background image

13

UTIlISATIon deS enceInTeS 

1. 

Régler le volume au niveau minimum

 

Avant d’allumer l’équipement, tourner le bouton de réglage du volume -1- & -14- en position minimale (vers la gauche).

2.  Mise sous tension

 

Après avoir effectué tous les branchements, allumer l’équipement avec l’interrupteur marche/arrêt -16-. Les DEL de l’affichage d’état Power 

 

-4- et de l’état d’entrée -5- s’allument.

 
3.  Réglage du volume

 

Le volume peut être ajusté avec le bouton de réglage du volume -1-.

ATTenTIon !
Avant la mise sous tension, le volume de la source de signal doit être réglé au minimum. Avant d’augmenter le volume, attendre 8 à 10 secondes 
pour éviter d’endommager les enceintes.

UTIlISATIon exTeRnAl WAVe conTRol

1. Réglage du volume

Le volume peut être réglé à l’aide du bouton correspondant -14-.

ATTenTIon !
Avant la mise sous tension, le volume de votre source de signal doit être réglé au minimum. Avant d’augmenter le volume, attendre 8 à 10 
secondes pour éviter d’endommager les enceintes.

2.  Stand By / Mute

 

Cette touche permet d’exécuter deux fonctions :

a) Mute
 

Une brève pression sur cette touche -2- commute l’appareil en mode Mute (muet). La DEL d’état d’entrée -5-, la DEL d’état Power -4- et le 

 

signet Reloop commencent à clignoter sur la face supérieure de l’appareil. Exercer de nouveau une brève pression pour annuler le mode Mute.

3.  Sélecteur d’entrée

 

Appuyer sur cette touche -3- pour sélectionner la source d’entrée (XLR, jack ou coaxiale). La DEL correspondante -5- s’allume.

ÉGAlISATIon

1. 

Le commutateur HF Trim -9-, outre la position normale (0 dB), permet de réduire les fréquences aigues de -2 dB ou de les augmenter de +2 

 

dB. Cette fonction est particulièrement utile lorsque vous utilisez vos moniteurs de proximité dans de grands locaux.

2.  Le commutateur Acoustic Space -10- permet d’adapter les moniteurs à leur positionnement dans la pièce (0 dB, -2 dB, -4 dB), car la pression 
 

acoustique dans les gammes graves est augmentée par la réflexion des surfaces environnantes. Ceci permet de compenser les distorsions de 

 

restitution causées par un positionnement dans les coins ou contre des murs.

 

3.  Le commutateur LF Cutoff -11- permet au choix de masquer la fréquence des graves sous 60 Hz ou sous 80 Hz, ou encore de la régler en 

 

position Flat. Cette fonction est particulièrement utile, si par exemple vous désirez simuler le son sur une enceinte aux graves moins 

 

puissantes ou utiliser un caisson de graves supplémentaire, ou encore souhaitez supprimer les bruits de ronronnement.

cARAcTÉRISTIqUeS

La plausibilité et l’exactitude des données suivantes du fabricant ne sont pas contrôlées par la société Global Distribution GmbH :

 
Reloop Wave 5 :

- Puissance de sortie :  

RMS 50 W, max. 

- Sensibilité d’entrée/impédance :  

+1,3 dBu/20 kOhm (XLR & 6,3mm jack), -4,1 dBu/20 kOhm (coaxiale)

- Tweeter :  

2,5 cm (1“) calotte souple

- Caisson de graves :  

13 cm (5“) membrane papier

- Pression sonore maximale :  

102 dB rated, 87 dB RMS

- Réponse en fréquence :  

32 Hz à 20 kHz (+/-3 dB)

- Entrées :  

1x XLR (symétrique), 1x 6,3 mm jack (symétrique), 1x coaxiale (asymétrique), 1x Mini-DIN (contrôleur)

- Dimensions :  

(l) 185 x (h) 320 x (p) 230 mm (avec fentes de refroidissement)

- Poids :  

6,0 kg (par boîtier)

 
Reloop Wave 8:

- Puissance de sortie :  

RMS 70 W, max. 140 W

- Sensibilité d’entrée/impédance :  

+0,5 dBu/20 kOhm (XLR & 6,3 mm jack), -5,5 dBu/20 kOhm (coaxiale)

- Tweeter :  

2,5 cm (1“) calotte souple

- Caisson de graves :  

20 cm (8“) membrane papier

- Pression sonore maximale :  

105 dB rated, 90 dB RMS

- Réponse en fréquence :  

20 Hz - 20 kHz (+/-3 dB)

- Entrées :  

1x XLR (symétrique), 1x 6,3 mm jack (symétrique), 1x coaxiale (asymétrique), 1x Mini-DIN (contrôleur)

- Dimensions :  

(l) 250 x (h) 388 x (p) 310 mm (avec fentes de refroidissement)

- Poids :  

9,5 kg (par boîtier)

Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstrasse 28, 48153 Münster / Germany

Fax: +49.251.6099368

Sous réserve de modifications techniques.

Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d’impression.

FR

ANC

AIS

Содержание Wave 5

Страница 1: ...nnes et nationales la conformit a t certifi e et les d clarations et documents sont en possession du fabricant Manual de instrucciones ATENCI N En aras de su propia seguridad lea detenidamente este ma...

Страница 2: ...ung In solchen F llen erlischt jeder Gew hrleistungsanspruch Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs der gleichen Ausl secharakteristik und Nennstromst rke ausgetauscht werden Steck...

Страница 3: ...die Abnutzung von Verschlei teilen wie Dreh und Schiebereglern Wenn anzunehmen ist dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr m glich ist so ist das Ger t au er Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigt...

Страница 4: ...chschenkligen Dreieck aufgebaut werden Bei dieser Installation sind die Monitore in einem gleichm igen Winkel von 60 zur H rposition aufgebaut Mittelfeld Installation Diese Installation ist im Prinzip...

Страница 5: ...nzen um 2 dB absenken oder um 2 dB erh hen Dies ist besonders n tzlich wenn Sie Ihre Nahfeldmonitore z B in gr eren R umen einsetzen 2 Mit dem Acoustic Space Schalter 10 k nnen Sie Ihre Monitore an di...

Страница 6: ...s and nominal current rating Connect the power cable exclusively to appropriate shock proof outlets The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with specifications of the public...

Страница 7: ...the casing as well as for wear of wear parts such as rotary and sliding switches If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible then the device must be disconnected and secured a...

Страница 8: ...d the listener should be arranged in an equilateral triangle In this installation the monitors are placed at a 60 angle to the listening position Mid Field Installation This installation is more or le...

Страница 9: ...besides the normal position 0 dB This is very useful when using your passive monitors in larger rooms for example 2 Use the Acoustic Space Switch 10 to adjust your speakers according to the set up in...

Страница 10: ...dus un mauvais r glage du s lecteur de tension Ce cas n est pas couvert par la garantie Les fusibles doivent uniquement tre remplac s par des fusibles de m me type dot s de caract ristiques de d clenc...

Страница 11: ...reil ne peut plus tre utilis en toute s curit mettez l appareil hors service et assurez le contre toute r utilisation involontaire D branchez la fiche lectrique de la prise de courant La s curit d emp...

Страница 12: ...rmer un triangle quilat ral Dans le cas de cette installation les moniteurs sont positionn s des angles gaux de 60 par rapport la position d coute Installation mi distance Cette installation est en pr...

Страница 13: ...la pression acoustique dans les gammes graves est augment e par la r flexion des surfaces environnantes Ceci permet de compenser les distorsions de restitution caus es par un positionnement dans les c...

Страница 14: ...ositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo con las mismas caracter sticas de activaci n y la misma corriente nominal Inserte el cable de alimentaci n solo en e...

Страница 15: ...ladores giratorios y deslizantes Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro desconecte el equipo y aseg relo contra una conexi n involuntaria Retire el enchufe de la caja de enchufe Es...

Страница 16: ...sici n del oyente deben montarse dentro de un tri ngulo equil tero En esta instalaci n los monitores se montan en un ngulo uniforme de 60 a la posici n de audici n Instalaci n de campo medio Esta inst...

Страница 17: ...tan monitores de campo cercano p ej en habit culos grandes 2 Con el interruptor Acoustic Space 10 puede adaptar sus monitores al montaje en el local 0 dB 2 dB 4 dB porque la presi n ac stica en el ran...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Отзывы: