background image

colocaba en una posición determinada)

Sartén con mangos

•  Los mangos brindan la capacidad de agarrar 

el sartén al mezclar, mover, vaciar contenido, 

etc.

•  El sartén no está diseñada para cocinar en la 

estufa y/o el horno. Esto puede llevar a que la 

base de la bandeja se deforme.

•  El  sartén  no  está  diseñada  para  hornear 

en  el  horno  ya  que  sus  piezas  de  plástico 

podrían dañarse.

Mayor espesor del sartén

•  El  sartén  es  más  firme  y  ha  mejorado  la 

transmisión de calor de la tapa, lo que reduce 

el consumo por 70 vatios

Piezas de plástico (mango, y soporte)

•  Mayor resistencia al calor 

•  Mejor estabilidad al girar la tapa de 

calentamiento

Instrucciones de uso

Antes  de  su  primer  uso,  la  bandeja  con  la 

superficie antiadherente de Teflon® debe lavarse 

en  agua  tibia  limpia  con  detergente  y  luego 

secarse completamente.

Recomendamos  llenar  el  sartén  hasta  el  nivel 

donde  están  colocadas  los  mangos,  para 

evitar  el  contacto  entre  la  comida  y  la  tapa  de 

calentamiento, y la posterior quemada.

El REMOSKA® no está equipado con un control 

de ajuste porque se cocina de manera uniforme 

y, por lo tanto, no debe preocuparse por quemar 

la comida.

La  temperatura  dentro  del  plato  es  de  160- 

180 °C.

Recomendamos  levantar  la  tapa  durante  la 

preparación  de  los  platos  solo  cuando  sea 

absolutamente necesario. El plato se secará si la 

tapa se levanta con demasiada frecuencia.

No precaliente la tapa de calefacción ni todo el 

REMOSKA® si está vacío.

El modelo R21 ORIGINAL Teflon® está fabricado 

con tres tornillos huecos y un tornillo ciego. Como 

resultado, se mantienen las condiciones óptimas 

para la cocción.

Cuando cocine carne, tenga en cuenta que los 

diferentes  tipos  de  carne  contienen  cantidades 

variables  de  agua  y  grasa.  Evite,  por  lo  tanto, 

rociar  la  carne  en  e  sartén  con  la  superficie 

antiadherente  ya  que  las  válvulas  de  la  tapa 

expulsarán el exceso de vapor.

La carne solo se guisará si se la hiere. Los disis 

preparados  permanecerán  suculentos  y  no  se 

secarán por una cocción larga, como es el caso 

de un horno clásico.

NO UTILICE

  instrumentos  afilados  o  metálicos 

para mezclar y separar alimentos de las paredes 

o  la  base  ya  que  la  superficie  antiadherente 

de  Teflon®  podría  dañarse.  Siempre 

UTILICE 

instrumentos de madera o plástico y nunca corte 

alimentos en el sartén.

Mantenimiento (lavado y limpieza)

Asegúrese  de  que  el  REMOSKA®  se  haya 

enfriado por completo y que la corriente eléctrica 

esté desconectada antes de la limpieza.

¡PRECAUCIÓN!

La tapa no debe sumergirse en agua ni 

limpiarse en el lavavajillas.

•  Limpie  la  base  de  la  tapa  con  un  estropajo 

húmedo  empapado  en  agua  tibia  con 

detergente (no use su superficie áspera).

•  La  parte  superior  de  la  tapa  está  hecha 

de  acero  inoxidable  pulido.  No  use  polvos 

de  limpieza  o  la  superficie  áspera  de  un 

estropajo, ya que podría rayarse.

•  La parte de acero inoxidable de la tapa puede 

«ponerse amarilla» durante un largo período 

de uso, debido a la alta temperatura.

•  La  bandeja  se  puede  limpiar  sin  el  uso  de 

polvos  de  limpieza  en  el  fregadero  o  en  el 

lavavajillas.

Si una de las partes eléctricas del dispositivo 

(cable  de  suministro,  elemento  calefactor, 

interruptor) está dañada, SIEMPRE solicite el 

asesoramiento de un experto. El dispositivo 

DEBE pasar una prueba eléctrica después de 

haber sido reparado.

Nunca  intente  reparar  el  dispositivo  ni 

reemplace  el  cable  de  suministro  usted 

mismo  para  evitar  lesiones  por  descargas 

eléctricas o incendios.

Platos  para  hornear  con  superficies 

antiadherentes de Teflon® se pueden usar a 

temperaturas de hasta 260ºC.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este  producto  cumple  con  las  regulaciones 

del Parlamento Europeo y el Consejo numero 

1935/2004 EC.

Asegúrese de que el dispositivo se elimine de 

forma  respetuosa  con  el  medio  ambiente  al 

final de su vida útil.

SP

Содержание Grand R22

Страница 1: ...emoska cz R21 R22 R21F R22F N vod k pou it N vod na pou itie Instructions for use Bedienungsanleitung Haszn lati utas t s Instrukcje u ytkowania Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso U...

Страница 2: ...y se sn en mi fyzick mi i ment ln mi schopnostmi nebo nedostatkem zku enost a znalost pokud jsou pod dozorem nebo byly pou eny o pou v n spot ebi e bezpe n m zp sobem a rozum p padn m nebezpe m D ti s...

Страница 3: ...jenom je dus me P ipraven pokrmy z st vaj avnat vl n a nevysou se dlouh m pe en m jako v klasick troub Pro m ch n a uvol ov n pokrm od st n nebo dna NEPOU VEJTE ostr a kovov n stroje Mohlo by doj t k...

Страница 4: ...mi fyzick mi i ment lnymi schopnos ami alebo s nedostatkom sk senost a znalost pokia s pod dozorom alebo boli pou en o pou van spotrebi a bezpe n m sp sobom a rozumej pr padn mu nebezpe enstvu Deti sa...

Страница 5: ...om m so nepodlievame prebyto n para je odv dzan ventilmi vo veku Pokia m so podlievame len ho dus me Pripraven pokrmy zost vaj avnat vl ne a nevysu uj sa dlhodob m pe en m ako v klasickej r re Na mie...

Страница 6: ...an be used by children of 8 years of age or older Persons with reduced physical and mental capabilities or lack of experience and knowledge should not use the appliance unless they are supervised or w...

Страница 7: ...of water and fat Avoid therefore basting the meat in the pan with the non stick surface as excess steam will be let out by valves in the lid Meat will only stew if basted Prepared dishes will remain s...

Страница 8: ...gen und Kenntnissen d rfen das Ger t nur bedienen wenn sie sich unter Aufsicht befinden oder wenn sie ber die sichere Handhabung des Ger ts belehrt wurden und die m glichen Gefahren begriffen haben Da...

Страница 9: ...ch wird nur beim Schmoren aufgegossen Die zubereiteten Speisen bleiben saftig und weich ohne wie in einem klassischen Ofen durch das lange Braten auszutrocknen Zum Umr hren oder zum Abl sen der Speise...

Страница 10: ...bb 8 vesek Alacsonyabb testi s ment lis k pess ggel rendelkez szem lyek illetve tapasztalattal s ismerettel nem rendelkez k csak fel gyelet mellett haszn lhatj k a k sz l ket vagy a haszn lathoz bizt...

Страница 11: ...v szelepek kieresztik Ha meglocsolja a h s csak p rol dik Az elk sz tett telek szaftosak maradnak s nem sz radnak ki a hossz s t s alatt mint a szokv nyos s t ben NE HASZN LJON les vagy f mb l k sz l...

Страница 12: ...a poprzez zewn trzny wy cznik czasowy ani zdalne sterowanie To urz dzenie mo e by u ywane przez dzieci w wieku 8 lat i powy ej Osoby o zmniejszonych w adzach fizycznych lub umys owych b d braku do wia...

Страница 13: ...ptymalne warunki pieczenia Gotuj c mi so pami taj o tym e r ne typy mi s zawieraj r ne ilo ci wody i t uszczu Dlatego unikaj podlewania mi sa w patelni z warstw antyadhezyjn gdy nadmiar pary b dzie uc...

Страница 14: ...e connect un interrupteur minuterie ou une t l commande Cet appareil peut tre utilis par les enfants de 8 ans et plus Les personnes ayant des capacit s physiques ou mentales r duites ou un manque de c...

Страница 15: ...pes de viande contiennent des quantit s variables d eau et de graisses vitez d arroser une viande qui cuit dans le po lon anti adh sif car l exc s de vapeur s chappera par les valves du couvercle Les...

Страница 16: ...r kinderen vanaf 8 jaar Personen met fysieke of geestelijke beperkingen of een gebrek aan kennis of ervaring mogen het apparaat alleen gebruiken onder begeleiding of na instructies over veilig gebruik...

Страница 17: ...gevoerd via de ventielen in het deksel Teveel vocht kan er toe leiden dat het vlees gestoofd wordt in plaats van gebakken De in de elektrische ovenschaal bereide gerechten blijven mals en drogen niet...

Страница 18: ...ores Las personas con capacidades f sicas y mentales reducida o la falta de experiencia y conocimiento no deben usar el depositivo a menos que est n bajo supervisi n o que se les informe sobre su uso...

Страница 19: ...antiadherente ya que las v lvulas de la tapa expulsar n el exceso de vapor La carne solo se guisar si se la hiere Los disis preparados permanecer n suculentos y no se secar n por una cocci n larga co...

Страница 20: ...mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja samo kada su pod nadzorom lica zadu enih za njihovu bezbednost ili su obu eni da koriste ure aj na siguran na in i razumeju potencijalne opasn...

Страница 21: ...udi sa neprijanjaju om povr inom nedolivamo vodu za vreme pe enja vi ak pare se ispu ta kroz ventile na poklopcu Ako mesu dodajemo vodu samo ga dinstamo Pripremljena jela ostaju so na i meka nisu suva...

Страница 22: ...Remoska 1957 Remoska Remoska Remoska Remoska 8 8 8 Remoska RU...

Страница 23: ...1 2 3 Remoska 70 Teflon Remoska REMOSKU R21 Teflon Teflon n Remoska RU 1 2 3...

Страница 24: ...Teflon 260 1935 2004 RU...

Страница 25: ...VODN KABEL NA OP RKU PE C HO V KA POZOR ATTENTION na ULO EN P VODN HO KABELU P i namot v n p vodn ho kabelu kolem op rky na v ku doch z k mechanick mu po kozen zlomen kabelu v m st jeho vy st n z dr...

Страница 26: ...NOTES...

Страница 27: ...NOTES...

Страница 28: ...ick mi normami za p edpokladu e kupuj c bude dodr ovat n vodem uveden zp sob pou it v robku Kupuj c nem pr vo ze z ruky zp sobila li vadu po p echodu nebezpe kody na v robku na kupuj c ho vn j ud lost...

Отзывы: