background image

Bindehebel
Binding lever
Palanca de encuadernación 
Levier de reliure
Vázací páka
Inbindhendel
Viazacia páka

Ручка

 

зажима

 

пружины

Klemmschraube für Maßstab
Attachment screw for adjusting slider
Tornillo de sujeción de la escala
Vis de serrage pour échelle graduée
Upínací šroub pro m

ěř

ítko

Klemschroef voor maat
Upínacia skrutka pre meradlo

Фиксатор

 

положения

 

пружины

Stanzschacht
Punching shaft
Hueco de perforado
Puits de perforation
D

ě

rovací slot

Ponsschacht
Dierovacia štrbina

Пробивочное

 

отверстие

Haltevorrichtung für Bindeelemente
Holding 

fi

 xture for binding elements 

Dispositif d‘insertion des éléments métalliques
Dispositivo de retención de elementos de alambre
Upínací za

ř

ízení pro vázací prvky

Houder voor bindelementen
Upínacie zariadenie pre viazaciechrbty

Гребёнка

 

переплётного

 

механизма

Meßscala
Measuring scale
Escala de medición
Echelle de mesure
M

ěř

ící stupnice

Maatindicator
Meracia stupnica

Шкала

 

диаметров

 

пружины

Papieranschlag 
Paper guide
Tope del papel 
Butée du papier
Doraz papíru
Papieraanleg
Zarážka papiera

Ограничитель

 

бумаги

Abfallschublade
Waste drawer
Cajón de desperdicios
Tiroir à rognures
Zásuvka na odpad
Afvallade
Zásuvka na odpad

Лоток

 

для

 

отходов

Stanzhebel
Punching lever
Palanca de perforado
Levier de perforation
D

ě

rovací páka

Ponshendel
Dierovacia páka

Ручка

 

перфорации

www.renz.com

Bestell Nr

. / Order Nr

. 971000005       201

1/2012

Danke, dass Sie sich für ein RENZ-Produkt entschieden haben.
Thank you for choosing a RENZ product.
Gracias por haber escogido un producto RENZ.
Merci d‘avoir choisi un produit RENZ.
D

ě

kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek RENZ.

Dank u wel , dat u hebt gekozen voor een RENZ product.

Ď

akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok spolo

č

nosti RENZ.

Спасибо

что

 

выбрали

 

этот

 

продукт

 RENZ.

BEDIENUNGSANLEITUNG   

   OPERATION MANUAL   

   MANUAL DE INSTRUCCIONES   

   IINSTRUCTIONS   

   NÁVOD K POUŽITÍ   

GEBRUIKSAANWIJZING   

   NÁVOD NA POUŽITIE   

   

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

                           combinette

D

E

ESP

F

CZ

NL

SK

RUS

Teilung

Pitch 

Paso

Pas

D

ě

lení

Steek

Delenie

Д

еление

US

Kombinierte, manuelle Handstanz- und Bindemaschine

Combined, manual punch and binding machine

Máquina combinada perforadora-encuadernadora

Machine combinée pour perforation et reliure manuelle

Kombinovaný d

ě

rovací a vázací p

ř

ístroj

Gecombineerde manuele handstans/pons en sliuitmachine

Kombinovaný dierovací a viazací prístroj

Ручн

o

е

 

п

e

р

e

пл

e

тн

o

е

 

у

c

тр

o

й

c

тв

o

Содержание COMBINETTE

Страница 1: ...lade Waste drawer Cajón de desperdicios Tiroir à rognures Zásuvka na odpad Afvallade Zásuvka na odpad Лоток для отходов Stanzhebel Punching lever Palanca de perforado Levier de perforation Děrovací páka Ponshendel Dierovacia páka Ручка перфорации www renz com Bestell Nr Order Nr 971000005 2011 2012 Danke dass Sie sich für ein RENZ Produkt entschieden haben Thank you for choosing a RENZ product Gra...

Страница 2: ...l sont traités avec un produit de protection contre la rouille Effectuez plusieurs perforations d essai en perforant quelques feuilles de papier avant la mise en exploitation de la machine afin de nettoyer ainsi la gorge de perforation et les résidus inévitables de l antirouille Protéger les supports de meuble fragiles L appareil se trouve sur des pieds en matière synthétique Certains supports peu...

Страница 3: ...lle Le mode d emploi Sortir la machine du carton Ne pas la soulever en tenant le levier de serrage Poids 9 5 kg Choisir un emplacement stable Les plans de travail en porte à faux ne conviennent pas CZ Odstraňte karton Překontrolujte obsah balení Combi přístroj Návod k použití Vyndejte přístroj z krabice Nezvedejte vazač zavázací páku Hmotnost 9 5 kg Zvolte stabilní pracovní plochu Pracovní plocha ...

Страница 4: ...mètre des baguettes plastiques 1 Placez le bloc à relier verticalement dans la butée de l échelle de mesure 2 Ainsi vous pouvez relever le diamètre requis de la baguette plastique sur l échelle à droite 3 Desserer la vis de serrage seulement résoudre mais ne retirez pas et régler le diamètre 4 Serrer la vis de serrage CZ 1 Zarážka pro formáty papíru DIN A4 DIN A5 nebo US 8 5 11 Volba velikosti pla...

Страница 5: ...llez à ce que le papier soit à fleur dans la gorge de perforation le réalignez le cas échéant Capacité de perforation max environ 22 feuilles papier de 80 g m 2 Pour faciliter les opérations de perforation nous recommandons de ne charger qu env 15 feuilles par cycle Poussez le levier de perforation en avant jusqu à la butée puis le ramenez à sa position de départ c est à dire jusqu à la butée oppo...

Страница 6: ...s épais Sortez les feuilles perforées de la gorge de perforation à l aide des deux mains et les insérez immédiatement en position verticale dans les dents de la baguette plastique Déposez le papier vers l avant CZ V případě že je množství děrovaných listů větší než max kapacita děrování postup opakujte Vyděrované listy odeberte obouručně z děrovací štěrbiny a vložte do připraveného plastového hřbe...

Страница 7: ... reliure entièrement en arrière jusqu à la butée dans le dernier tiers de la course il faut surmonter une pression de ressort légèrement plus élevée Attention Le levier de reliure doit coller sur la butée sinon il est impossible de charger la baguette plastique Placez la baguette plastique derrière le peigne de retenue de façon à ce que les pointes des dents de la baguette plastique montrent le ba...

Страница 8: ...ut Ça y est Il est possible d échanger ou bien d ajouter des feuilles plus tard Pour ce faire procédez de la même manière que lors des opérations de perforation et de reliure normales Insérez le bloc relié avec la baguette plastique dans l e peigne de retenue et le poussez jusqu à tout en bas le levier de reliure étant collé sur la butée arrière Ouvrez la baguette plastique en tirant le levier de ...

Страница 9: ... Les empreintes peuvent s effacer Vider le tiroir régulièrement Sortir le tiroir vers l arrière et jeter les rognures de papier Après environ 60 coups devrait être tiroir vide CZ Čištění Čistěte pouze suchým hadříkem nepoužívejte žádné čisticíprostředky Zásuvku na odpad na zadní straně stroje vyprazdňujte pravidelně Vytáhněte ji a papírový odpad vysypte Po cca 60 perforace je třeba vyprázdnit zásu...

Страница 10: ...arer Randabstand Adjustable margin control Distancía al margen variable Marge de perforation réglable Nastavitelná vzdálenost okrajů Verstelbare randafstand Nastaviteľná vzdialenosť okrajov Регулируемое расстояние края nein no no non ne niet ne пет Max Blockstärke Max binding thickness Espesor máx del bloque Capacité de reliure Max tloušťka Max binddikte Max hrúbka Толщина переплетаемого блока 48 ...

Страница 11: ... Largeur de travail Max vázací šířka Max bindbreedte Max viazacia šírka Максимальный прижим 340mm Stanzbreite Max punching width Largeur max de perforation Ancho de perforación Šířka perforace Perforatie breedte Šírka perforácie Ширина перфорации 340mm Papier Paper Papier Papel Papir Papier Papier Бумага 70 80 г м 70 80 g m 70 80 gr m 20 stock de 70 80 g m 70 80 gr m 70 80 g m 70 80 g m 70 80 g m ...

Страница 12: ...ts no max des feuilles no máx de hojas rund round ronde redondo 6 0 mm 3 0 mm 30 8 0 mm 5 0 mm 50 10 0 mm 7 0 mm 70 12 0 mm 9 0 mm 90 14 0 mm 11 0 mm 110 16 0 mm 13 0 mm 130 19 0 mm 16 0 mm 160 22 0 mm 19 0 mm 190 25 0 mm 22 0 mm 220 28 0 mm 25 0 mm 250 oval oval ovale ovalado 32 0 mm 28 0 mm 280 38 0 mm 34 0 mm 340 45 0 mm 41 0 mm 410 52 0 mm 48 0 mm 480 70 80 gr m ...

Страница 13: ...nada perforadora encuadernadora Machine combinée pour perforation et reliure manuelle Děrovací a vázací přístroj Manuele handstans pons en sliuitmachine Dierovací a viazací prístroj Ручнoе пeрeплeтнoе уcтрoйcтвo Typ Type Tipo Type Typu Type Typ Наименование Combinette wurde entwickelt konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit den o g EG Richtlinien in alleiniger Verantwortung von was develo...

Страница 14: ...llständig vorhanden Die entsprechende Betriebsanleitung liegt in folgenden europäischen Sprachen vor Deutsch Englisch Französisch Spanisch Tschechisch Holländisch Slowakisch Russisch A complete technical documentation as well as the relevant manual are available in the European languages German English French Spanish Czech Dutch Slovak Russian Une documentation complète technique ainsi que la noti...

Отзывы: