background image

9

8

2.  Verbinden Sie nun Ihre Signalquelle mit der Signaleingangsbuchse -2- (Cinch). Optional haben Sie die Möglichkeit 

einen externen Subwoofer über die Subwoofer-Ausgangsanschlussbuchse -3- zu verbinden.

3.  Verbinden Sie den Netzkabelanschluss -4- mit dem mit dem mitgelieferten Netzkabel und schließen Sie ihn an 

Ihre Steckdose an.

BEDIENUNG

1. LAUTSTÄRKEREGLER IN MINIMALSTELLUNG BRINGEN

Bevor Sie das Gerät einschalten, drehen Sie den Lautstärke-Drehregler -12- in die minimale Position (Regler nach links).

2. STROM EINSCHALTEN

Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter -5- ein.

3. LAUTSTÄRKEREGELUNG

Regeln Sie die Lautstärke mit dem Lautstärke-Drehregler -12-.

4. SIGNALEINGANG AUSWÄHLEN

Sie haben die Wahl zwischen 2 möglichen Signaleingangsquellen:

Cinch -2- 

Bluetooth -7-

Um ein Abspielgerät über Cinch anzuschließen, verbinden Sie das Cinch-Kabel Ihres Zuspielers bitte mit den dafür 

vorgesehenen Cinch-Buchsen -2- des DSM-3 BT Monitor 1.

HINWEIS

Beachten Sie bitte, dass die Signalstärke Ihres gewünschten Abspielgerätes ausreichend ist. Manche 

Abspieler, bspw. verschiedene Plattenspieler, benötigen für einen direkten Anschluss gegebenenfalls noch 

einen Vorverstärker, um eine ausreichende Signalstärke zu erlangen.

Beim  Einschalten  der  DSM-3  BT  leuchtet  die  Bluetooth-Pairing-LED  -8-  dauerhaft  weiß.  Um  ein  Bluetooth-

Abspielgerät zu nutzen, aktivieren Sie bitte zuerst die Bluetooth-Funktion des gewünschten Abspielgerätes und 

drücken Sie anschließend die Bluetooth-Pairing-Taste -7- an ihrem DSM-3 BT-Monitor 1. Wenn die DSM-3 BT auf 

Ihrem Bluetooth-Gerät erscheint drücken Sie auf Verbinden. Solange sie sich im Pairing-Modus befindet, blinkt 

die  Bluetooth-Pairing-LED  -8-  abwechselnd  blau  und  weiß,  sobald  die  Verbindung  hergestellt  ist,  leuchtet  die 

Bluetooth  Pairing  LED  -8-  dauerhaft  blau.  Um  die  Verbindung  zu  einem  neuen  Bluetooth  Gerät  herzustellen, 

drücken Sie die Bluetooth-Pairing-Taste -7- erneut, um die aktive Bluetooth-Verbindung aufzuheben und zurück in 

den Pairing-Modus zu gelangen. Anschließend wiederholen Sie bitte den zuvor beschriebenen Vorgang.

KLANGREGELUNG

Mit den Drehreglern für die Bässe -10- und die Höhen -11- können Sie die Bässe und Höhen absenken oder anheben. 

Die ideale Einstellung hängt dabei von den gegebenen Räumlichkeiten ab. Ein stark schallgedämpfter Raum benötigt 

eine  Erhöhung  der  hohen  Frequenzen.  Umgekehrt  ist  eine  Absenkung  der  hohen  Frequenzen  in  wiederhallenden 

Räumen nötig.

TECHNISCHE DATEN

 

-

Typ: 2-Wege-Bassreflex, aktives Monitor-Lautsprechersystem

 

-

Hochtöner: 0,5“-Hochtöner (1,30 cm)

 

-

Tieftöner: 3,5“ Bass (8,89 cm)

 

-

Gehäuse-Abmessungen: 140 x 222 x 152,5 mm

 

-

Gewicht: 2,8 kg (Paar)

 

-

Frequenzbereich: 80-20000 Hz

 

-

Verstärkerleistung: Klasse A/B Verstärker: 2 x 20 W RMS 

 

- Magnetische Abschirmung

 

-

Eingänge: 1x Line (RCA), 1x Wireless Bluetooth ®

 

-

Ausgänge: 1x Kopfhörer Monitor (3,5mm Klinke), 1x Subwoofer (3,5mm Klinke)

SUPPORT

Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen oder technische Fragen haben,

ziehen Sie bitte unsere Reloop FAQ zu Rate oder kontaktieren Sie unser Support-Team:

https://www.reloop.com/faqs.html 

https://www.reloop.com/support-ticket-request 

In compliance with international safety certification requirements (e.g. CE, UKCA, FCC), all necessary documents are held by our official Importer. You 
can find our current importer for your territory listed as Distributor in the ‘Where To Buy section’ of our website: https://www.reloop.com/dealer-area

INSTALLATION

1.  Bitte kleben Sie jeweils 4 der beigelegten Gummifüße unter ihre DSM-3 BT Monitore, um diese gegen Vibrationen 

und Verrutschen zu schützen.

2.  Um eine optimale Hörbarkeit der hohen Frequenzen zu gewährleisten, empfehlen wir eine Installation der Monitor-

Hochtöner auf Kopfhöhe. Nutzen Sie dazu gegebenenfalls einen geeigneten Lautsprecherständer. Achten Sie auch 

auf einen ebenen und stabilen Untergrund und verwenden Sie ggf. Dämpfungsmaterial. 

3.  Bei diesen Monitoren handelt es sich um Nahfeldmonitore, die Ihnen eine Aufstellung in geringem Abstand zum 

Hörer erlauben.

4.  Um eine Reflektion von zu nahen Wänden (z.B. bei Raumecken) zu verhindern, drehen Sie die Monitore etwas zu sich.

NAHFELD-INSTALLATION

In Studios werden Monitorlautsprecher normalerweise auf der Studiokonsole (in Kopfhöhe) aufgestellt. Dazu sollten 

die Monitore und die Position des Hörers in einem gleichschenkeligen Dreieck, also im Winkel von 60° zur Hörposition 

aufgebaut werden.

MITTELFELD-INSTALLATION

Die Mittelfeld-Installation gestaltet sich ähnlich wie die Nahfeld Installation. Diese Variante wird normalerweise 

bei größeren Monitoren gewählt, wenn sie zu groß oder schwer für eine Positionierung auf der Studiokonsole sind. 

Dieses Setup bietet einen größeren „Hörplatz“ und eine verbesserte räumliche Akustikabbildung. Bei der Mittelfeld-

Installation sollte der Bass der Monitore über der Studiokonsole positioniert werden

.

ANSCHLÜSSE

1. 

 

Verbinden Sie die beiden Lautsprecher mittels des mitgelieferten Lautsprecherkabels und der dafür 

vorgesehenen Klemmen -1- / -6-. Führen Sie die Kerndrähte in die Buchsen ein, indem Sie auf die Klemme an der 

Lautsprecherbuchse drücken. 

DEUTSCH

DEUTSCH

Содержание DSM-3 BT

Страница 1: ...et appareil l cart des liquides et de l humidit N ouvrez jamais le bo tier ADVERTENCIA Para evitar incendios o descargas el ctricas no sumerja este equipo en agua u otras sustancias l quidas Nunca abr...

Страница 2: ...age caused by fluids inside the device is excluded from warranty Do not operate the device under extremely hot in excess of 35 C or extremely cold below 5 C conditions Keep the device away from direct...

Страница 3: ...creasing Conversely higher frequencies need lowering in rooms with reverberation TECHNICAL DATA Type 2 channel bass reflex active monitor speaker system Tweeter 0 5 tweeter 1 30 cm Woofer 3 5 bass 8 8...

Страница 4: ...einem qualifizierten Servicetechniker pr fen bevor es erneut genutzt wird Besch digungen die durch Fl ssigkeiten im Ger t hervorgerufen werden sind von der Gew hrleistung ausgeschlossen Betreiben Sie...

Страница 5: ...en R umen n tig TECHNISCHE DATEN Typ 2 Wege Bassreflex aktives Monitor Lautsprechersystem Hocht ner 0 5 Hocht ner 1 30 cm Tieft ner 3 5 Bass 8 89 cm Geh use Abmessungen 140 x 222 x 152 5 mm Gewicht 2...

Страница 6: ...ique Faites contr ler l appareil par un technicien qualifi avant de le r utiliser La garantie exclu tous les d g ts dus aux infiltrations de liquides N utilisez pas l appareil dans un environnement ex...

Страница 7: ...parleurs moniteur actif Tweeters tweeter de 0 5 1 30 cm Woofeers basse de 3 5 8 89 cm Dimensions du bo tier 140 x 222 x 152 5 mm Poids 2 8 kg paire Plage de fr quence 80 20000 Hz Puissance de l ampli...

Страница 8: ...dos por el derrame de l quidos quedan excluidos de la garant a No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta superior a 35 o muy baja inferior a 5 Proteja el equipo de la luz solar di...

Страница 9: ...lex Tweeter tweeter de 0 5 1 30 cm Woofer graves de 3 5 8 89 cm Dimensiones del recinto 140 x 222 x 152 5 mm Peso 2 8 kg par Rango de frecuencia 80 20 000 Hz Potencia del amplificador amplificador cla...

Страница 10: ...ozici na t to internetov adrese https www reloop com product compliance Eesti K esolevaga deklareerib Global Distribution GmbH CO KG et k esolev raadioseadme t p vastab direktiivi 2014 53 EL n uetele...

Страница 11: ...product Misprints excepted Technische nderungen vorbehalten Alle Abbildungen hnlich Keine Haftung f r Druckfehler Sous r serve de modifications techniques Toutes les illustrations sont similaires Aucu...

Отзывы: