background image

FR

ANÇAIS

14

ASSEMBLAGE & CONNEXIONS

1. 

Fixez la table de lecture -1- sur le moteur. Placez la table de lecture dans la broche de table de lecture -3-.

2.  Tirez la courroie enroulée en dessous de la table de lecture par dessus la broche d’entraînement -2-.

3.  Poser la feutrine livrée sur le plateau de lecture, centrée sur le moyeu du plateau de lecture -3-.

4.  Fixez le contre-poids -16- sur le bras de lecture.

REMARQUE! NOTE La graduation du contrepoids -15- doit être dirigée vers l‘avant. 

5.  Vissez la cellule avec pick up -10- au bras de lecture -11-. La tête de lecture se laisse aisément remplacer le cas échéant:

 

a) Dévissez d‘abord les vis de fixation de la cellule et débranchez le câble de la tête de lecture fournie avec l‘appareil.

 

b) Démontez la tête de lecture de la cellule.

 

c) Raccordez les câble de connexion de la cellule avec les connecteurs du système et respectez l‘affectation des câbles:

 

d) Resserrez les vis de fixation de la cellule

 

e) Alignez le micro dans la tête de lecture à l‘aide d‘un gabarit CAP (Cartridge Protractor in Baerwald Principle).

6.   Raccorder le câble coaxial (RCA) livré aux prises de sortie audio -17- et le brancher sur une entrée Phono ou une entrée Line de votre ampli 

ou de votre chaîne HiFi.

REMARQUE! Le branchement sur une entrée Phono ou Line dépend du réglage de l‘interrupteur marche/arrêt du préampli (Pre Amp). 

 

PRE AMP OFF = entrée Phono

 

PRE AMP ON = entrée Line 

7.  Le cas échéant, raccorder le câble USB à votre ordinateur pour effectuer des enregistrements. Voir aussi la section „Enregistrement USB“.

8.  Raccorder le bloc secteur au connecteur d‘alimentation -20- et à une prise secteur.

UTILISATION

1. Contre-poids

Placez le lève-bras -13- en position „BAS“. Déplacez ensuite le bras de lecture -11- jusqu‘au bord de la table de lecture -1- . Réglez le contre-poids 

-16- en le tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre de manière à ce que le bras ne bascule plus et reste parallèle à la table de lecture. 
Reposez le bras sur son support -12-. Réglez la graduation du contre-poids -15- jusqu‘à ce que la position „0“ se trouve au-dessus de la ligne de
marquage de la gaine du bras de lecture. Tournez ensuite le contre-poids dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que la graduation 
indique la valeur correspondant à la force d‘application recommandée de l‘aiguille de la tête de lecture.

2. Molette anti-dérapage

Réglez la molette anti-dérapage -14- de manière à ce que sa valeur corresponde à la force d‘application de l‘aiguille de la tête de lecture.

3. Sélection PRE AMP ON/OFF & mise sous tension

Vérifier le réglage PRE AMP ON/OFF -6-. En fonction de la sélection de branchement Phono/Line, le préampli doit être allumé ou éteint. Après 

avoir effectué tous les branchements & réglages, vous pouvez allumer l‘appareil avec l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT -5-.

4. Lecture

Placer le disque sur la feutrine du plateau de lecture -1-. Sélectionner la vitesse adéquate pour le disque avec le commutateur 33/45/78-7-. Retirer 

la protection de la tête de lecture -10-. Régler le lève-bras -13- sur „UP“ et amener le bras -11- au-dessus du sillon du disque, là où vous voulez 
commencer la lecture. Régler ensuite le lève-bras -13- sur „DOWN“ pour abaisser la tête de lecture sur le sillon.

REMARQUE! Vous pouvez aussi laisser le lève-bras sur „BAS“ et abaisser le bras manuellement. Prenez soin de ne pas endommager l‘aiguille
de la tête de lecture.

INSTRUCTIONS POUR LA LECTURE DE DISQUES À 78 TOURS (GOMME-LAQUE).
En cas de lecture de disques en gomme-laque à 78 tours, il convient de désactiver l‘automatisme Start/Stop (Auto-Stop Off), pour éviter que 
le mécanisme du bras de lecture arrête la lecture prématurément. Veuillez tenir compte que les disques en gomme-laque requièrent une tête 
de lecture spéciale (pour 78 RPM).

5. Sélectionner Start/Stop -9- (Auto-Stop On/Off)

Votre platine vinyle peut être utilisée soit en mode entièrement manuel (Auto-Stop Off) ou avec Start/Stop (Auto-Stop On).

 

a) Auto-Stop ON

 

 Si la courroie -4- est correctement installée, le plateau de lecture -1- tourne automatiquement, dès que le bras de lecture -11- est actionné. Le 
retourdu bras de lecture -11- sur le support -12- (position initiale) met en marche le moteur de rotation -2- du plateau de lecture -1-. Le moteur 

-2- s‘arrête aussi automatique à la fin d‘un disque.

 

b) Auto-Stop OFF

 

 Si la courroie -4- est correctement installée, le plateau de lecture -1- tourne en permanence en mode Auto-Stop OFF -9-. Le bras de lecture 

-11- doit alors être entièrement actionné manuellement pour lancer et terminer la lecture.

Couleur:

Canal et polarité:

Blanc (L+)

Gauche, positif

Bleu (L-)

Gauche, négatif

Rouge (R+)

Droite, positif

Vert (R-)

Droite, négatif

Содержание TURN3

Страница 1: ...nt Manual de instrucciones ATENCI N En aras de su propia seguridad lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha Todas las personas relacionadas con el montaje la...

Страница 2: ......

Страница 3: ...PREMIUM ANALOGUE HIFI TURNTABLE WITH DIGITAL USB AUDIO INTERFACE Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones Deutsch 04 07 English 08 11 Fran ais 12 15 Espa ol 16 19...

Страница 4: ...bei der Installation oder Inbetriebnahme des Ger tes Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf dass das Ger t nicht zu gro er Hitze Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird Vergewissern sie...

Страница 5: ...s 9 Auto Stop Ein Ausschalter 10 Headshell mit Ortofon 2M Red vormontiert 11 Tonarm 12 Tonarmst tze 13 Tonarmlift 14 Anti Skating Rad 15 Gegengewichtsskala Gegengewichtsskala ist an dem Gegengewicht 1...

Страница 6: ...hrzeigersinn bis die Skala den Wert anzeigt welcher der empfohlenen Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht 2 Anti Skating Rad Stellen Sie das Anti Skating Rad 14 so ein dass der Wert dem...

Страница 7: ...ollte Ihr Plattenspieler auf eine m glichst resonanz freie Unterlage wie beispielsweise einer Multiplexplatte oder Holz platziert werden TECHNISCHE DATEN Plattenspieler Typ Riemenantrieb Motor DC Moto...

Страница 8: ...allation make sure that the device is not exposed to excessive heat humidity and dust Be sure that no cables lie around openly You will endanger your own safety and that of others Do not rest any cont...

Страница 9: ...n Off Button 10 Headshell with Ortofon 2M Red pre installed 11 Tonearm 12 Tonearm Support 13 Tonearm Lift 14 Anti Skating Wheel 15 Counterweight Scale Counterweight Dial is fixed to the Counterweight...

Страница 10: ...king force of the fitted cartridge 3 Selecting PRE AMP ON OFF Turning on Power Check the PRE AMP ON OFF 6 position Depending on your phono line connection choice the pre amplifier should be turned on...

Страница 11: ...Motor DC Motor Rotation speeds 33 1 3 45 78 Wow and Flutter 0 2 WRMS Analogue Output Phono Line switchable Connections RCA Audio output gold plated USB type B Line Output Level 224 mV with Ortofon 2M...

Страница 12: ...oignez les enceintes de l appareil vitez tous les chocs et l emploi de la force lors de l installation et l utilisation de l appareil Ne pa installez l appareil dans un endroit l abri de la chaleur de...

Страница 13: ...marche arr t Auto Stop 10 Cellule avec Ortofon 2M Red pr mont e 11 Bras de lecture 12 Support de bras de lecture 13 L ve bras 14 Molette antid rapage 15 Graduation contrepoids Counterweight Dial is fi...

Страница 14: ...ce que la graduation indique la valeur correspondant la force d application recommand e de l aiguille de la t te de lecture 2 Molette anti d rapage R glez la molette anti d rapage 14 de mani re ce qu...

Страница 15: ...platine sur un support non r sonnant comme une plaque en multiplex ou sur du bois CARACT RISTIQUES Type de platine entra nement par courroie Moteur moteur CC Vitesses 33 1 3 45 78 Pleurage et scintill...

Страница 16: ...a humedad y o a polvo Aseg rese de que no haya cables tirados por el suelo Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que...

Страница 17: ...psula fonocaptora con Ortofon 2M Red premontado 11 Brazo fonocaptor 12 Soporte del brazo 13 Elevador del brazo 14 Rueda anti deslizamiento anti skating 15 Escala de contrapeso Counterweight Dial is fi...

Страница 18: ...da anti deslizamiento anti skating Ajuste la rueda 14 de forma que el valor de la fuerza de la aguja corresponda con la fuerza de la aguja del sistema fonocaptor 3 Seleccione PRE AMP ON OFF y conecte...

Страница 19: ...en la medida de lo posible sobre una superficie sin resonan cias como por ejemplo una tarima multicapa o una tarima de madera DATOS T CNICOS Tipo Accionamiento por correa Motor Motor CC Velocidades d...

Страница 20: ...Todas las im genes son similares No se asumir la responsabilidad por errores de impresi n RELOOP TURN 2 ANALOGUE HIFI TURNTABLE FOR AUDIO PURISTS n Smooth belt drive with convenient Speed Switch n Pr...

Отзывы: