background image

www.revell-control.de

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

En www.revell-control.de encontrará posibilidades  

de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas  

de repuesto, así como información útil sobre todos  

los modelos de Revell Control.

Encontrará más consejos en Internet en 

www.revell-control.de.

Español

Español

CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO

CONSEJOS GENERALES DE VUELO:

• Coloque el helicóptero siempre sobre una 

superficie plana. Una superficie inclinada 

puede influir negativamente en el 

despegue del helicóptero.

• Accione los mandos siempre con cuidado  

y tacto.

• Tenga el helicóptero siempre a la vista y 

no mire la emisora.

• Empuje la palanca de gas un poco hacia 

abajo en cuanto el helicóptero despegue. 

Vaya ajustando la posición de la palanca 

de gas para mantener la altura de vuelo.

• Empuje la palanca de gas un poco hacia 

abajo si el helicóptero gana altura.

• Empuje la palanca de gas un poco hacia 

abajo si el helicóptero gana altura.

• Para trazar una curva, la mayoría de las 

veces es suficiente con pulsar la palanca 

de dirección solo un poco en la dirección 

deseada. Las primeras veces que se 

vuela el helicóptero se tiende a accionar 

los mandos con demasiada vehemencia.

 

La palanca de dirección se debe mover 

siempre con cuidado y tacto. En ningún 

caso de forma rápida  

o brusca.

• Los principiantes deben una vez finalizado  

el trimado familiarizarse con el manejo 

de la palanca de gas. En los primeros 

vuelos la atención no debe dirigirse a 

mantener una trayectoria recta, sino 

más bien a mantener una altura 

constante de aprox. un metro pulsando 

según sea necesario la palanca de gas. 

Solo entonces se debe pasar a maniob-

rar el helicóptero hacia la izquierda o la 

derecha.

ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA:

• Cuando el helicóptero pierde potencia quiere decir que la batería se está agotando. 

Aterrice para evitar que el helicóptero se estrelle.

ENTORNO DE VUELO APROPIADO:

El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero 

debe cumplir los siguientes criterios:

• Debe tratarse de un lugar cerrado, sin 

viento. Siempre que sea posible no debe  

haber instalaciones de aire acondicionado, 

ventiladores, etc. que puedan provocar la 

circulación del aire.

• El lugar escogido debe tener como mínimo 

10 metros de largo, 6 metros de ancho  

y 3 metros de alto.

• El espacio debe estar libre de obstáculos 

(ventiladores, lámparas, etc.).

• Antes de iniciar el vuelo es necesario 

asegurarse de que no haya ningún ser 

vivo (piloto incluido) a menos de 1–2 

metros de la aeronave.

• Tenga la aeronave siempre a la vista 

para que no colisione con otros pilotos, 

personas ni animales ocasionando 

lesiones.

8   CAMBIO DE LAS HÉLICES

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema: El rotor no se mueve.
Causa:

1. La batería del modelo no se ha introducido totalmente.

2. La carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada.

Solución:

1. Empuje la batería en el hueco hasta que encaje.

2. Cargue la batería.

Problema: El helicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo  

y pierde altura.

Causa:

• La carga de la batería es insuficiente. 

Solución: 

• Cargue la batería.

Problema: El helicóptero no se puede controlar con la emisora.
Causa:

1. El interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";

2. Las baterías se han colocado incorrectamente;

3. La carga de las baterías es insuficiente. 

Solución: 

1. Coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";

2. Compruebe si las baterías están colocadas correctamente;

3. Custituya las baterías.

Problema: El helicóptero vuelca al despegar.
Causa:

• Las bieletas del rotor están desenganchadas.

Solución:

• Fije las bieletas según las instrucciones.

Problema: El helicóptero se „tambalea“ al volar.
Causa:

• Falta una bieleta.

Solución:

• Revise todas las bieletas y sustitúyalas según sea necesario.

7D

 Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral 

2I

 con cuidado 

hacia atrás para volar hacia atrás.

7E

 Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral 

2I

 con cuidado 

hacia la izquierda para volar hacia la izquierda.

7F

 Empuje la palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral 

2I

 con cuidado 

hacia la derecha para volar hacia la derecha.

7G

 Empuje la palanca de gas y giro hacia la izquierda 

2C 

para rotar el helicóptero hacia  

la izquierda.

7H

 Empuje la palanca de gas y giro hacia la derecha 

2C 

para rotar el helicóptero hacia  

la derecha. 

Función Turbo 

Pulse el botón Turbo en la parte izquierda superior de la emisora para 

aumentar la velocidad de vuelo. Esta función solo se debe utilizar una vez se haya 

adquirido suficiente experiencia en el vuelo normal, ya que en este modo el modelo 

es más sensible y, por tanto, es necesario controlarlo con más precisión. Para restaurar 

el modo de vuelo normal es suficiente con pulsar el mismo botón de nuevo.

8A 

Retire primer las bieletas superior e inferior (flechas) entre la barra estabilizadora y el rotor.

8B

 Ahora gire la palanca de mezcla (flecha) 90° y retírela hacia delante.

8C

 A continuación, desenrosque los dos tornillos a izquierdas.

8D

 Finalmente, retire la pala de rotor y sustitúyala. El montaje se realiza en el orden inverso 

al de desmontaje.

8E Atención:

 el pasador (flecha) debe introducirse en la ranura de la bieleta inferior.

Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del helicóptero sufren daños y es 

necesario sustituirlas. 

34

35

Содержание 23911

Страница 1: ...on of Conformity can be found at www revell control de Hiermit erkl rt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in bereinstimmung mit den grund legenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Best...

Страница 2: ...tor de recambio Reserverotorbladen Pales de rechange Replacement rotor blades Ersatz Rotorbl tter Ladeger t USB Kabel und Akku Radiocomando Emisora Zender T l commande Remote control Fernsteuerung Ist...

Страница 3: ...5 5A 5B 6 2H 6C 2J 6A 2B 6B 2I 7C 2I 7D 7 2C 7A 2C 7B 4 4A 4B 8 8A 8D 8B 8E 8C 2I 7E 2I 7F 2C 7G 2C 7H 1 2 4 5...

Страница 4: ...Sie m ssen bemannten Luftfahrzeugen stets sofort ausweichen und unver z glich landen Fliegen Sie nicht ber fremde Privat grundst cke Menschenansammlungen milit rische Objekte Krankenh user Kraftwerke...

Страница 5: ...ndig zu berwachen F r den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten Den Akku vom Modell abstecken und die Fernsteuerung ausschalten Das USB Kabel...

Страница 6: ...auf die Fernsteuerung sehen Den Schubregler wieder etwas nach unten bewegen sobald der Helikopter vom Boden abhebt Um die Flugh he zu halten die Einstellung des Schubreglers anpassen Sinkt der Heliko...

Страница 7: ...always swerve away from manned aircraft immediately and land right away Do not fly over private property owned by other people crowds of people military objects hospitals power plants correctional fa...

Страница 8: ...E CONTROL 6B If the helicopter moves by itself slowly or quickly around its own axis press the trim adjustment for rotation 2B incrementally in the opposite direction 6C If the helicopter automaticall...

Страница 9: ...stant height of approximately one metre above the ground by repeatedly tapping the thrust controller Only then should the pilot practise steering the helicopter left and right BATTERY STATUS The batte...

Страница 10: ...produit avant chaque vol Observez toujours les prescriptions du fabricant Tenez toujours compte du vent des conditions m t orologiques et d ven tuels obstacles Vous devez toujours viter les a ronefs...

Страница 11: ...copt re se d place de lui m me rapidement ou lentement vers la gauche ou vers la droite pousser graduellement le compensateur de vol en translation lat rale 2J dans la direction oppos e 1A Pales de ro...

Страница 12: ...licatement les bielles de commande sup rieure et inf rieure fl ches qui relient la barre de Bell au rotor 8B Faire pr sent pivoter le levier de mixage fl che de 90 et l extraire vers l avant 8C Ensuit...

Страница 13: ...omstandighe den en eventuele hindernissen U moet bemande vliegtuigen altijd meteen uitwijken en onmiddellijk landen Vlieg niet over vreemde priv terreinen samenscholingen van mensen militaire objecten...

Страница 14: ...t noodzakelijk dat de besturing juist is getrimd Het afstellen van de trim is eenvoudig maar er is wel wat geduld en gevoel voor vereist Neem de volgende aanwijzingen in acht Beweeg de liftkrachtre ge...

Страница 15: ...niet tegen de piloot andere mensen of dieren aanvliegt en hen letsel toe brengt 8A Trek eerst voorzichtig de bovenste en onderste stuurstangen van de paddlestang naar de rotor los zie pijl 8B Draai n...

Страница 16: ...sadas Solo est permitido utilizar las bater as recomendadas o unas equivalentes Las bater as deben colocarse respetando la polaridad y Las bater as descargadas deben sacarse de la emisora Bajo ninguna...

Страница 17: ...odificar los contactos de la bater a Las celdas de la bater a no se deben da ar ni perforar Existe el riesgo de explosi n La bater a LiPo debe mantenerse alejada del alcance de los ni os Las bater as...

Страница 18: ...con otros pilotos personas ni animales ocasionando lesiones 8 CAMBIO DE LAS H LICES SOLUCI N DE PROBLEMAS Problema El rotor no se mueve Causa 1 La bater a del modelo no se ha introducido totalmente 2...

Страница 19: ...imosse dal radiocomando I morsetti di raccordo non devono essere cortocircuitati Rimuovere le batterie dal radiocomando quando non vengono utilizzate per molto tempo Avvertenze di sicurezza sul carica...

Страница 20: ...lo laterale 2J nel senso opposto Una corretta compensazione il requisito di base per un corretto utilizzo dell elicottero La regolazione semplice ma richiede pazienza e sensibilit Seguire le indicazio...

Страница 21: ...re persone o animali e ferirli ELIMINAZIONE DEI GUASTI Problema Il rotore non si muove Causa 1 La batteria di volo non stata inserita completamente 2 Batteria scarica e o esaurita Soluzione 1 Inserire...

Страница 22: ...42 43 Notes Notes...

Отзывы: