Renson Lineo Fix Скачать руководство пользователя страница 30

Lineo Fix / Lineo Heat

30

3.  Cableado del Lineo Heat 

(continuación 3)

3.2  Calentador doble IO ON/OFF 

(continuación)

•  Sujete cada conductor al final del cable de 

alimentación (3G25) de 4 cm.  A

•  Envuelva con el conductor de puesta a 

tierra el haz de conductores una vez antes 

de colocar la tuerca de prensaestopas. 

Con ello se asegurará de que el conductor 

de puesta a tierra sea el último en soltarse 

si el cable está sometido a una tensión 

extrema. 

Presione el prensaestopas premontado 

QUICKON hasta el tope en el cable.  B

•  Inserte los conductores en el paso de 

conductores codificado.

 

Advertencia: 

Asegúrese de tender 

el cable de puesta a tierra en el paso 

marcado con el símbolo de Tierra y 

después coloque el siguiente cable en el 

paso 1 y el siguiente en el paso 2.  C

•  Corte cualquier extremo de cable que 

sobresalga, para que no haya salientes. 

D

•  Coloque el prensaestopas QUICKON 

sobre el soporte de contacto.

 

Advertencia: 

Asegúrese de que los 

números y el símbolo de la Tierra del pren-

saestopas QUICKON se correspondan 

con los del conector PHOENIX.  E

•  La tecnología de conexión rápida garan-

tiza un buen contacto y una adecuada 

descarga de presión automáticamente 

al apretarlo. Apriételo hasta alcanzar el 

número romano II. Este cierre especial 

garantiza la protección contra el polvo y 

el agua (IP65).  F

•  El otro cable (IN) se tiene que orientar a 

través del eje hueco y, a continuación, se 

debe conectar en el pivote al cable de 

alimentación proporcionado por el instala-

dor. Para ello se puede utilizar una caja 

con bornes.  G

3.  Cabling of the Lineo Heat 

(continued 3)

3.2  IO ON/OFF dual heater (continued)

•  Strip each conductor at the end of the 

power cable (3G25) of 4 cm.  A  

•  Wrap the ground conductor around the 

conductor bundle once before fitting the 

cable gland nut. That will ensure the earth 

conductor will be the last to come loose if 

the cable is under extreme tension. Push 

the QUICKON’s pre-assembled cable 

gland nut up to the stop point on the wire.  

B   

•  Put the conductors in the coded conductor 

transit.

Warning:

 Make sure you lay the earth 

conductor in the transit marked with the 

Earth symbol, and then put the next conduc-

tor in transit 1 and the next in transit 2.  C  

•  Snip off any protruding conductor ends, so 

nothing sticks out.  D  

•  Fit the QUICKON cable gland nut onto the 

contact holder.

Warning:

  Make sure the numbers and 

earth symbol on the QUICKON cable 

gland nut correspond to those on the 

PHOENIX connector.  E   

•  The fast connection technology ensures 

good contact and proper strain relief auto-

matically when you screw it tight. Screw 

it tight until you reach the Roman numeral 

II. This special enclosure ensures protection 

against dust and water (IP65).  F

•  The other cable (IN) must be passed through 

the hollow shaft and then connected in the 

pivot to the supply cable provided by the 

installer. A junction box with connection 

terminals can be used for this.  G

3.  Zapojení Lineo Heat 

(pokra

č

ování 3)

3.2  IO ON/OFF dual heater (

pokračování

)

•  Odizolujte jednotlivé vodi

č

e na konci 

napájecího kabelu (3G25) v délce 4 cm. 

A  

•  P

ř

ed upevn

ě

ním matice kabelové 

pr

ů

chodky omotejte uzem

ň

ovací vodi

č

 

kolem svazku vodi

čů

. Tím se zajistí, že 

uzem

ň

ovací vodi

č

 se v p

ř

ípad

ě

 extrém-

ního nap

ě

tí uvolní jako poslední. Zasu

ň

te 

p

ř

ipravenou kabelovou pr

ů

chodku konek-

toru QUICKON do dorazového bodu na 

vodi

č

i.  B   

•  Vložte vodi

č

e do kódovaného pr

ů

chodu 

vodi

čů

.

Varování:

 Ujist

ě

te se, že uzem

ň

ovací 

vodi

č

 je umíst

ě

n v pr

ů

chodu ozna

č

eném 

symbolem uzemn

ě

ní. Poté vložte další 

vodi

č

 do pr

ů

chodu 1 a další vodi

č

 do 

pr

ů

chodu 2.  C  

•  Odstra

ň

te všechny vy

č

nívající konce 

vodi

čů

, aby nic nevy

č

nívalo.  D  

•  Namontujte matici kabelové pr

ů

chodky 

QUICKON na držák kontaktu.

Varování: 

Ujist

ě

te se, že 

č

ísla a symbol 

uzemn

ě

ní matice kabelové pr

ů

chodky 

QUICKON odpovídají 

č

ísl

ů

m a symbolu 

na konektoru PHOENIX.  E  

•  Pokud konektor p

ř

išroubujete pevn

ě

, tech-

nologie rychlého p

ř

ipojení zaru

č

uje dobrý 

kontakt a správné odleh

č

ení napnutí. 

Utahujte tak dlouho, až dosáhnete 

ř

ímské 

č

íslice II. Tato speciální sk

ř

í

ň

 zajiš

ť

uje 

ochranu proti prachu a vod

ě

 (IP65).  F

• 

Druhý kabel (IN) se musí protáhnout dutou 

hřídelí a následně se v otočném rámu 

napojí na přívodní kabel, dodaný insta-

lačním technikem. K tomu účelu je možné 

použít spojovací krabici se svorkami. 

G

3.  Cablaggio del Lineo Heat 

(seguito 3)

3.2  Riscaldatore doppio IO ON/OFF 

(seguito)

•  Spelare 4 cm di ciascun conduttore 

all’estremità del cavo di alimentazione 

(3G25).  A

•  Avvolgere una volta il conduttore di terra 

attorno al fascio di conduttori prima di 

montare il dado del pressacavi. In questo 

modo il conduttore di terra sarà l’ultimo ad 

allentarsi nel caso in cui il cavo sia sotto-

posto ad una tensione estrema. Spingere 

il dado del pressacavi pre-assemblato 

QUICKON fino al punto di arresto sul 

cavo.  B

•  Inserire i conduttori nel passaggio del 

conduttore codificato.

Avvertenza:

 Accertarsi che il condut-

tore di terra venga posato nel passaggio 

contrassegnato con il simbolo della messa 

a terra, quindi inserire il conduttore succes-

sivo nel passaggio 1 e quello successivo 

nel passaggio 2.  C

•  Eliminare eventuali estremità sporgenti dei 

conduttori in modo che non sporga nulla. 

D

•  Montare il dado del pressacavi QUICKON 

sull’inserto portacontatti.

Avvertenza:

 Accertarsi che i numeri e il 

simbolo di messa a terra presenti sul dado 

del pressacavi QUICKON corrispondano 

a quelli sul connettore PHOENIX.  E

•  La tecnologia a connessione rapida garan-

tisce automaticamente un buon contatto 

e un’adeguata resistenza antistrappo 

non appena si stringe la vite. Stringere 

saldamente finché non si sarà raggiunto il 

numero romano II. Questa speciale coper-

tura garantisce la massima protezione 

contro polvere e acqua (IP65).  F

•   L’altro cavo (IN) deve essere fatto passare 

attraverso l’albero cavo e successivamente 

nel pivot per essere collegato al cavo di 

alimentazione predisposto dall’installatore. 

A tale fine è possibile utilizzare una scatola 

di connessione con morsettiera.  G

Содержание Lineo Fix

Страница 1: ...Manual Manuale Montážní návod Manual Lineo Fix Lineo Heat ...

Страница 2: ...eater 34 4 Nastavení Lineo Heat 36 4 1 Programování 36 4 2 Obsluha 38 INDICE 1 Elenco delle parti 4 2 Montaggio di Lineo Fix Lineo Heat in una fase successiva su Camargue 8 3 Cablaggio del Lineo Heat 24 3 1 Riscaldatore singolo IO 24 3 2 Riscaldatore doppio IO ON OFF 28 3 3 Riscaldatore doppio RTS 32 3 4 Riscaldatore singolo RTS 34 4 Impostazione di Lineo Heat 36 4 1 Programmazione 36 4 2 Controll...

Страница 3: ...ět technické změny na svých výrob cích bez předchozího oznámení Bezpečnostní pokyny Při práci dodržujte bezpečnostní pokyny a vždy noste potřebný ochranný oděv ruka vice helmu Montáž pergoly provádějte s odpojeným napětím aby lamelové zastřešení nemohl obsluhovat nikdo jiný Dodržujte obecně platná bezpečnostní pravi dla na pracovišti Zamezte přístup neopráv něným pracovníkům RENSON LINEO FIX LINEO...

Страница 4: ...3 7 Klipy Schüco 1501 8 Kryt 4754 4945 4946 5217 9 Pojistná matice M8 1 195 1 ELENCO DELLE PARTI Lineo Fix A 1 Staffa di montaggio 4950 2 DIN 7982 CH St 4 8x19 5408 3 Calibro per fori Camargue 4956 4 Asse guarnizione 4947 4948 5 Clip a molla 5174 6 Tappo di tenuta 5403 7 Clip Schüco 1501 8 Piastra di copertura 4754 4945 4946 5217 9 Dado di fissaggio M8 1195 1 RESUMEN DE PIEZAS Lineo Fix A 1 Abraza...

Страница 5: ...Lineo Fix Lineo Heat 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A ...

Страница 6: ...Heat Somfy io 1 riscaldatore A 1 Tappo di tenuta 5403 2 Ghiera M8 1195 3 Copertura 4754 4945 4946 5217 4 Modulo di riscaldamento IR 5410 vetro nero 5475 bianco 5476 5 Controllo del calore Somfy io ON OFF 5706 Somfy io 2 riscaldatori B 1 Tappo di tenuta 5403 2 Ghiera M8 1195 3 Copertura 4754 4945 4946 5217 4 Modulo di riscaldamento IR 5410 vetro nero 5475 bianco 5476 5 Controllo del calore Somfy io...

Страница 7: ...Lineo Fix Lineo Heat 7 SOMFY IO ON OFF 1 HEATER 1 2 3 4 5 RTS RECEIVER 1 HEATER 1 3 4 5 2 A C SOMFY IO ON OFF 2 HEATERS 1 2 3 4 5 RTS RECEIVER 2 HEATERS 1 2 3 4 5 B D ...

Страница 8: ... FASE SUCCESSIVA SU CAMARGUE Restrizioni In Camargue la posizione delle Lineo Fix può essere scelta liberamente Le Lineo Fix devono essere montate tra le lamelle standard Il carico massimo ammissibile per Lineo Fix dipende dal span 3500 mm 12 5 kg 3500 4000 mm 10 kg 4000 mm 5 kg Nota I seguenti passi si applicano all installazione di Lineo Fix e Lineo Heat Rimuovere la piastra di copertura degli a...

Страница 9: ...Lineo Fix Lineo Heat 9 A B C D ...

Страница 10: ...ce la plantilla de perforación para preperforar los orificios en ambas vigas de pivote Para poder utilizar la plantilla debe retirar los cojinetes de las lamas donde se va a situar el Lineo Fix con un destornillador A El orificio más grande tiene un diámetro de 16 mm utilice una sierra de perfora ción sierra hueca a la izquierda mien tras que a la derecha el diámetro es de 4 mm utilice un taladro ...

Страница 11: ...Lineo Fix Lineo Heat 11 A B C D Ø 4 mm Ø 16 mm DIN7982 CH St 4 8x19 CUTTING OIL ...

Страница 12: ... Lineo Heat in una fase successiva su Camargue seguito 2 Far scorrere la guarnizione sull asse quindi inserire l asse attraverso l apertura dall interno verso l esterno A Spingere il clip a molla sull asse Per questa operazione è possibile utilizzare un cacciavite B Inserire i cavi dell accessorio da installare lungo l asse Diametro massimo dei cavi 11 8 mm Se non ci sono cavi inserire un tappo di...

Страница 13: ...Lineo Fix Lineo Heat 13 B C 230 V D A ...

Страница 14: ...una fase successiva su Camargue seguito 3 Posizionare le clip di montaggio a un metro di distanza circa l una dall altra e montare la piastra di copertura A Nota In caso di montaggio a parete Pivot si consiglia di montare contempo raneamente le lamelle e l assicella di azio namento altrimenti sarà difficile svolgere l operazione in una fase successiva Far scorrere l estremità della lamella con 1 a...

Страница 15: ...Lineo Fix Lineo Heat 15 A 1 m C D B SPAN PIVOT S1 S2 P2 P1 M PIVOT S1 S2 P2 P1 M SPAN P2 ...

Страница 16: ... in una fase successiva su Camargue seguito 4 Dopo aver montato tutte le lamelle fissare l assicella di azionamento al lato del motore sull asse di azionamento delle lamelle A Bloccare l assicella di azionamento con una rondella spaccata Montare la rondella spaccata con il dente rivolto all esterno B Collegare l estremità del braccio motore con l asse di azionamento lungo della seconda lamella Blo...

Страница 17: ...Lineo Fix Lineo Heat 17 D A E C B ...

Страница 18: ...tnými vruty 3 5x16 ho připevněte C 2 Montaggio di Lineo Fix Lineo Heat in una fase successiva su Camargue seguito 5 È possibile regolare le Lineo Fix con le viti di regolazione utilizzando una chiave a brugola di 3 mm versione lunga A Se l allineamento è corretto serrare i dadi di fissaggio con una chiave a bussola da 8 mm tipo lungo 50 mm B Montare la piastra di copertura superiore su ciascun pro...

Страница 19: ...Lineo Fix Lineo Heat 19 A B 3 mm 8 mm C ...

Страница 20: ...copriangolo siano correttamente posizio nate sia per il lato Pivot che per il lato Span A Montare una piastra di copertura su ogni colonna e avvitarla con la vite a testa svasata M6 x 80 Sigillare bene i 2 bordi esterni con il Sealtrans fornito in dotazione G0004141 B Uno degli angoli della piastra di copertura presenta un elemento ad angolo supple mentare che garantisce una tenuta erme tica dell ...

Страница 21: ...Lineo Fix Lineo Heat 21 B A M6 x 80 C D E ...

Страница 22: ...mela připevněná pojistnými maticemi Zkontrolujte jestli je kryt na lamele dobře zacvaknutý 2 Montaggio di Lineo Fix Lineo Heat in una fase successiva su Camargue seguito 7 Esecuzione dell ispezione finale Assicurarsi che la lamella sia fissata con i controdadi Assicurarsi che la copertura sia corretta mente fissato sulla lamella 2 Montaje de Lineo Fix Lineo Heat pedido ulterior Camargue continuaci...

Страница 23: ...Lineo Fix Lineo Heat 23 ...

Страница 24: ...kraťte je li to třeba kabel modulu IO ON OFF OUT 3 CABLAGGIO DEL LINEO HEAT A seconda del tipo di regolazione e del numero di elementi riscaldanti per lamella viene fornito un diverso set di collegamento 3 1 Riscaldatore singolo IO In questo caso il set di collegamento 5706 S6020492 è incluso A Un connettore Quickon è premontato sul cavo di collegamento del modulo di riscal damento L uscita del mo...

Страница 25: ...Tol 1 1 This drawing is owned by RENSON and may not be copied or shown to third parties without written permission units in mm Area Revision PARTS LIST DESCRIPTION PART NUMBER QTY ITEM SY ON OFF ONTVANGR 2KW 1811632 G6000282 1 1 CABLE EXTENSION 3X2 5MM LIGHT HEAT 10M S6020498 1 2 QUICKON CONNECTOR LED LAMEL G6020768 1 3 Tensión de red a través del eje hueco Corrente di rete attraverso l albero cav...

Страница 26: ...on terminals can be used for this G 3 Zapojení Lineo Heat pokračování 1 3 1 IO single heater pokračování Odizolujte jednotlivé vodiče na konci napájecího kabelu 3G25 v délce 4 cm A Před upevněním matice kabelové průchodky omotejte uzemňovací vodič kolem svazku vodičů Tím se zajistí že uzemňovací vodič se v případě extrém ního napětí uvolní jako poslední Zasuňte připravenou kabelovou průchodku kone...

Страница 27: ...Lineo Fix Lineo Heat 27 A E C D B F G 4 cm ...

Страница 28: ...ojí na konektor Quickon Zkraťte je li to třeba kabel modulu IO ON OFF OUT 3 Cablaggio del Lineo Heat seguito 2 3 2 Riscaldatore doppio IO ON OFF Il set di collegamento 5708 S6020493 viene fornito per questo scopo A Un connettore Quickon è premontato sul cavo di collegamento dei riscaldatori L uscita dei moduli IO ON OFF può essere collegata a un connettore Quickon Accorciare se necessario il cavo ...

Страница 29: ...his drawing is owned by RENSON and may not be copied or shown to third parties without written permission units in mm Area Revision PARTS LIST DESCRIPTION PART NUMBER QTY ITEM SY ON OFF ONTVANGR 2KW 1811632 G6000282 2 1 AFTAKDOOS IP68 VERLICHTING G6020478 1 2 CABLE EXTENSION 3X2 5MM LIGHT HEAT 10M S6020498 1 3 Tensión de red a través del eje hueco Corrente di rete attraverso l albero cavo Síťové n...

Страница 30: ...on terminals can be used for this G 3 Zapojení Lineo Heat pokračování 3 3 2 IO ON OFF dual heater pokračování Odizolujte jednotlivé vodiče na konci napájecího kabelu 3G25 v délce 4 cm A Před upevněním matice kabelové průchodky omotejte uzemňovací vodič kolem svazku vodičů Tím se zajistí že uzemňovací vodič se v případě extrém ního napětí uvolní jako poslední Zasuňte připravenou kabelovou průchodku...

Страница 31: ...Lineo Fix Lineo Heat 31 A E C D B F 4 cm G ...

Страница 32: ...nto 5710 S6020495 viene fornito per questo scopo Un cavo di collegamento è collegato a ogni riscaldatore Tale cavo deve essere collegato ai morsetti liberi nella scatola di distribuzione nera A Rimuovere il coperchio della scatola di distribuzione Se si desidera è possibile accorciare i cavi di collegamento dei riscaldatori Spellare il rivestimento esterno nero di circa 60 mm Far passare i cavi de...

Страница 33: ...t Description Part nr Doc nr State Mat Finish Weight Volume Base part Tol 1 1 This drawing is owned by RENSON and may not be copied or shown to third parties without written permission units in mm Area Revision Tensión de red a través del eje hueco Corrente di rete attraverso l albero cavo Síťové napětí skrz dutou hřídel Mains voltage through hollow shaft IN IN OUT OUT HEATER 1 HEATER 2 C B HEATER...

Страница 34: ...e fornito per questo scopo A Scollegare il sistema dall alimentazione di rete B Il cavo di alimentazione di 10 m è già collegato al ricevitore RTS ingresso sini stra C Inserire il cavo del riscaldatore nella cana lina libera D Rimuovere l isolamento esterno dei cavi di circa 60 70 mm a Accorciare i conduttori di fase e neutro di 20 mm b Il filo di terra deve essere di 20 mm più lungo degli altri f...

Страница 35: ...part Tol 1 1 This drawing is owned by RENSON and may not be copied or shown to third parties without written permission units in mm Area Revision PARTS LIST DESCRIPTION PART NUMBER QTY ITEM SY HEATING RECEIVER RTS G6003149 1 1 CABLE EXTENSION 3X2 5MM LIGHT HEAT 10M S6020498 1 2 Tensión de red a través del eje hueco Corrente di rete attraverso l albero cavo Síťové napětí skrz dutou hřídel Mains vol...

Страница 36: ...zapne a pak zase vypne a tím upozorní že ruční vysílač RTS je naprogramovaný B 4 IMPOSTAZIONE DI LINEO HEAT 4 1 Programmazione Collegare avvitare il fusibile rete 230V 50 Hz Premere contemporaneamente i tasti UP e DOWN del telecomando A Premere brevemente il pulsante PROG sul telecomando posto sul retro il riscalda tore si accende e poi si spegne di nuovo per indicare che il trasmettitore RTS è st...

Страница 37: ...Lineo Fix Lineo Heat 37 A B PROG PROG ...

Страница 38: ...neo Heat seguito 4 2 Controllo Premere il pulsante SU per accendere il riscaldatore A Premere il pulsante GIÙ per spegnere il riscaldatore B Premere il pulsante MY per attivare direttamente le potenze di riscaldamento preferite MY C Ruotare il selettore circolare verso l alto per aumentare la potenza di riscaldamento La potenza aumenta ad ogni movimento del selettore circolare D Ruotare il seletto...

Страница 39: ...Lineo Fix Lineo Heat 39 A D B E C ON ON ON ...

Страница 40: ...0 00 info renson eu www renson eu All photos shown are for illustrative purposes the actual product may vary due to product placement Renson reserves the right to make technical changes to the products described in this brochure The most recent product information availability and your local distributor can always be found on www renson eu ...

Отзывы: