background image

8

TECHNISCHE DATEN   

   TECHNICAL DATA   

   DATOS TÉCNICOS   

   DONNÉES TECHNIQUES   

TECHNICKÉ ÚDAJE   

   TECHNISCHE GEGEVENS   

   TECHNICKÉ ÚDAJE

Arbeitsbreite
Working width
Ancho de trabajo
Largeur de travail
Pracovní ší

ř

ka

Werkbreedte
Pracovná šírka

330 mm
330 mm /13“
330 mm
330 mm
330 mm
330 mm
330 mm

Folienstärke
Film thickness
Espesor de lámina
Epaisseur de pochettes
Tlouš

ť

ka fólie

Foliedikte
Hrúbka fólie

bis max. 2x125 mic. 
up to 2x125 mic. / 5 mil
hasta 2x125 mic. 
jusqu’à 2x125 mic.
do max. 2x125 mikr.
max. 2x125 mic.
do max. 2x125 mik.

Max Laminierstärke
Max. laminating thickness
Espesor de plasti

fi

 cado

Epaisseur de plasti

fi

 cation

Max. tlouš

ť

ka laminovaného materiálu

Max. lamineerdikte
Max. hrúbka laminovania

1 mm
1 mm
1 mm
1 mm
1 mm
1 mm
1 mm

Aufwärmzeit
Warm-up-time
Tiempo de calentamiento
Durée de mise à température
Doba oh

ř

evu

Opwarmtijd
Doba ohrevu

ca. 4 Minuten
approx. 4 minutes
aprox. 4 min
environ 4 minutes
cca 4 minuty
ca. 4 minuten
asi 4 minúty

Laminiergeschwindigkeit
Laminating speed
Velocidad de plasti

fi

 cado

Vitesse de plasti

fi

 cation

Rychlost laminace
Lamineersnelheid
Rýchlos

ť

 laminovania

0,65  m/min
0,65  m/min
0,65  m/min
0,65  m/min
0,65  m/min
0,65  m/min.
0,65  m/min

Laminiertemperatur einstellbar
Adjustable laminating temperature
Temperatura de plasti

fi

 cado variable T

Température de plasti

fi

 cation réglable

Nastavitelná laminovací teplota
Lamineertemperatuur instelbaar
Nastavite

ľ

ná teplota laminovania







Temperaturkontrolle automatisch
Automatic temperature control
Control automático de temperatura
Contrôle automatique de la température
Automatická kontrola teploty
Temperatuurcontrole automatisch
Automatická kontrola teploty







Kaltlaminierung möglich
Cold lamination possible
Plasti

fi

 cado en frío posible

Plasti

fi

 cation à froid possible

S možností laminace za studena
Koud lamineren mogelijk
Možné laminovanie za studena







Fotolaminierung
Photo lamination
Plasti

fi

 cado de fotogra

fi

 ás

Plasti

fi

 cation de photos

Fotolaminace
Foto lamineren
Fotolaminovanie







Rücklauffunktion
Reverse function
Modo retroceso
Fonction veille
Funkce reverzního pohybu
Terugloopfunctie
Funkcia spätného chodu







Содержание HT 330 L

Страница 1: ...ný vypínač Poistka Tabelle table Lista Tableau d instruction Tabulka Tabel Tabuľka Einlaufschacht Entry slot Canal de plastificado Fente d alimentation Vstupní otvor Invoer Vstupná šachta 6 Bereitschaftsanzeige Power rot Anzeige gelb im Stand by Modus Power light Red On Power light Yellow Standby mode Indicador de encendido rojo Indicador amarillo Stand by Indicateur de disponibilité rouge Indicat...

Страница 2: ...o La máquina sólo debe ser usada por personas que puedan manipularla con seguridad El equipo sólo puede instalarse en habitaciones secas no se debe manipular con las manos húmedas Enchufe la máquina a una red que se corresponda con el voltaje del equipo No haga funcionar el equipo si el cable de alimentación de red está visiblemente deteriorado en caso de detectar daños como este desenchufe el equ...

Страница 3: ... het apparaat bij een defect terug naar de abrikant Lucht de werkruimte bij het lamineren in verband met geur door hitte SK Pozorne si prosím prečítajte tento návod na obsluhu Za chybnú obsluhu nepreberáme žiadnu záruku Bezpečnostné pokyny Nepoužívajte žiadne iné materiály ako papier Prístroj sa smie používať len pre vhodné laminovacie vrecká Do vstupnej šachty nevkladajte žiadne iné predmety Lami...

Страница 4: ... Veillez à laisser suffisamment d espace du côté arrière de la machine de plastification Les pochettes plastifiées au format A3 ont besoin d env 45 cm d espace pour qu elles puissent sortir entièrement de la machine Pour le format A4 il faut prévoir environ 32 cm Branchez le câble d alimentation Ne le branchez que sur des prises ayant une prise de terre Veillez à maintenir toujours la bonne tempér...

Страница 5: ... que la température soit juste pour votre matériel sélectionnez d abord une température basse La plastification n est pas satisfaisante le procédé peut être répété Si la plastification était trop chaude une correction n est plus possible CZ Teplotu nastavíte podle tabulky na přístroji kterou najdete i v návodu k obsluze Pozor Jedná se o přibližné hodnoty které se mohou mírně lišit od skutečnosti V...

Страница 6: ...cionando la tecla de encendido que está en la parte trasera 1 El indicador de encendido 6 se iluminará en rojo el motor funciona Gire el botón de temperatura 5 a la posicion frío Aproximadamente en 10 segundos el indicador Ready 4 se iluminará en verde La máquina está lista para trabajar Atención El plastificado en frío sólo es posible cuando el equipo está frío Asegúrese de dejar enfriar la máqui...

Страница 7: ...met de instelknop 5 instellen bijvoorbeeld 110 graden Lampje Ready 4 knippert groen totdat de ingestelde temperatuur bereikt is daarna brandt deze constant groen Gebruik de tabel die tevens op het apparaat is afgebeeld Let op Dit is slechts een indicatie en kan variëren Leg uw document in het lamineerhoesje en let op een gelijkmatige rand Ideaal is 3 mm aan elke kant Controleer of de gewenste lami...

Страница 8: ...ourrage dans la machine appuyez sur la touche de retour 3 et maintenez la pression Le moteur marche en sens inverse libérant ainsi du côté alimentation la pochette coincée Relâchez la touche de retour pour que le moteur marche en avant la machine est alors de nouveau prête à l emploi La température choisie auparavant se règle automatiquement Ceci se manifeste par l extinction et le rallumage du té...

Страница 9: ...r encore 10 minutes puis éteindre l appareil Mettre l interrupteur principal 1 sur position 0 Nettoyage des rouleaux Après l utilisation passer une feuille sans pochette de plastification dans l appareil encore en marche Ainsi les résidus de colle se trouvant sur les rouleaux se fixeront sur le papier Nettoyage Essuyer avec un chiffon sec ou peu humide Ne pas utiliser de solvant Ne pas ouvrir l ap...

Страница 10: ...fe principal F Retirer la prise de courant Enlever la protection du fusible avec un tourne vis Controller le fusible Si le fusible est defectueux rem placer le Insérer la protection du fusible et brancher la prise de courant CZ Vypojte elektrický kabel ze zásuvky Šroubovákem uvolněte držák pojistky Zkontrolujte pojistku Pokud je defektní vsaďte náhradní pojistku Zasuňte držák pojistky zpět a dobře...

Страница 11: ...nuir la temperatura de laminado F La machine ne fonctionne pas La machine est elle branchée sur le secteur Y a t il du courant disponible Le fusible est il défectueux Le document n est pas parfaitement soudé la feuille reste laiteuse La température est trop basse augmenter la température Le document est ondulé La température est trop élevée Baisser la température CZ Přístroj nefunguje Je zapojen d...

Страница 12: ...rgeschwindigkeit Laminating speed Velocidad de plastificado Vitesse de plastification Rychlost laminace Lamineersnelheid Rýchlosť laminovania 0 65 m min 0 65 m min 0 65 m min 0 65 m min 0 65 m min 0 65 m min 0 65 m min Laminiertemperatur einstellbar Adjustable laminating temperature Temperatura de plastificado variable T Température de plastification réglable Nastavitelná laminovací teplota Lamine...

Страница 13: ...0 HZ 500 W 220 240 V AC 50 ccls 500 W or 110 115 V 60 ccls 500 W 220 240 V AC 50 Cc 500 W o 110 115 V 60 Cc 500 W 220 240 V AC 50 cy 500 W ou 110 115 V 60 cy 500 W 220 240 V AC 50 Hz 500 W 220 240 V AC 50 Hz 500 W 220 240 V AC 50 Hz 500 W 220 240 V str 50 Hz 500 W Gewicht Weight Peso Poids Hmotnost Gewicht Hmotnosť 9 kg 9 kg 19 80 lbs 9 kg 9 kg 9 kg 9 kg 9 kg Länge x Breite x Höhe Length x Width x...

Страница 14: ...w Maschine The construction of the machine La construcción de la máquina La construction de la machine Strojní zařízení resp stroj De constructie van de machine Zariadenie resp prístroj Fabrikat Model Modelo Modèle Modelu Model Výrobok Elektrischer Taschenlaminator Electric Pouch Laminator Laminadora eléctrica Laminateur electric Elektrický kapsový laminátor Elektrisch lamineerapparaat Elektrický ...

Страница 15: ...trojů Elektrische uitrusting van machines Elektrické zariadenia strojov Eine Technische Dokumentation ist vollständig vorhanden Die entsprechende Betriebsanleitung liegt in folgenden europäischen Sprachen vor Deutsch Englisch Französisch Spanisch Tschechisch Holländisch Slowakisch A complete technical documentation as well as the relevant manual are available in the European languages German Engli...

Отзывы: