background image

24224

22

23

Español

desde una posición que permita 

apartarse rápidamente en caso 

necesario con el fin de evitar riesgos.

Instrucciones de seguridad  

relativas a la emisora:

•  Las baterías recargables deben sacarse 

de la emisora antes de cargarlas.

•  Las baterías no recargables (pilas)  

no se deben recargar.

•  Las baterías recargables solo deben 

recargarse bajo la supervisión de un 

adulto.

•  No se deben utilizar baterías de  

distinto tipo, ni tampoco mezclar  

baterías nuevas y usadas.

•  Solo está permitido utilizar las  

baterías recomendadas o unas  

equivalentes.

•  Recomendamos usar pilas alcalinas 

nuevas para la emisora. Las pilas no 

recargables que se utilizan en esta 

emisora y otros aparatos eléctricos 

pueden sustituirse por baterías  

recargables respetuosas con el  

medio ambiente.

•  Las baterías deben colocarse respetando 

la polaridad (+ y -).

•  Las baterías descargadas deben  

sacarse de la emisora.

•  Bajo ninguna circunstancia se deben 

cortocircuitar los contactos. Saque las 

baterías de la emisora cuando no 

•  Este vehículo está recomendado para 

mayores de 8 años. Durante su uso 

será necesaria la supervisión por parte 

de un adulto.

• Este vehículo es adecuado para su uso 

en interior.

• Durante el funcionamiento se deben 

mantener alejadas las manos, la cara 

y prendas de vestir holgadas del 

vehículo.

•  Apague la emisora y el vehículo  

cuando no los esté usando.

•  Saque las baterías de la emisora y el 

vehículo cuando no los esté usando.

•  No pierda en ningún momento de  

vista el vehículo para no perder el 

control sobre el mismo. Un uso sin la 

atención y el cuidado debidos puede 

ocasionar daños considerables. 

•   Guarde este manual para referencias 

futuras.

• Solo se permite usar este vehículo 

según las instrucciones detalladas  

en este manual. 

•  Este vehículo no es adecuado para 

personas con limitaciones físicas o 

mentales. Recomendamos que las 

personas sin experiencia previa con 

vehículos de radio control deportivos 

cuenten con la ayuda de un conductor 

experimentado la primera vez que 

pongan en marcha el vehículo.

•  Por norma se debe prestar atención  

a que no exista el riesgo de provocar 

lesiones personales incluso en caso de 

fallos de funcionamiento o defectos. 

• Este vehículo no se debe utilizar en vías 

públicas. 

• El producto solo se puede modificar  

o reparar con piezas originales 

autorizadas. En caso contrario el 

vehículo podría resultar dañado  

o entrañar algún peligro.

• El vehículo debe utilizar siempre 

vaya a utilizarse durante un periodo 

de tiempo prolongado.

• En cuanto la emisora deje de funcionar 

de forma fiable se deben cambiar las 

pilas o recargar las baterías.

Mantenimiento y cuidados:

• Utilice solo un paño limpio y húmedo 

para limpiar el vehículo.

•  No exponga el coche ni las baterías 

directamente a la luz solar ni fuentes 

de calor.

•  La emisora ni el vehículo deben entrar 

en contacto con agua, ya que en caso 

contrario podría resultar dañada la 

electrónica.

• No conducir en polvo ni suciedad, ya 

que el vehículo podría sufrir daños.

Instrucciones de seguridad

CaraCTeríSTICaS IMporTaNTeS

Set de carro de combate RC

• Battle System por infrarrojos

• Cadenas de elevada tracción

•  Torreta giratoria, unidad de retroceso  

y módulo de sonido

A A 

A A 

A A 

A A 

Especificaciones de la batería  

del coche

Alimentación: 

Potencia nominal: DC 6V

Baterías : cada 4 x 1,5 V "AA"  

(no suministradas)

Batterij-/accuvereisten  

voor de afstands bediening:

Alimentación:  

Potencia nominal: DC 9 V

Baterías : cada 1 x 9V 6LR61 

Block (no suministradas)

1   CoChe

1A

   Cadenas  de 

goma

1B

 Torreta giratoria

1C

 Indicador LED

1D

 Sensor IR

1E

 Emisor IR 

1F

  LED de destello 

de disparo

1G

 Antena

1H

   Tapa  del 

compartimento 

de baterías

1I

     Interruptor   

ON/OFF

2   eMISora

2A

 

 

LED de  

encendido

2B

 Botón Demo

2C

 Palanca izquierda

2D

  Palanca derecha

2E

 Botón de disparo

2F

  Botón de 

arranque

2G

  Botón de giro a 

la izquierda de 

la torreta

2H

  Botón de giro a 

la derecha de la 

torreta

3  ColoCaCIóN de laS BaTeríaS 

- eMISora

 3A

  Desenrosque la 

tapa.

3B

  Coloque 1 

batería 6LR61 de 

9 V prestando 

atención a las 

indicaciones de 

polaridad en el 

compartimento 

de baterías.

3C

  Coloque la  

tapa del  

compartimento 

de baterías y 

atorníllela.

3D

  Enrosque la 

antena en la 

emisora.

4  ColoCaCIóN de laS BaTeríaS 

- VehíCulo

4A

 Desenrosque la tapa.

4B

  Coloque 4 baterías AA de 1,5 V  

según las indicaciones de polaridad 

del compartimento de baterías.

4C

  Cierre la tapa de la batería y atorníllela.

Содержание BATTLE GAME POWER TRACKS

Страница 1: ...aparatos el c tricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio Deseche las dem s piezas en la basura normal Gracias por su colaboraci n Wetgeving voor inzameling van afgedank...

Страница 2: ...s y des chelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado Deseche los aparatos el ctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio Deseche las dem s piezas en la basur...

Страница 3: ...4 3 4 3A 4A 3C 4C 3B 4B 3D 6 5 5A 5B 6A 6B 6C 6D 5...

Страница 4: ...n dass das Modell auch unter Ber cksichtigung von Funktionsst rungen und Defekten niemanden verletzen kann Dieses Fahrzeug darf nicht im ffent lichen Stra enverkehr verwendet werden Das Produkt darf b...

Страница 5: ...en Hinweis Das Battle System arbeitet mit Infrarot Signalen Die Funktion des Systems kann durch St rungen z B helle Schein werfer der Infrarot Anteil des Sonnenlichts usw stark eingeschr nkt sein Die...

Страница 6: ...controlled This vehicle may not be used on public roads The product may only be repaired or modified with approved original parts Otherwise the vehicle can be be damaged or pose a danger The connecti...

Страница 7: ...tem operates with infrared signals The function of the system can be severely impaired due to interference e g bright headlamps the infrared component of sunlight etc The suitable driving environment...

Страница 8: ...on du produit ne doit tre effectu e qu avec des pi ces d origine Dans le cas contraire le v hicule risquerait d tre ab m ou de pr senter un danger Afin de limiter les risques toujours utiliser le v hi...

Страница 9: ...emps pour toucher l ennemi Remarque Le syst me de combat fonctionne au moyen de signaux infrarouges Le fonctionnement du syst me peut tre fortement r duit par des perturbations par ex phares tr s lumi...

Страница 10: ...aken door de modelauto ook als er storingen optreden of de auto defect raakt Dit voertuig mag niet op de openbare weg worden gebruikt Het product mag uitsluitend worden gerepareerd of gewijzigd met to...

Страница 11: ...de toren en op de vuurknop om een salvo met het machinegeweer te geven Let op met het machinegeweer duurt het langer voordat een complete treffer is toegebracht Opmerking Het Battle System functioneer...

Страница 12: ...o de provocar lesiones personales incluso en caso de fallos de funcionamiento o defectos Este veh culo no se debe utilizar en v as p blicas El producto solo se puede modificar o reparar con piezas ori...

Страница 13: ...alladora Nota con la ametralladora se tarda m s que con el ca n en lograr un impacto completo en el adversario Nota El Battle System funciona con se ales de infrarrojos El funcionamiento del sistema p...

Страница 14: ...to veicolo non pu essere utilizzato su strade pubbliche Il prodotto deve essere riparato o modificato strutturalmente solo con ricambi originali In caso contrario il veicolo potrebbe essere danneggiat...

Страница 15: ...liatrice ha bisogno di pi tempo del cannone per colpire con successo il nemico Suggerimento Il sistema Battle funziona con segnali a infrarossi Il funzionamento del sistema pu essere fortemente limita...

Страница 16: ...30 31 Notes Notes...

Отзывы: