background image

769-07530 P01

12/11

Manuel de L'utilisateur

BESOIN D’AIDE ?

APPELEZ LE 1-866-206-2707 AUX ÉTATS-UNIS, 

OU LE 1-877-696-5533 AU CANADA

RM2560

Désherbeuse 

à 2-temps

IMPORTANT :     LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION DE 
 

 

L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ.

Retirer l’appareil du carton

Assembler l’appareil

Démarrer l’appareil

Placez 

l’écran de protection 

sur le 

support de montage

. Serrez 

fermement les 

2 vis de l’écran de 

protection

 à travers les trous du 

support de montage et dans l’écran 
de protection. Assurez-vous que 
les vis sont serrées à la même force, 
de façon à avoir un espace égal 
entre le support de montage et 
l’écran de chaque côté.

Placez la poignée sur 
l’arbre. Déplacez la poignée 
à au moins 

6 pouces 

(15 cm)

 de la gâchette. 

Insérez les vis et serrez-les.

Assembler l’appareil

Mélangez soigneusement  

dans un bidon séparé :

  –  3,2 oz. (0,09 litre) d’huile 

pour moteur 2 temps 

  –  1 gallon (3,8 litres) 

d'essence sans plomb 

REMARQUE :

 ne faites pas 

le mélange directement 
dans le réservoir de 
carburant.

Placez l’appareil sur une 
surface plane. Remplissez 
le réservoir de carburant.

Pressez la poire 
d’amorçage 10 fois

 ou 

jusqu’à ce que le carburant 
soit visible.

Accroupissez-vous dans 
la position de démarrage.

PRESSEZ 

la manette des 

gaz en continu 

TOUT AU 

LONG 

des étapes suivantes.

Tirez 5 fois sur le cordon.

Mettez le levier 
d’étranglement en 

position 

2

 et pressez la manette des 

gaz.

Tirez sur le cordon 

3 à 5

 fois 

de suite pour démarrer le 
moteur. Laissez tourner le 
moteur 30 à 60 secondes 
pour le réchauffer.

Continuez de presser la 
manette des gaz.

 Mettez 

le levier d’étranglement en 

position 3.

1

1

2

Retirez tous les éléments 
du carton.

4

5

6

1

8

9

3

Mettez le levier d’étranglement 
en 

position 1.

Continuez de presser la 
manette des gaz.

 Laissez 

tourner le moteur encore 60 
secondes pour terminer le 
réchauffage. Pendant ce 
temps l’appareil peut être 
utilisé.

7

Min. 6"
(15 cm)

Démarrer l’appareil

10

11

12

13

14

Poire 

d’amorçage

10 X

5 X

3-5 X

Levier d’étranglement

Cordon de démarrage

Manette des gaz

Bouton

marche/ arrêt

Poignée en D

Écran de protection

Besoin d’aide ?

Appelez le  1-866-206-2707

L’APPAREIL NE DÉMARRE PAS ?

Répétez les instructions de démarrage.

SI

 le moteur ne démarre pas après 2 tentatives, placez 

le levier d’étranglement rouge en position 3 et tirez le 

cordon du démarreur jusqu’à ce que le moteur démarre

SI

 le moteur ne démarre toujours pas, 

consultez le manuel de l’utilisateur pour plus 

d’informations sur le démarrage et le dépannage

1 Gallon

(3,8 litres)

3.2 oz

(0,09 litre)

40:1

Levier d’étranglement

Levier d’étranglement

Bouchon de 
réservoir de 

carburant

OUTILS REQUIS POUR
L’ASSEMBLAGE :

•  Tournevis cruciforme n°2

Bouton

de bosse

Bobine

intérieure

Ressort

Bobine
extérieure

Paroi de séparation

Œillets

Dévissez le bouton de bosse 
dans le sens contraire des 
aiguilles d'une montre.

Enlevez la bobine intérieure et 
jaillissez.

Coupez une longueur de 1,8 
m (6 pieds) du fil de coupe 
double 0,095 neuf. Séparez 
chaque extrémité sur environ 
150 mm (6 pouces).

Insérez l’extrémité d’un fil 
dans le trou supérieur et 
l’extrémité de l’autre fil dans 
le trou inférieur.

Embobinez fermement le fil 
dans la direction indiquée 
sur le moulinet intérieur. La 
paroi de séparation divisera 
le fil de coupe. Embobinez 
le fil jusqu’à ce qu’il soit 
complètement séparé et 
qu’il en reste environ 150 
mm (6 pouces).

Insérez les deux sections de 
150 mm (6 pouces) du fil 
dans les deux encoches de 
retenue 0,095.

1

1

2

Enfilez les deux extrémités de 
fil de coupe dans les œillets. 
Installez le ressort dans le 
moulinet intérieur. Insérez le 
moulinet intérieur dans la 
bobine extérieure. Poussez le 
moulinet intérieur dans la 
bobine extérieure.

Rechargement de la ligne* 

3

4

5

6

7

Maintenez ensemble le moulinet 
intérieur et la bobine extérieure. Tirez 
fermement sur les deux extrémités de 
fil de coupe afin de les faire sortir des 
encoches de retenue. Vissez le bouton 
de butée en le tournant vers la droite. 
Serrez bien le bouton de butée.

1

8

Rechargement de la ligne 

Encoches de retenue

Pour vous procurer une ligne de remplacement, 
appelez le 

1-866-206-2707

 ou rendez-vous chez un 

distributeur agréé.

Pour les instructions d’installation d’un 

fil de coupe 

simple

 ou de remplacement de la bobine, 

reportez-vous à la section 

Remplacement du fil de 

coupe

 de ce manuel.

*C'est d'aider au rechargement de Splitline® seulement. Ces 
instructions ne sont pas une partie des instructions d'assemblée 
rapides. La ligne n'a pas besoin d'être installée sur l'assemblée 
initiale et le démarrage.

Trou

supérieur

Trou

inférieur

Español — Page 11

English — Page 1

Français — Page 5

Содержание RM2560

Страница 1: ...ope until engine starts IF unit still fails to start refer to operator s manual for additional starting and troubleshooting information 1 Gallon 3 2 oz 40 1 Choke Lever Choke Lever ASSEMBLY TOOLS REQU...

Страница 2: ...ck or becomes entangled with a foreign object stop the engine immediately and check for damage Do not operate before repairing damage Do not operate the unit with loose or damaged parts Stop and switc...

Страница 3: ...holes on the shield with the ones in the guard mount bracket Fig 1 2 Take the 2 shield screws and screw each one into the shield until finger tight 3 Using an appropriate screw driver tighten the scre...

Страница 4: ...it to cool Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug 2 Clean around the spark plug Remove the spark plug from the cylinder head by turning a 5 8 inch socket counterclockwise 3 Replac...

Страница 5: ...rrage SI le moteur ne d marre pas apr s 2 tentatives placez le levier d tranglement rouge en position 3 et tirez le cordon du d marreur jusqu ce que le moteur d marre SI le moteur ne d marre toujours...

Страница 6: ...appareil assurez vous qu il ne pose aucun danger Entreposez l appareil dans une zone s che verrouill e ou hors de la port e des enfants Ne mouillez ou ne pulv risez jamais d eau ou tout autre liquide...

Страница 7: ...ur un sol d gag ou dur Si vous donnez du fil dans un lieu d herbe haute vous risquez de caler le moteur Gardez toujours le fil bien d roul Il devient plus difficile de donner du fil mesure que le fil...

Страница 8: ...ent le carburateur etc AVERTISSEMENT Pour viter tout accident n effectuez jamais l entretien ou des r parations quand l appareil fonctionne Effectuez les toujours lorsqu il est froid D branchez le c b...

Страница 9: ...e bouton de but e et tirez le fil jusqu en extraire 102 mm 4 po l ext rieur de l accessoire de coupe Pr sence d huile dans la t te de coupe Nettoyez l accessoire de coupe Filtre air bouch Remplacez ou...

Страница 10: ...10 REMARQUES REMARQUES...

Страница 11: ...otector en los orificios del soporte de montaje introduci ndo los en el protector Aseg rese de que los tornillos est n apretados por igual de manera que quede una separaci n igual entre el soporte y e...

Страница 12: ...obablemente ocasionar da os al motor y anular la garant a LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD Lea las instrucciones cuidadosamente Familiar cese con los controles y el uso adecuado d...

Страница 13: ...do combustible que se haya derramado Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado No arranque el motor hasta que se hayan evaporado los gases del combustible INSTRUCCIONES DE OPERA...

Страница 14: ...Fig 17 Pase a la Parte 3 Instalar el carrete interior Parte 3 Instalar el carrete interior 1 Pase los dos extremos de l nea a trav s de los ojetes de la bobina exterior Ponga el resorte dentro del car...

Страница 15: ...xpuesta Oprima el bot n de tope y tire de la l nea hasta sacar 102 mm 4 pulg de l nea fuera del accesorio de corte El cabezal de corte tiene aceite Limpie el aditamento de corte El filtro de aire est...

Страница 16: ...ienne Aucune garantie implicite y compris toute garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concern...

Отзывы: