background image

3

4

SPÉCIFICITÉS

NOMS ET FONCTIONS DES TOUCHES

1. Touche «SET» : appuyer sur cette touche pour sélectionner le 

mode «SET». Appuyer sur cette touche pour faire défiler les 

éléments d’installation.

2. Touche « BAT » : Court appui sur cette touche, le nombre de lots 

augmente de 10 à 20 pièces 1 fois. Un appui long sur cette touche, le 

nombre de lots passera de 10 à 20 pièces continuellement.

3. Touche « + » : En mode SET, un appui court sur cette touche per-

mettra d’augmenter la valeur de 1 au coup par coup.  En mode SET, 

un appui long sur cette touche augmentera la valeur de 1 continuel-

lement. En mode comptable, appuyer sur cette touche permettra de 

choisir le résultat à effacer.

Température ambiante

~ 40°C

Source d’alimentation

AC220V/50 Hz

Consommation électrique

<45W

Capacité de l’entonnoir

1100 pièces maxi

Capacité de chacun des 

casiers

120 - 450 pièces

Vitesse de tri

315 - 345 pièces / minutes

Options

Imprimante, écran externe

Dimensions (LxPxH)

360 x 340 x 282 mm

Poids net

4,220 kg

HEALTH AND SAFETY INFORMATION

Always comply with the following precautions and usage tips to avoid 

dangerous situations and ensure peak performance of your counter.

       

Warnings

Do not desassemble or attempt to repair your counter.

This may result in electric shock or damage the machine.

Do not use your counter near flammable or explosive gases or li-

quids.

 This may cause a fire or explosion.

Do not insert liquids into the counter.

 This may cause a fire or electric shock.

Do not dip into liquid, or handle your counter with wet hands.

 

This may result in electric shock and damage the machine.

Do not expose the counter to direct sunlight or high temperatures for 

an extented period of time.

Prolonged exposure to sunlight or extreme temperatures can cause 

permanent damage to your counter’s internal components.

Avoid covering the counter with blankets, rags, clothes or plastics.

The counter may overheat, which may distort the machine or cause a fire.

If liquid or foreign objects enter your counter, immediately disconnect 

the power source and then contact SAFETOOL service center.

           Caution

Do not use a machine with damage electrical cable, or cable with 

defects. 

- Do not spare yourselves damaged electrical  cable, contact SAFETOOL 

service center or an agreed professional. 

           

Correct Disposal of this Product

 (Waste Electrical & Electronic Equipment)

           (Applicable in the European Union and other European countries 

            with separate collection systems) 

This marking on the product, or literature, indicates that the product 

should not be disposed of with other household waste at the end of their 

working life. To prevent possible harm to the environment or human 

health from uncontrolled waste disposal, please separate these items 

from other types of waste and recycle them responsably to promote the 

sustainlable reuse of material resources.  

Household users should contact either the retailer where they purchased 

this product, or their local government office, for details of where and 

how they can take these items for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and 

conditions of the purchase contract. This productshould not be mixed with 

other commercial wastes for disposal.

4. Touche «-« : En mode SET, un apui court permettra de diminuer la 

valeur de 1 au coup par coup. En mode SET, un appui long sur cette 

touche diminuera la valeur de 1 continuellement. En mode comptable, 

appuyer sur cette touche permettra de sélectionner le résultat à effacer.

5. Touche « CLEAR » : Un appui court sur cette touche effacera un 

critère individuel. Un appui court sur cette touchera effacera un total 

individuel (vous pourrez effacer un résultat, après l’avoir sélectionner 

avec « + » ou « -« ). Un appui long sur cette touche effacera tous les 

critères ou tous les résultats. ATTENTION : Un appui sur cette touche 

durant le fonctionnement de la machine sera invalidé.

6. Touche « PRINTER » : Appuyer sur cette touche pour imprimer.

7. Touche « START/STOP » : A utiliser pour lancer ou arrêter le comptage.

SIGNIFICATION DES ERREURS

MODE VEILLE (ECONOMIE ENERGIE)

Quand la machine ne fonctionne pas durant 5 minutes, l’écran LCD 

s’éteint et se met en veille. La machine sort de son état de veille dès 

qu’une touche est pressée.

PORT EXTERNE (OPTION)

Si l’imprimante est connectée, vous pouvez imprimer le rapport des 

résultats comptabilisés en appuyant sur la touche PRINTER.

           ATTENTION

- N’ouvrez pas le cache arrière lorsque la machine fonctionne.

- Ne démarrez pas la machine quand le cache arrière est enlevé.

- Ne mettez pas vos doigts à l’intérieur de l’entonnoir ou dans les 

circuits quand la machine fonctionne.

Code erreur

Signification

Solutions

E1 - E8

Erreur de cellule de comptage

Remplacer la cellule de comptage 

correspondant à l’indicateur rouge 

lumineux

E9

Erreur de la cellule de détection 

ou il y a une pièce coincée

Nettoyer la vitre de la cellule de 

détection ou remplacer la cellule 

ou décoincer la pièce

E10

Erreur cellule du moteur de 

détection

Aligner les 2 cellules de moteur 

de détection ou remplacer les

MACHINE OVERVIEW

ENGLISH

Handle

Back 

cover

Power cable

Power switch

USB Socket 

(printer)

Fuse

Keyboard

Coin hopper

Dot 

Matrix 

Screen 

display

Coin drawer

Self- diagnostic 

lamp

Отзывы: