eling pas ingeschakeld wanneer hij in het water wordt gezet Let op De boot wordt pas ingeschakeld wanneer hij in het water wordt gezet In de cabinekap is een afdichtingslip ingelaten 5B Voordat de kap op de boot wordt geplaatst moet absoluut worden gecontroleerd of de afdichtingslip goed in de groef zit anders kan er water in de romp binnendringen Laat uw boot te water op een plek waar het water t...

Страница 18: ...ien het stuurwiel en de snelheids regelaar altijd langzaam en voorzichtig in geen geval snel of plotseling Beginners kunnen na het afstellen van de trim het best eerst de beheersing van de zender oefenen De boot hoeft in het begin niet per se snel en wendbaar te varen Bewaar deze handleiding goed De boot mag uitsluitend volgens de aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt Schakel de zender ...

Страница 19: ...sing Zet de ON OFF schakelaar op ON Controleer of de batterijen juist zijn geplaatst Plaats nieuwe batterijen Probleem De boot kan niet worden bestuurd met de zender Oorzaak De schakelaar op de zender staat op OFF De accu is niet aangesloten op de boot Oplossing Zet de schakelaar op de zender op ON Sluit de accu aan op de boot Controleer de antenne en trek hem geheel uit Probleem De boot start nie...

Страница 20: ...ra deje de funcionar de forma fiable Si tras sustituir las baterías el funcionamiento sigue siendo irregular mande el modelo y la emisora a revisar En ningún caso se debe tocar la hélice con el motor en marcha Mantenga a una distancia prudencial las manos la cara y la vestimenta holgada de la hélice ya que en caso contrario se pueden producir lesiones graves En caso de colisión se debe soltar inme...

Страница 21: ...la cabina hay un labio de estanqueidad 5B Antes de montar la cabina es necesario comprobar que el labio esté correctamente asentado en la ranura En caso contrario podría entrar agua Bote la embarcación en una zona con una profundidad de 20 cm como mínimo Coloque el interruptor ON OFF de la emisora 2E en la posición ON El LED de vinculación verde 2I parpadea En cuanto el LED se enciende de forma fi...

Страница 22: ...tacto y en ningún caso de forma rápida o brusca Los principiantes deben una vez terminado el trimado familiarizarse con el manejo de la emisora Los primeros intentos de navegación no deben consistir en navegar de forma rápida y realizando maniobras Guarde este manual para referencias futuras Solo se permite usar esta embarcación según las instrucciones detalladas en este manual Apague la emisora y...

Страница 23: ...interruptor ON OFF en la posición ON compruebe si las baterías están colocadas correctamente sustituya las baterías Problema la embarcación no se puede controlar con la emisora Causa el interruptor de la emisora está en la posición OFF la batería no está conectada a la embarcación Solución coloque el interruptor ON OFF de la emisora en la posición ON conecte la batería a la embarcación compruebe l...

Страница 24: ...o Non utilizzare batterie o pile con stati di carica differenti Sostituire le batterie appena il radioco mando inizia a funzionare in modo anomalo In caso di persistente malfun Non toccare mai le eliche mentre il motore è in funzione Non avvicinare mani capelli e abiti all elica si possono provocare lesioni gravi Dopo una collisione rilasciare subito il regolatore di velocità in modo da arrestare ...

Страница 25: ...a solo quando viene messa in acqua Attenzione La barca si avvia solo quando viene messa in acqua Nella calotta della cabina è inserito il labbro di una tenuta 5B Prima di collocare la calotta occorre verificare il giusto posizionamento del labbro nella scanalatura In caso contrario potrebbe penetrare acqua all interno Mettere la barca in acqua dove la profondità sia di almeno 20 cm Posizionare l i...

Страница 26: ...no essere sempre spostati lenta mente e con attenzione mai veloce mente o bruscamente Dopo la compensazione i principianti dovrebbero cercare di prendere confi denza con il radiocomando Nei primi utilizzi si consiglia di non condurre la barca velocemente e con troppa disinvoltura Rispettare queste istruzioni per l uso L utilizzatore deve usare questa barca secondo le istruzioni per l uso contenute...

Страница 27: ... Soluzione Portare l interruttore ON OFF su ON Verificare la corretta posizione delle batterie Inserire batterie nuove Problema Non si riesce a controllare la barca con il radiocomando Causa L interruttore del radiocomando è su OFF La batteria non è collegata alla barca Soluzione Posizionare l interruttore del radiocomando su ON Collegare la batteria alla barca Controllare l antenna ed estrarla co...

Страница 28: ...54 55 Notes Notes ...

Отзывы: