background image

The device is automatically synchronized to the DCF time every day. 

This is sufficient to keep the time deviation to within one second per 

day.
The DCF signal is sent by a transmitter in Mainflingen (near Frankfurt, 

Germany). The signal range is up to 1500 km and can even reach 2000 

km in ideal reception conditions. The DCF signal contains the exact 

time (time deviation is theoretically within one second every one million 

years!), the date and other information. This means that you do not 

need to carry out the cumbersome task of adjusting the clock manually 

for summer and winter time.

Manual DCF search

•  To search for the DCF signal manually (e.g. if you have changed the position of the alarm 

clock), press and hold the   button (1).

•  The alarm clock will then start to search for a signal. Wait until the current time is displayed, 

as described above.

•  Press the   button to abort a manual or automatic DCF signal search.

Settings

The time/date setting process or the alarm setting process will be terminated if you do 

not press a button for approx. 30 seconds. The alarm clock then reverts to the normal 

display mode.
Hold down the   (5) or   (1) button to move through the numbers more quickly.

a)  Time and date setting

You only need to set the time and date manually if you are using the alarm clock 

outside the DCF reception area, if the desired time zone is not the German time zone or 

if DCF reception is impaired due to the surroundings.

•  Hold down the 

MODE 

button (3) until the time zone flashes. 

•  Press the   (5) or   (1) button to change the time zone. Confirm the setting with the 

MODE

 

button. The hour value flashes.

•  Press the   or   button to change the hour value. Confirm the setting with the 

MODE

 button. 

The minute value flashes.

•  Press the   or   button to change the minute value. Confirm the setting with the 

MODE

 button. 

The year value flashes.

•  Press the   or   button to change the year value. Confirm the setting with the 

MODE

 button. 

The month value flashes.

•  Press the   or   button to change the month value. Confirm the setting with the 

MODE

 button. 

The day of the week flashes.

•  Press the   or   button to change the day of the week. Confirm the setting with the 

MODE

 

button. The display language for the day of the week flashes.

•  Press the   or   button to change the display language. You can choose from the following 

languages: English (ENG), German (GER), French (FRA), Italian (ITA), Dutch (NET), Spanish (ESP) 

and Danish (DAN).

•  Confirm the setting with the 

MODE

 button. The alarm clock reverts to the normal display mode.

b)  Setting the alarm time

•  Hold down the 

SET

 button (2) to set the time for alarm A1. The hour value for the alarm time starts 

to flash. Press the   (5) or   (1) button to change the hour value. Confirm the setting with the 

MODE 

button (3). The minute value flashes. 

•  Press the   or   button to change the minute value. Confirm the setting with the 

MODE

 button.

•  To set the alarm time for alarm A2, hold down the 

SET

 button (4). Set the time for alarm A2 in the 

same way as for alarm A1. 

c)  Enabling/disabling the alarm

•  Press the 

SET 

(2) or 

SET

 (4) button to enable alarm A1 or A2. The   or   bell symbol appears 

on the screen.

•  Press the 

SET

 (2) or 

SET

 (4) button again to disable alarm A1 or A2. The   or   bell symbol is 

no longer displayed on the screen.

•  Press the 

MODE

 button (3) to display the alarm time for A1 on the screen for approx. 5 seconds. 

•  Press the 

MODE

 button twice to display the alarm time for A2 on the screen for approx. 5 

seconds.

d)  Turning off the alarm & snooze function

•  The alarm goes off when the preset alarm time is reached and the bell symbol flashes. The 

alarm sound can be switched off for approx. 5 minutes by briefly pressing the 

SNOOZE/LIGHT

 

button  (11).  The    symbol  flashes  on  the  screen.  The  alarm  goes  off  again  after  approx.  5 

minutes (snooze function). Press any button to end the snooze function.

•  To turn off the alarm completely, press any button.
•  If the alarm is not switched off manually, it will turn off automatically after approx. two minutes 

and will go off again the next day at the preset alarm time.

e)  Turning on the backlight

Press the 

SNOOZE/LIGHT

 button (11) to turn on the backlight for approx. 5 seconds.

f)  Changing the time format

Press the   (5) button repeatedly to switch between 12- and 24-hour format. In the 12-hour format, 

times before 12:00 midday are marked with "AM"; times after 12:00 midday are marked with "PM".

g)  Selecting the temperature unit

Press the   (1) button to change the temperature unit (

°

C or °F).

h)  Daylight saving time (summer time)

The   symbol is displayed when the summer time signal is received via DCF.

Maintenance and cleaning

Never use aggressive and abrasive detergents, rubbing alcohol or other chemical 

solutions, as these could damage the housing or even impair the functioning of the 

product.

•  The product does not require any maintenance apart from changing the batteries. Never 

disassemble it.

•  Remove the batteries before cleaning the device. Only use a clean, soft and dry cloth to clean 

the product.

•  Dust can be easily removed using a clean and soft brush and a vacuum cleaner.

Declaration of Conformity (DOC)

We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this 

product conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the 

directive 1999/5/EC.

The Declaration of Conformity for this product can be found at www.conrad.com.

Disposal

a)  Product

Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household 

waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory 

regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from 

the product.

b)  (Rechargeable) batteries

You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/

rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.

Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that 

disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals 

involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) 

batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your 

municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.

You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.

Technical data

Power supply ................................................2 x 1.5 V/DC Type AAA/Micro batteries
Current consumption ...................................30 mA
Battery life .....................................................about 9 months (alkaline batteries)
Operating conditions ...................................0 to +50 °C, 20 - 90 % RH
Storage conditions.......................................-20 to +70 °C, 15 - 95 % RH
Dimensions (W x H x D)...............................68 x 96 x 45 mm 
Weight ............................................................85 g (without batteries)

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All  rights  including  translation  reserved.  Reproduction  by  any  method,  e.g.  photocopy,  microfilming,  or  the  capture  in  electronic  data 

processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the 

technical status at the time of printing.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. 

V1_0315_02-DS

Содержание 1295710

Страница 1: ...r Haustieren verschluckt werden k nnten Alle Batterien Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden Das Mischen von alten und neuen Batterien Akkus im Ger t kann zum Auslaufen der Batterien Akk...

Страница 2: ...e zweimal die Taste MODE um die Alarmzeit A2 etwa 5 Sekunden lang im LC Display anzuzeigen d Alarmsignal beenden Schlummerfunktion ZureingestelltenAlarmzeitert nteinAlarmsignalunddasGlockensymbolblink...

Страница 3: ...at the same time Mixing old and new rechargeable batteries in the device can lead to rechargeable battery leakage and device damage Rechargeable batteries must not be dismantled short circuited or thr...

Страница 4: ...larm goes off when the preset alarm time is reached and the bell symbol flashes The alarm sound can be switched off for approx 5 minutes by briefly pressing the SNOOZE LIGHT button 11 The symbol flash...

Страница 5: ...piles accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler Il convient de remplacer toutes les piles accumulateurs en m me temps Le m lange de piles accumulateurs anciennes et de nouvell...

Страница 6: ...e l alarme A2 sur l cran LCD pendant environ 5 secondes d Arr ter le signal de l alarme et fonction de r p tition l heure r gl e un signal d alarme retentit et le symbole de cloche clignote Une br ve...

Страница 7: ...inderen worden gehouden Laat batterijen accu s niet rondslingeren omdat het gevaar bestaat dat kinderen en of huisdieren ze inslikken Alle batterijen accu s dienen op hetzelfde moment te worden vervan...

Страница 8: ...ctie Op het ingestelde alarmtijdstip hoort u een geluidssignaal en het kloksymbool knippert Het geluidssignaal kan door eventjes op de toets SNOOZE LIGHT 11 te drukken gedurende ca 5 minuten onderbrok...

Отзывы: