background image

E

SP

ANOL

16

MONTAJE Y CONEXIONES

1.   Fije el plato giradiscos -1- al motor. Para ello, coloque el plato giradiscos sobre el eje -2-.
2.   Coloque el slipmat suministrado por el eje -2-, sobre el plato giradiscos.
3.   Inserte el contrapeso -22- en el brazo fonocaptor -15-.

¡AVISO! La escala de contrapeso -21- debe estar frente al DJ.

4.   Atornille la cápsula -14- en el brazo -15- después de haber instalado el sistema fonocaptor en la cápsula de esta manera:

a)  Conecte los cables de conexión de la cápsula con las conexiones del sistema fonocaptor y preste aten

-

ción a la asignación de cables:

    

b) Fije el sistema fonocaptor con los tornillos de sujeción suministrados.

¡AVISO! Si en lugar de utilizar un sistema fonocaptor con cápsula, utiliza un sistema fonocaptor SME 

de  montaje  directo,  atorníllelo  directamente  al  brazo  -15-  ya  que  en  este  caso  la  cápsula  no  tiene 
ningún uso.

5.   Inserte la iluminación de la aguja en la conexión correspondiente -6-.

6.    Conecte el cable de salida de audio -23- con las entradas de audio de la consola de mezclas. Por lo general no es necesaria una puesta a tierra 

del tocadiscos, puesto que ya se realiza una puesta a tierra a través de la carcasa. No obstante, si escucha un zumbido del tocadiscos, conecte el 
cable de masa con el tornillo de puesta a tierra (GND) de su mesa de mezclas DJ o de sus preamplificador phono. Si estos dispositivos no tienen 
una puesta a tierra suficiente, puede producirse también un zumbido en la red. 

7.   Conecte el cable de red a la clavija de conexión -26- y un enchufe.

MANEJO

1. Contrapeso

Ajuste el elevador del brazo -18- a la posición „DOWN“. Mueva el brazo -15- hasta situarlo justo antes del plato giradiscos -1-. Ajuste el contrapeso 
-22- girándolo en sentido horario de manera que el brazo no suba ni baje; es decir, debe quedar equilibrado y paralelo al plato. Dirija de nuevo 
el brazo a su soporte -17-. Ajuste la escala de contrapeso -21- en el contrapeso, de manera que la posición „0“ quede por encima de la línea de 
marcado. Continúe girando el contrapeso en sentido horario hasta que la escala indique el valor correspondiente a la fuerza recomendada para la 

aguja del sistema fonocaptor.

2. Rueda anti-deslizamiento (anti-skating)

Ejerce una fuerza centrípeta sobre el brazo fonocaptor para que este no salte al exterior por encima del disco, causada por la fuerza centrífuga 
generada por el disco giratorio. En general los fabricantes facilitan información detallada para el ajuste de los sistemas fonocaptor.

3. Altura del brazo

Si es necesario cambiar la altura del brazo, puede cambiar la altura de la siguiente manera: Primero posicione el bloqueo del aro del brazo -20- en 
la posición „LOCK“. A continuación, eleve el brazo junto con el aro -16- dentro del baremo de la escala hasta un máximo de 6 mm (0 mm = ajuste 
estándar). Coloque el bloqueo del aro del brazo de nuevo en la posición „LOCK“ cuando haya situado el brazo fonocaptor en el valor deseado.

¡ATENCIÓN! No eleve nunca el brazo por encima de la altura máxima de 6 milímetros ya que podría dañarse la base del brazo. ¡Tenga en cuenta 

la marca del aro del brazo!

4. Conectar la corriente

Después de realizar todas las conexiones, encienda el equipo con el interruptor ON/OFF -3-; de esta forma se activará la luz integrada del plato 
giradiscos y la luz de la aguja -6-.

5. Reproducción

Coloque el disco en el slipmat del plato giradiscos -1-. Utilice los selectores 33/45/78 -5- para ajustar la velocidad adecuada. Se ilumina el LED del 

selector correspondiente.

¡AVISO! Para activar la velocidad de reproducción de 78 RPM, pulse ambos selectores 33/45 -5- a la vez. Ambos LED se iluminan.

Pulse uno de los dos botones del pulsador START/STOP -4-. Retire la protección de la aguja del sistema fonocaptor. A continuación, coloque el 
elevador del brazo -18- en la posición „UP“ y sitúe el brazo fonocaptor -15- en la posición deseada del disco. Coloque el elevador del brazo en la 
posición „DOWN“ para que el brazo fonocaptor baje hacia el surco del vinilo.

¡AVISO! Es posible dejar el elevador del brazo permanentemente en la posición „DOWN“ y bajar el brazo manualmente a la posición deseada. 
Al hacerlo, asegúrese de no dañar la aguja del sistema fonocaptor.

Al pulsar el interruptor de retroceso -9-, el plato giradiscos gira en sentido antihorario y el LED se ilumina. Tiene a su disposición todas las funcio

-

nes del RP-7000MK2. Al pulsar de nuevo el interruptor, el plato giradiscos gira en sentido horario y el LED se apaga.

6. Iluminación de la aguja

La luz de la aguja -6- se activa automáticamente al activar la corriente. Puede orientar la luz en un radio de 360°.

¡AVISO! Si no desea utilizar la iluminación de la aguja, simplemente retire la luz de la aguja del conector correspondiente.

COLOR:

Canal y polaridad

I. Blanco (L+)

Izquierda, pol

II. Azul (L-)

Izquierda, polaridad -

III. Rojo (R+)

Derecha, pol

IV. Verde (R-)

Derecha, polaridad -

IM_RP-7000MK2_es.indd   16

07.07.2017   11:26:45

Содержание RP7000MK2

Страница 1: ...ux directives europ ennes et nationales la conformit a t certifi e et les d clarations et documents sont en possession du fabricant Manual de instrucciones ATENCI N En aras de su propia seguridad lea...

Страница 2: ...liegen Sie gef hrden Ihre und die Sicherheit Dritter StellenSiekeineFl ssigkeitsbeh lter dieleichtumfallenk nnen aufdemGer toderindessenN heab FallsdocheinmalFl ssigkeitindasGer teinneregelangen sollt...

Страница 3: ...12 Quartz Lock LED 13 Pitchfader 14 Headshell nicht im Lieferumfang enthalten 15 Tonarm 16 Tonarmkranz 17 Tonarmst tze 18 Tonarmlift 19 Anti Skating Rad 20 Tonarmkranz Arretierung 21 Gegengewichtsska...

Страница 4: ...ersystemen geben normalerweise detailierte angaben zur Einstellung an 3 Tonarmh he Falls es die H he des verwendeten Tonabnehmers erfordert k nnen Sie wie folgt die Tonarmh he ver ndern L sen Sie zun...

Страница 5: ...n einem Bereich von min Regler ganz links bis 6 Sekunden Regler ganz rechts einstellen 9 Einstellen des Startdrehmoments Mit dem Regler 8 k nnen Sie das Startdrehmoment des Motors stufenlos in einem B...

Страница 6: ...that of others Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity If however fluids should access the inside of the device immediately d...

Страница 7: ...t Lock LED 13 Pitch Fader 14 Headshell not included 15 Tone Arm 16 Tone Arm Ring 17 Tone Arm Rest 18 Tone Arm Lift 19 Anti Skating Wheel 20 Tone Arm Ring Locking Mechanism 21 Counterweight Scale 22 Co...

Страница 8: ...he proper setting of this 3 Tone Arm Height You can adjust the tone arm s height if the cartridge you use necessitates this First release the Tone Arm Ring Locking Mechanism 20 from the LOCK position...

Страница 9: ...s brake time in a range of min dial to the left 6 seconds dial to the right 9 Torque Adjustment Via the dial 8 you can steplessly adjust the motor s torque in a range of 2 8 kgf cm dial to the left 4...

Страница 10: ...il dans un endroit l abri de la chaleur de l humidit et de la poussi re Ne laissez pas tra ner les c bles pour votre s curit personnelle et celle de tiers Ne placez jamais des r cipients de liquides s...

Страница 11: ...Pitchfader 14 Cellule pas inclus 15 Bras de lecture 16 Base de bras de lecture 17 Support de bras de lecture 18 L ve bras 19 Molette antid rapage 20 Blocage de la base du bras de lecture 20 Blocage d...

Страница 12: ...ent g n ralement des instructions de r glage d taill es 3 Hauteur du bras de lecture Vous pouvez au besoin adapter la hauteur du bras de lecture en fonction de la t te de lecture utilis e Lib rez d ab...

Страница 13: ...he 6 secondes tout droite 9 R glage du couple de d marrage Le r gleur 8 permet de r gler progressivement le couple de d marrage du moteur dans une plage de 2 8 kgf cm tout gauche 4 5 kgf cm tout droit...

Страница 14: ...eg rese de que el equipo no est expuesto a altas temperaturas a humedad y o a polvo Aseg rese de que no haya cables tirados por el suelo Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros...

Страница 15: ...13 Pitchfader 14 C psula fonocaptora no incluido 15 Brazo fonocaptor 16 Aro del brazo 17 Soporte del brazo 18 Elevador del brazo 19 Rueda anti deslizamiento anti skating 20 Bloqueo del aro del brazo...

Страница 16: ...por el disco giratorio En general los fabricantes facilitan informaci n detallada para el ajuste de los sistemas fonocaptor 3 Altura del brazo Si es necesario cambiar la altura del brazo puede cambiar...

Страница 17: ...izquierda hasta 6 segundos control al m ximo a la derecha 9 Ajustar el par de arranque Utilice el control 8 para ajustar de forma precisa el par de arranque del motor en una gama de 2 8 kgf cm control...

Страница 18: ...18 NOTES IM_RP 7000MK2_es indd 18 07 07 2017 11 26 45...

Страница 19: ...19 NOTES IM_RP 7000MK2_es indd 19 07 07 2017 11 26 45...

Страница 20: ...to alterations Illustrations similar to original product Misprints excepted Sous r serve de modifications techniques Toutes les illustrations sont similaires Aucune responsabilit pour les erreurs d im...

Отзывы: