background image

La  synchronisation  avec  l’heure  DCF  est  effectuée  automatiquement 

quotidiennement. Cela suffit à maintenir le décalage en dessous de 1 

seconde par jour.
Le signal DCF est émis par un émetteur DCF situé à Mainflingen (près de 

Francfort-sur-le-Main). Sa portée est d’environ 1500 km, voire même de 

2000 km dans des conditions de réception idéales. Le signal radio DCF 

comprend entre autres l’heure exacte (écart théorique d’une seconde 

sur un million d’années !) et la date. Bien entendu, cela élimine aussi 

les tracas du réglage manuel des heures d’hiver et d’été.

Tentative de réception manuelle DCF

•  Pour effectuer une recherche manuelle du signal DCF (p. ex. si vous avez déplacé le réveil 

avec signal par radio), appuyez sur la touche   (1) et maintenez-la enfoncée.

•  Cela va lancer une tentative de réception manuelle. Patientez ensuite comme décrit plus 

haut, jusqu’à ce que l’heure actuelle s’affiche.

•  Pour interrompre la tentative de réception manuelle du signal DCF, appuyez de nouveau sur 

la touche  .

Réglages

Si  vous  n'actionnez  aucune  touche  pendant  environ  30  secondes,  le  réglage  de  la 

date/heure ou le réglage de l'alarme est annulé. Le réveil avec signal par radio revient 

à l'affichage normal.
Maintenez la touche   (5) ou la touche   (1) enfoncée, pour faire défiler les nombres 

plus vite.

a)  Réglage de la date et de l'heure 

Il  est  nécessaire  de  régler  manuellement  l’heure  et  le  calendrier  uniquement  si  le 

réveil avec signal par radio est utilisé en dehors de la zone de réception du signal DCF, 

qu’un fuseau horaire autre que celui de l’Allemagne est souhaité ou que la réception 

du signal DCF est perturbée par les conditions environnementales.

•  Maintenez  enfoncée  la  touche 

MODE 

(3)  jusqu'à  ce  que  les  chiffres  des  fuseaux  horaires 

clignotent.  

•  Modifiez le réglage des fuseaux horaires à l'aide des touches   (5) ou   (1). Appuyez sur la 

touche 

MODE

 pour confirmer le réglage. L'indication des heures clignote.

•  Modifiez le réglage des heures à l'aide des touches   ou  . Appuyez sur la touche 

MODE

 pour 

confirmer le réglage. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.

•  Modifiez le réglage des minutes à l'aide des touches   ou  . Appuyez sur la touche 

MODE

 

pour confirmer le réglage. L'indication des années clignote.

•  Modifiez le réglage des années à l'aide des touches   ou  . Appuyez sur la touche 

MODE

 

pour confirmer le réglage. L'indication des mois de la date clignote.

•  Modifiez le réglage des mois à l'aide des touches   ou  . Appuyez sur la touche 

MODE

 pour 

confirmer le réglage. L'indication des jours de la date clignote.

•  Modifiez le réglage des jours à l'aide des touches   ou  . Appuyez sur la touche 

MODE

 pour 

confirmer le réglage. Le réglage de la langue d'affichage des jours de la semaine clignote.

•  Modifiez le réglage de la langue d'affichage des jours de la semaine à l'aide des touches   

ou   Vous pouvez choisir parmi les languies suivantes :  anglais (ENG), l'allemand (GER), le 

français (FRA), italien (ITA), néerlandais (NET), espagnol (ESP) et danois (DAN).

•  Appuyez sur la touche 

MODE

 pour confirmer le réglage. Le réveil avec signal par radio retourne 

en affichage normal.

b)  Réglage de l'alarme

•  Appuyez sur la touche 

SET

 (2) et maintenez-la enfoncée, pour passer en mode de réglage de 

l'alarme  A1.  L'indication  des  heures  de  l'alarme  se  met  à  clignoter.  Modifiez  le  réglage  des 
heures à l'aide des touches   (5) ou   (1). Appuyez sur la touche 

MODE 

(3) pour confirmer le 

réglage. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. 

•  Modifiez le réglage des minutes à l'aide des touches   ou   . Appuyez sur la touche 

MODE

 

pour confirmer le réglage.

•  Pour passer en mode réglage de l'alarme A2, maintenez enfoncée la touche 

SET

 (4). Le réglage 

de l'alarme A2 s'effectue de la même manière que celui de l'alarme A1. 

c)  Activer/Désactiver l'alarme

•  Actionnez une fois la touche 

SET 

(2) ou la touche 

SET

 (4), pour activer l'alarme A1 ou A2. Le 

symbole de cloche    ou   s'allume sur l'écran LCD.

•  Appuyez une fois la touche 

SET

 (2) ou la touche 

SET

 (4), pour désactiver l'alarme A1 ou A2. Le 

symbole de cloche   ou   n'est plus affiché sur l'écran LCD.

•  Appuyez  une  fois  la  touche 

MODE

  (3),  pour  afficher  l'heure  de  l'alarme  A1  sur  l'écran  LCD 

pendant environ 5 secondes. 

•  Appuyez deux fois la touche 

MODE

, pour afficher l'heure de l'alarme A2 sur l'écran LCD pendant 

environ 5 secondes.

d)  Arrêter le signal de l'alarme et fonction de répétition

•  À  l'heure  réglée,  un  signal  d'alarme  retentit  et  le  symbole  de  cloche  clignote.  Une  brève 

pression sur la touche 

SNOOZE/LIGHT

 (11) permet d'interrompre le signal de l'alarme pour 5 

minutes environ. Le symbole   clignote sur l'écran LCD. L'alarme reprend au bout d'environ 

5 minutes (fonction de répétition). Pour arrêter la fonction de répétition, appuyez sur n'importe 

quelle touche.

•  Pour arrêter complètement le signal de l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche.
•  Si le signal d'alarme n'est pas arrêté manuellement, il s'éteint automatiquement après environ 

deux minutes et retentit de nouveau le lendemain à l'heure réglée.

e)  Activer le rétroéclairage

Appuyez  sur  la  touche 

SNOOZE/LIGHT

  (11),  pour  activer  le  rétroéclairage  pendant  environ  5 

secondes.

f)  Modifier l'affichage de l'heure

Appuyez sur la touche   (5) pour passer du format horaire 12h au format 24h et vice-versa. Avec 

le format horaire 12h les heures avant 12:00, midi, s’affichent accompagnées de l’icône « AM » et 

les heures après 12:00, midi, s’affichent accompagnées de l’icône « PM »

g)  Sélectionner l'unité de température

Appuyez sur la touche   (1), pour modifier l'unité d'affichage de la température (

°

C ou °F).

h)  Affichage de l'heure d'été

Le symbole   brille à réception du signal de l'heure d'été via DCF.

Entretien et nettoyage

N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, de l'alcool 

ou autres produits chimiques pour le nettoyage: cela risquerait d'endommager le 

boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.

•  Cet appareil ne nécessite aucun entretien particulier à part le changement des piles, ne tentez 

jamais de le démonter.

•  Retirez  les  piles  avant  le  nettoyage.  Pour  le  nettoyage,  utilisez  uniquement  un  chiffon  doux, 

propre et sec.

•  La poussière est très facile à enlever au moyen d'un aspirateur et d'un pinceau propre à poils 

mous.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad  Electronic  SE,  Klaus-Conrad-Strasse  1,  D-92240  Hirschau,  Allemagne,  déclare  que 

l'appareil  est  en  conformité  avec  les  exigences  fondamentales  et  les  autres  prescriptions 

pertinentes de la directive 1999/5/CE.

La  déclaration  de  conformité  (DOC)  de  cet  appareil  peut  être  consultée  sur  le  site 

www.conrad.com.

Elimination des déchets

a)  Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.

b)  Piles / Accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) 

de  rapporter  toutes  les  piles  et  batteries  usagées,  il  est  interdit  de  les  jeter  dans  les  ordures 

ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées 

par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures 

ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, 

Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par 

ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres 

de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente 

de piles/accumulateurs.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Caractéristiques techniques

Alimentation en énergie..............................2 piles de 1,5 V/CC, type AAA/Micro
Consommation en courant .........................30 mA
Durée de vie de la pile.................................env. 9 mois (piles alcalines)
Conditions de service ..................................0 à +50 °C, 20 - 90 % humidité relative
Conditions de stockage...............................-20 à +70 °C, 15 - 95 % humidité relative
Dimensions (L x H x P) .................................68 x 96 x 45 mm 
Poids...............................................................85 g (sans les piles)

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations 

de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication 

correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. 

V1_0315_02-DS

Содержание 1295710

Страница 1: ...r Haustieren verschluckt werden k nnten Alle Batterien Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden Das Mischen von alten und neuen Batterien Akkus im Ger t kann zum Auslaufen der Batterien Akk...

Страница 2: ...e zweimal die Taste MODE um die Alarmzeit A2 etwa 5 Sekunden lang im LC Display anzuzeigen d Alarmsignal beenden Schlummerfunktion ZureingestelltenAlarmzeitert nteinAlarmsignalunddasGlockensymbolblink...

Страница 3: ...at the same time Mixing old and new rechargeable batteries in the device can lead to rechargeable battery leakage and device damage Rechargeable batteries must not be dismantled short circuited or thr...

Страница 4: ...larm goes off when the preset alarm time is reached and the bell symbol flashes The alarm sound can be switched off for approx 5 minutes by briefly pressing the SNOOZE LIGHT button 11 The symbol flash...

Страница 5: ...piles accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler Il convient de remplacer toutes les piles accumulateurs en m me temps Le m lange de piles accumulateurs anciennes et de nouvell...

Страница 6: ...e l alarme A2 sur l cran LCD pendant environ 5 secondes d Arr ter le signal de l alarme et fonction de r p tition l heure r gl e un signal d alarme retentit et le symbole de cloche clignote Une br ve...

Страница 7: ...inderen worden gehouden Laat batterijen accu s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en of huisdieren ze inslikken Alle batterijen accu s dienen op hetzelfde moment te worden vervan...

Страница 8: ...ctie Op het ingestelde alarmtijdstip hoort u een geluidssignaal en het kloksymbool knippert Het geluidssignaal kan door eventjes op de toets SNOOZE LIGHT 11 te drukken gedurende ca 5 minuten onderbrok...

Отзывы: