Renkforce 1227387 Скачать руководство пользователя страница 8

Eléments de fonctionnement

4

5

7

6

1

9

10

2

3

8

1

Panneau de commande

6

Dispositif anti-débordement

(à flotteur)

2

Sortie d'air

7

Réservoir d'eau

3

Poignée de transport

8

Câble d'alimentation

4

Armature du filtre

9

Couvercle de l'entrée du tuyau

5

Grille d'aération

10 Collier

Mise en service

a)  Panneau de commande

SPEED

FULL

POWER

TIMER

SETTINGS

Icône de niveau d'eau
L'icône de niveau d'eau (

FULL

) s'allume lorsque le réservoir d'eau est 

plein et lorsqu'il est mal installé. Dans de tels cas, le déshumidificateur 

s'éteint ou ne s'allume pas, et un bref signal sonore retentit.
Bouton marche/arrêt avec LED (

POWER

)

La LED d'alimentation s'allume en vert une fois l'appareil branché. Cette 

touche sert à allumer le déshumidificateur. Appuyez une deuxième fois 

pour l'éteindre.
Touche minuterie avec LED (

TIMER

)

Appuyez  brièvement  sur  cette  touche  pour  afficher  la  durée  restante 

de  la  minuterie.  Cette  touche  permet  de  régler  la  durée  au  bout  de 

laquelle le déshumidificateur doit s'éteindre automatiquement. La LED 

s'allume en vert lorsqu'un délai d'extinction est programmé. Cette LED 

s'éteint une fois le délai écoulé, ou lorsque vous éteignez manuellement 

le  déshumidificateur.  Les  valeurs  des  paramètres  réglés  s'affichent  à 

l'écran LED.
Pendant  le  processus  de  déshumidification,  l'écran  LED  indique  le 

degré d'humidité actuel de l'air. Pendant le réglage du délai d'extinction 

(minuterie) ou du degré d'humidification, l'écran LED indique les valeurs 

de réglage correspondantes.
Hygrostat (

SETTINGS

Cette touche permet de régler le degré d'humidité auquel le 

déshumidificateur  doit  s'éteindre  automatiquement.  La  LED  marche/

arrêt verte reste allumée.
Le degré d'humidité d'extinction se règle par paliers de 5 %, de 40 à 80 %. 

Les valeurs des paramètres réglés s'affichent à l'écran LED.
Touche ventilateur (

SPEED

)

Cette touche commande la vitesse du ventilateur.
La LED verte indique la vitesse lente, et la LED rouge la vitesse rapide.

b)  Déshumidification

1.  Sortez le réservoir d'eau (7) situé derrière l'appareil.
2.  Sortez le câble d'alimentation (8) et déroulez-le.
3.  Relevez le câble et accrochez-le dans le collier de serrage (10).
4.  Remettez le réservoir en place dans le boîtier (vous devez l'entendre s'enclencher 

en position).

5.  Placez le déshumidificateur dans un endroit à proximité de la prise de courant. 

L'appareil doit être placé à au moins 20 cm de tous les éventuels obstacles (ex: 

murs, meubles etc.).

6.  Branchez le câble. Le déshumidificateur est maintenant prêt à l'emploi. La LED du 

bouton marche/arrêt s'allume en vert.

7.  Ouvrez la sortie d'air (2) manuellement, et orientez le flux d'air dans la direction 

souhaitée.

8.  Allumez le déshumidificateur en appuyant sur le bouton marche/arrêt  .

Lorsque le déshumidificateur s'éteint (automatiquement ou manuellement), 

il redémarre toujours en mode ventilateur afin de préserver le compresseur 

frigorifique.  Pour  des  raisons  de  sécurité,  le  compresseur  redémarre 

quelques minutes plus tard seulement.

9.  Le  déshumidificateur  émet  quelques  bips  sonores,  puis  redémarre  en  mode 

ventilateur à vitesse lente. Le degré d'humidité est fixé à 60 % et s'affiche comme 

tel  à  l'écran  LED.  Appuyez  de  nouveau  sur  le  bouton  marche/arrêt 

 pour 

l'éteindre.

N'éteignez en aucun cas le déshumidificateur en le débranchant seulement.

10. Une  fois  atteint  le  degré  d'humidité  recherché,  le  déshumidificateur  s'éteint 

automatiquement; par la suite, il se rallume dès que l'humidité de la pièce a 

dépassé la valeur en question.

c)  Fonctionnement en continu

Pour  faire  fonctionner  l'appareil  en  continu  ou  sur  une  longue  durée,  vous  devez 

faire  en  sorte  que  l'eau  de  condensation  puisse  s'écouler  en  continu.  Le  tuyau 

d'écoulement fourni avec l'appareil (non représenté dans la liste des pièces) sert 

précisément à permettre l'écoulement de l'eau de condensation.
1.  Éteignez le déshumidificateur et débranchez-le.
2.  Sortez le réservoir d'eau (7).
3.  Le cas échéant, enlevez le couvercle de l'entrée du tuyau (9) à l'aide d'un outil (ex: 

cutter, couteau).

4.  Insérez le tuyau d'écoulement fourni dans cette ouverture, et reliez-le au raccord 

d'écoulement en le fixant éventuellement avec un collier adéquat (non inclus).

5.  Disposez  le  tuyau  avec  une  légère  pente  descendante,  et  faites  aboutir  son 

extrémité dans un trou d'évacuation ou dans un autre tuyau sortant du bâtiment.

6.  Puis remettez le réservoir en place dans l'appareil.

Lorsque le déshumidificateur fonctionne dans une température ambiante 

de 5 - 12°C, il s'éteint automatiquement toutes les 30 minutes pour dégivrer. 

Si la température ambiante est de 12 à 20°C, cet intervalle est de 45 minutes.

Entretien et nettoyage

a)  Généralités

•  Éteignez  et  débranchez  l'appareil  avant  toute  manipulation  de  nettoyage  ou 

d'entretien.

•  Ce produit ne nécessite aucun entretien à part un nettoyage occasionnel. Pour le 

nettoyage, utilisez un chiffon doux, antistatique et non pelucheux.

•  Veillez à ne jamais faire rentrer de l'eau à l'intérieur de l'appareil.
•  N'utilisez  pas  de  produits  de  nettoyage  chimiques  ou  abrasifs,  car  ceux-ci 

risqueraient d'abîmer les pièces en plastique de l'appareil.

b)  Vidage du réservoir d'eau

•  Lorsque le réservoir d'eau est plein, l'appareil s'éteint automatiquement et l'icône 

de niveau d'eau 

FULL

s'allume en rouge.

•  Le réservoir d'eau est situé derrière le boîtier; sortez-le, videz-le, puis remettez-le 

en place.

c)  Nettoyage du filtre à poussière

•  L'appareil ne doit en aucun cas fonctionner sans le filtre à poussière!
•  Nettoyez le filtre en faisant très attention à ne pas l'abîmer.
•  Selon les conditions d'utilisation, le filtre doit être nettoyé toutes les 4 semaines 

environ.

•  N'utilisez  pas  de  produits  de  nettoyage  chimiques  ou  abrasifs,  car  ceux-ci 

risqueraient de détruire le filtre.

•  Sortez l'armature du filtre (4) en la tirant vers le haut. Si nécessaire, enlevez le filtre 

au charbon actif (voir section « Monter et démonter le filtre au charbon actif ») car 

il n'est pas lavable. Après le nettoyage, n'oubliez pas d'insérer le filtre au charbon 

actif avant de remettre en place le filtre à poussière.

•  Nettoyez le filtre à poussière avec un pinceau à poils mous; vous pouvez également 

le nettoyer avec de l'air comprimé ou le laver (délicatement) à l'eau. Séchez bien le 

filtre après le nettoyage.

•  Remettez  en  place  l'armature  du  filtre  séchée  dans  son  emplacement  dans  le 

déshumidificateur; si vous n'arrivez pas à l'enclencher en position, cela signifie que 

vous l'avez insérée dans le mauvais sens.

Содержание 1227387

Страница 1: ...lich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder müssen beaufsichtigt werden damit sie nicht mit dem Gerät spielen Pru fen Sie vor dem Anschlus...

Страница 2: ...ndigkeit Die Luftfeuchtigkeitseinstellung ist auf 60 festgesetzt sie wird im LED Display angezeigt Drücken Sie den Ein Aus Taster nochmals um ihn auszuschalten Schalten Sie den Luftentfeuchter niemals durch bloßes Herausziehen des Netzsteckers aus 10 Nach Erreichen der Abschaltluftfeuchtigkeit schaltet sich der Luftentfeuchter automatisch ab und schaltet wieder an sobald die Luftfeuchtigkeit im Ra...

Страница 3: ...kiert Ansaugöffnungen oder Staubfilter verstopft verschmutzt Entfernen Sie blockierende Gegenstände reinigen Sie den Staubfilter Lautes Arbeiten des Luftentfeuchters Ungenügende Standsicherheit steht er nicht fest oder schräg Platzieren Sie den Luftentfeuchter auf einer waagerechten stabilen und ebenen Oberfläche Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll Ent...

Страница 4: ...ct This device is not intended to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental abilities or lack of experience and or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the device Children should be supervised to ensure that they do not play with the device Before connecting to the mains...

Страница 5: ... off automatically It will turn on again as soon as the humidity in the room rises above this value c Continued use For continued use or longer periods of operation ensure that the condensate is continually discharged You can connect the discharge hose not shown under Operating elements included with the dehumidifier if you require the constant discharge of condensate 1 Turn off the dehumidifier a...

Страница 6: ...ontal stable and even surface Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste At the end of its service life dispose of the product according to the relevant statutory regulations You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment Technical Data Operating voltage 220 240 V AC 50Hz Power consumption max ...

Страница 7: ...elles ou intellectuelles limitées ou sans expériences et ou sans connaissances à moins que celles ci soient sous la surveillance d une personne en charge de leur sécurité ou bien qu elles aient reçu de sa part des instructions sur la façon de faire fonctionner l appareil Les enfants doivent rester sous surveillance pour garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Avant de brancher l appareil ass...

Страница 8: ...s affiche comme tel à l écran LED Appuyez de nouveau sur le bouton marche arrêt pour l éteindre N éteignez en aucun cas le déshumidificateur en le débranchant seulement 10 Une fois atteint le degré d humidité recherché le déshumidificateur s éteint automatiquement par la suite il se rallume dès que l humidité de la pièce a dépassé la valeur en question c Fonctionnement en continu Pour faire foncti...

Страница 9: ...es d aspiration sont peut être bouchés ou encrassés Enlevez les objets à l origine du blocage et nettoyez le filtre Le déshumidificateur fait beaucoup de bruit quand il fonctionne L appareil n est peut être pas d aplomb ou est peut être bancal Placez le déshumidificateur sur une surface plane horizontale et stable Elimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables e...

Страница 10: ...met het product zijn verbonden Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en of door personen zonder kennis tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of van hun instructie ontvangen hoe het apparaat dient te worden gebruikt Kinde...

Страница 11: ...ger laat enkele korte piepjes horen en start met een lagere ventilatorsnelheid De luchtvochtigheidsinstelling staat op 60 Dit wordt weergegeven op het LED display Druk nogmaals op de aan uit knop om hem uit te schakelen Schakel de luchtontvochtiger nooit uit door de stekker uit het stopcontact te trekken 10 Na het bereiken van ingestelde luchtvochtigheid gaat de luchtontvochtiger automatisch uit e...

Страница 12: ...ontreinigd Verwijder de blokkerende voorwerpen reinig de stoffilter De luchtontvochtiger maakt veel lawaai Onvoldoende stabiliteit staat hij niet stevig of staat hij schuin Plaats de luchtontvochtiger op een horizontale stabiele en vlakke ondergrond Verwijdering Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil Als het product niet meer werkt moet u het volgens de gel...

Отзывы: