background image

E

S

PA

Ñ

OL

16

¡ATENCIÓN! En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las 
personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correcta-

mente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas 

y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.

Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de cumplirlas.

Retire el equipo Reloop TURN2 de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por 
el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor espe-
cializado.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC 115/230 V, 60/50 Hz (AC 100 V, 50/60 Hz para Japón). Con estas 

tensiones, ¡podría sufrir una descarga eléctrica mortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan 
el derecho a la garantía. El fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del 

equipo o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad.

• Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funci-

onamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual. 

• Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modificación del equipo. La garantía no cubre los daños 

provocados por las modificaciones manuales realizadas en el equipo.

• En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. 

El mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada!

• Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas características de activación y la 

misma corriente nominal.

• Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo. Conectar el enchufe siempre como último paso. Asegúrese de que el inter-

ruptor de alimentación se encuentra en la posición “OFF” al conectar el equipo a la red.

• Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fijados y 

correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.

• Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados por cantos afilados.
• ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca 

toque estas piezas con las manos mojadas!

• Inserte el cable de alimentación solo en enchufes con protecciòn de cantacto. Como fuente de tensión solo debe emplearse una toma de corriente 

adecuada de la red eléctrica pública.

• Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufe y nunca 

tire de la línea de red.

• Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, estable e ignífuga. 
• Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
• Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no 

haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!

• No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido 

en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de 
volverlo a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.

• No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa 

y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los 
orificios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suficiente ventilación.

• El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede 

destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!

• Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse 

con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.

• En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
• Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños cerca.
• En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación profesional industrial.
• En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal 

capacitado.

• Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

• Este equipo es un tocadiscos HiFi de alta calidad para reproducir discos convencionales de 12“ y 7“. Este equipo debe estar conectado a un 

amplificador o a un sistema HiFi.

• Este producto está aprobado para funcionar con una conexión de corriente alterna de 100 - 240 V, 50/60 Hz a través de un enchufe de alimen-

tación óptima (no suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en interiores.

• En caso de utilizar el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, pueden producirse daños que anulan la ga-

rantía. Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.

• Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.

MANTENIMIENTO

• Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas 

de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.

• Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el en-

chufe de la caja de enchufe!

• Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado 

durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.

Содержание TURN2

Страница 1: ...s de ce mode d emploi Ce produit est conforme aux directives europ ennes et nationales la conformit a t certifi e et les d clarations et documents sont en possession du fabricant Manual de instruccion...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de instrucciones Deutsch 04 07 English 08 11 Fran ais 12 15 Espa ol 16 19...

Страница 4: ...Installationsortes darauf dass das Ger t nicht zu gro er Hitze Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird Vergewis sern sie sich dass keine Kabel frei herumliegen Sie gef hrden Ihre und die Sicherheit Dr...

Страница 5: ...EICHNUNGEN 1 Plattenteller 2 Antriebsnabe 3 Plattentellernabe 4 Antriebsriemen 5 EIN AUS Schalter 6 33 45 Umschalter 7 Headshell mit Ortofon OM10 vormontiert 8 Tonarm 9 Tonarmst tze 10 Tonarmlift 11 A...

Страница 6: ...end wieder zur ck in die Tonarmst tze 9 Stellen Sie die Gegengewichtsskala 12 am Gegengewicht so ein dass die Position 0 ber der Markierungslinie steht Drehen Sie das Gegengewicht weiter im Uhrzeigers...

Страница 7: ...kg Ortofon OM10 Ausgangsleistung bei 1000 Hz 5 cm Sek 4 mV Kanal Balance bei 1 kHz 2 dB Kanaltrennung bei 1 kHz 22 dB Kanaltrennung bei 15 kHz 15 dB Frequenzgang bei 3dB 20 22 000 Hz Frequenzgang 20 2...

Страница 8: ...t humidity and dust Be sure that no cables lie around openly You will endanger your own safety and that of others Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the device...

Страница 9: ...ll DESIGNATION 1 Record Platter 2 Drive Hub 3 Record Platter Hub 4 Drivebelt 5 ON OFF Button 6 33 45 Switch 7 Headshell with Ortofon OM10 pre installed 8 Tonearm 9 Tonearm Support 10 Tonearm Lift 11 A...

Страница 10: ...2 as such that the 0 position is above the marked line Continue turning the counterweight clockwise until the scale indicates the value which corresponds to the recommended stylus force of the pick up...

Страница 11: ...ridge Ortofon OM10 Output voltage at 1000 Hz 5cm sec 4 mV Channel balance at 1 kHz 2 dB Channel balance at 1 kHz 22 dB Channel separation at 15 kHz 15 dB Frequency range at 3dB 20 22 000 Hz Frequency...

Страница 12: ...i poussi res lorsque vous n utilisez pas la platine Placez l appareil sur une surface plane stable et difficilement inflammable En cas de larsen loignez les enceintes de l appareil vitez tous les choc...

Страница 13: ...e lecture 2 Moyeu d entra nement 3 Moyeu du plateau de lecture 4 Courroie d entra nement 5 Interrupteur MARCHE ARR T 6 Commutateur 33 45 7 Cellule avec Ortofon OM10 pr mont e 8 Bras de lecture 9 Suppo...

Страница 14: ...u contre poids 12 jusqu ce que la position 0 se trouve au dessus de la ligne de marquage de la gaine du bras de lecture Tournez ensuite le contre poids dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ce...

Страница 15: ...nse en fr quence 3 dB 20 22000 Hz R ponse en fr quence 20 20000 Hz 3 1 dB Tracking 315 Hz avec force d appui recommand e 70 m Compliance dynamique lat rale 25 m mN Type d aiguille Elliptique Rayon de...

Страница 16: ...icie horizontal estable e ign fuga Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalaci n o la puesta en marcha del equipo Al elegir el lugar de instalaci n aseg rese de que el equipo n...

Страница 17: ...e accionamiento 3 Cubo del plato giradiscos 4 Correas de accionamiento 5 Interrupor ON OFF 6 Selector 33 45 7 C psula fonocaptora con Ortofon OM10 premontado 8 Brazo fonocaptor 9 Soporte del brazo 10...

Страница 18: ...juste la escala de contrapeso 12 en el contrapeso de manera que la posici n 0 quede por encima de la l nea de marcado Contin e girando el contrapeso en sentido horario hasta que la escala indique el v...

Страница 19: ...esta de frecuencia a 3dB 20 22 000 Hz Respuesta de frecuencia 20 20 000 Hz 3 1 dB Seguimiento a 315 Hz con fuerza de apoyo recomendada 70 Mm cumplimiento din mica lateral 25 m mN Tipo de aguja El ptic...

Страница 20: ...f r Druckfehler Subject to alterations Illustrations similar to original product Misprints excepted Sous r serve de modifications techniques Toutes les illustrations sont similaires Aucune responsabil...

Отзывы: