background image

www.rehau.com

850646 DE, EN, FR, IT    06.2009

REHAU SALES OFFICES
AR:  Buenos  Aires

,  Phone:  +54  11  489860-00,  [email protected]   

AT:  Linz

,  Phone:  +43  732  381610-0,  [email protected]   

Vienna

,  Phone:  +43  2236  24684,  [email protected]   

AU:  Adelaide

,  Phone:  +61  8  82990031,

[email protected]  

Brisbane

, Phone: +61 7 38897522 [email protected]  

Melbourne

, Phone: +61  3 95875544, [email protected]  

Perth

, +61 8 94564311, [email protected]  

Sydney

, Phone: +61 2 87414500, syd-

[email protected]  

BE: Brussels

, Phone: +32 16 3999-11, [email protected]  

BG: Sofia

, Phone: +359 2 89204-71, [email protected]  

BA: Sarajevo

, Phone: +387  33 475-500, [email protected]  

BR: Arapongas

, Phone: +55  43

32742004, [email protected]  

Belo

, Phone:+55 31 33097737, [email protected]  

Caxias do Sul

, Phone:+55  54 32146606, [email protected]  

Mirassol

, Phone: +55  17 32535190, [email protected]  

Sao Paulo

, Phone:

+55  11 461339- 22, [email protected]  

BY: Minsk

, Phone: +375 17 2450209, [email protected]  

CA: Moncton

, Phone: +1  506 5382346, [email protected]  

Montreal

, Phone: +1 514 9050345, [email protected]  

St.

John's

, Phone: +1  709 7473909, [email protected] 

Toronto

, Phone: +1 905 3353284, [email protected]  

Vancouver

, Phone: +1 604 6264666, [email protected]  

Winnipeg

, Phone: +1  204 6972028, [email protected]

CH: Berne

, Phone: +41 31 7202-120, [email protected] 

Vevey

, Phone: + 41 21 94826-36, [email protected] 

Zurich

, Phone: +41 44 83979-79, [email protected]  

CL: Santiago

, Phone: +56 2 540-1900, [email protected]  

CN:

Guangzhou

,  Phone:  +86  20  87760343,  [email protected]   

Beijing

,  Phone:  +86  10  64282956,  [email protected]   

Shanghai

,  Phone:  +86  21  63551155,  [email protected]   

CZ:  Brno

,  Phone:  +420  547  425-580,

[email protected]   

Prague

,  Phone:  +420  2  72190-111,  [email protected]   

DE:  Berlin

,  +49  30  66766-0,  [email protected]   

Bielefeld

,  Phone:  +49  521  20840-0,  [email protected]   

Bochum

,  Phone:  +49  234  68903-0,

[email protected]  

Frankfurt

, Phone: +49 6074 4090-0, [email protected]  

Hamburg

, Phone: +49 40 733402-100, [email protected]  

Leipzig

, Phone: +49 34292 82-0, [email protected]  

Munich

, Phone: +49 8102 86-0,

[email protected]  

Nuremberg

, Phone: +49 9131 93408-0, [email protected]  

Stuttgart

, Phone: +49 7159 1601-0, [email protected]  

DK: Copenhagen

, Phone: +45 46 7737-00, [email protected]  

ES: Barcelona

,

Phone: +34 93 6353-500, [email protected]  

Bilbao

, Phone: +34 94 45386-36, [email protected]  

Madrid

, Phone: +34 91 6839425, [email protected]  

EE: Tallinn

, Phone: +372 6 0258-50, [email protected]  

FR: Agen

, Phone:

+33 5536958-69,  [email protected]   

Lyon

,  Phone: +33 472026-300,  [email protected]  

Metz

, Tél.: +33 3870585-00, [email protected]  

Paris

,  Phone:  +33 1 348364-50,   [email protected]  

Rennes

, Phone: +33 2 996521-30,

[email protected]  

FI: Helsinki

, Phone: +358 9 877099-00, [email protected]  

GB: Glasgow

, Phone: +44 1698 50 3700, [email protected]  

Manchester

, Phone: +44 161 7777-400, [email protected]  

Slough

, Phone: +44

1753 5885-00, [email protected]  

GE: Tiflis

, Phone: +995 32 559909, [email protected]  

GR: Athens

, Phone: +30 210 6682-500, [email protected]  

HU: Budapest

, Phone:+36 23 5307-00, [email protected]  

HR: Zagreb

, Phone:

+3 85 1 3886998, [email protected]  

ID: Jakarta

, Phone: +62 21 5275177, [email protected]  

IT: Milan

, Phone: +39 02 95941-1, [email protected]  

Pesaro

, Phone: +39 0721 2006-11, [email protected]  

Rome

, Phone: +39

06 900613-11, [email protected]  

Treviso

, Phone: +39 0422 7265-11, [email protected]  

IN: New Delhi

, Phone: +91 11 32948602, [email protected]  

Mumbai

, Phone: +91 22 67922929, [email protected]  

IE: Dublin

, Phone:

+353 1 816502-0, [email protected]  

KR: Seoul

, Phone: +82 2 5011656, [email protected]  

KZ: Almaty

, Phone: +7 7272 455468, [email protected]  

LT: Vilnius

, Phone: +3 705 24614-00, [email protected]  

LV: Riga

, Phone: +3

71 67 609080, [email protected]  

MK: Skopje

, Phone: +3 892 2402-670, [email protected]  

MX: Mexico

, Phone: +52 461 61880-00, [email protected] 

Monterrey

, Phone: +52 81 81210-130, [email protected]  

NO: Oslo

,

Phone: +47 22 5141-50, [email protected]  

NL: Nijkerk

, Phone: +31 33 24799-11, [email protected]  

NZ: Auckland

, Phone: +64 9 2722264, [email protected]  

PO: Lisbon

, Phone: +3 51 21 94972-20, [email protected]  

PE:

Lima

, Phone: +51 1 2261713, [email protected]  

PL: Katowice

, Phone: +48 32 7755-100, [email protected]  

Poznan´

, Phone: +48 61 849-8400, [email protected]  

Warsaw

, Phone: +48 22 2056-300, [email protected]  

TW:

Taipei

, Phone: +886 2 87803899, [email protected] 

RO: Bacau

, Phone: +40 234 512066, [email protected]  

Bucharest

, Phone: +40 21 2665180, [email protected]  

Cluj

, Phone: +40 264 415211, [email protected]  

RU:

Chabarowsk

, Phone: +7 4212 411218, [email protected]  

Yekatarinburg

, Phone: +7 343 2535305, [email protected]  

Krasnodar

, Phone: +7 861 2103636, [email protected]  

Moscow

, Phone: +7 495 6632060,

[email protected]  

Nizhny Novgorod

, Phone: +7 8312 786927, [email protected]  

Nowosibirsk

, Phone: +7 383 2000353, [email protected]  

Rostov-on-Don

, Phone: +7 8632 978444, [email protected] 

Samara

,

Phone:  +7  8462  698058,  [email protected]   

St.  Petersburg

,  Phone:  +7  812  3266207,  [email protected]   

SE:  Örebro

,  Phone:  +46  19  2064-00,  [email protected] 

SCG:  Belgrade

,  Phone:  +3  81  11  3770-301,

[email protected] 

SG: Singapore

, Phone: +65 63926006, [email protected]  

SK: Bratislava

, +4 21 2 682091-10, [email protected]  

TH: Bangkok

, Phone: +66 2 7443155, [email protected]  

TR: Ankara

, Phone: +90

312 4726950, [email protected]  

Istanbul

, Phone: +90 212 35547-00, [email protected]  

Izmir

, Phone: +90 232 4458525, [email protected]  

UA: Dnepropetrowsk

, Phone: +380 56 3705028, [email protected]  

Kiev

,

Phone: +380 44 4677710, [email protected]  

Lviv

, Phone: +380 32 2244810, [email protected]  

Odessa

, Phone: +380 48 7800708, [email protected]  

UAE: Dubai

, Phone: +9714 8835677, [email protected]  

US: Chicago

, Phone: +1

630 3173500, [email protected]  

Detroit

, Phone: +1 248 8489100, [email protected]  

Grand Rapids

, Phone: +1 616 2856867, [email protected]  

Greensboro

, Phone: +1 336 8522023, [email protected]  

Los Angeles

,

Phone: +1 951 5499017, [email protected]  

Minneapolis

, Phone: +1 763 5851380, [email protected] 

ZA: Durban

, Phone: +27 31 657447, [email protected]  

Johannesburg

, Phone: +27 11 201-1300, johannes-

[email protected]

Die Unterlage ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung,
des Nachdruckes, der Entnahme von Abbildungen, der Funksendungen, der Wiedergabe auf fotomechanischem oder
ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben vorbehalten.

Urheberrecht Deutsch

This document is protected by copyright. All rights based on this are reserved. No part of this publication may be
translated, reproduced or transmitted in any form or by any similar means, electronic or mechanical, photocopying,
recording or otherwise, or stored in a data retrieval system.

Urheberrecht Englisch

Le présent document est protégé par des droits d’auteur. Tous les droits constitutifs qui en émanent sont réservés,
notamment ceux attachés à la traduction, la reproduction, le tirage d’illustrations, l’émission radio, la restitution par
des systèmes photomécaniques ou similaires ainsi que l’enregistrement dans des installations de traitement des
données.

Urheberrecht Französisch

Il presente documento è coperto da copyright. E’ vietata in particolar modo la traduzione, la ristampa, lo stralcio di 
singole immagini, la trasmissione via etere, qualsiasi tipo di riproduzione tramite apparecchi fotomeccanici o 
similari nonché l’archiviazione informatica senza nostra esplicita autorizzazione.

Urheberrecht Italien

Soweit ein anderer als der in der jeweils gültigen Technischen Information beschriebene Einsatzzweck vorgesehen
ist, muss der Anwender Rücksprache mit REHAU nehmen und vor dem Einsatz ausdrücklich ein schriftliches
Einverständnis von REHAU einholen. Sollte dies unterbleiben, so liegt der Einsatz allein im Verantwortungsbereich
des jeweiligen Anwenders. Anwendung, Verwendung und Verarbeitung der Produkte stehen in diesem Fall außerhalb
unserer Kontrollmöglichkeit. Sollte dennoch eine Haftung in Frage kommen, so ist diese für alle Schäden auf den
Wert der von uns gelieferten und von Ihnen eingesetzten Ware begrenzt. 
Ansprüche aus gegebenen Garantieerklärungen erlöschen bei Einsatzzwecken, die in den Technischen Informationen
nicht beschrieben sind.

Deutsch GT-Bereich

Insofar as the intended application deviates from that described in the relevant Technical Information brochure, the
user must consult REHAU and must receive express written consent from REHAU before commencing this utilization.
If the user fails to do so, the sole responsibility for the utilization shall lie with the individual user. In this case, the
application, use and processing of products are beyond our control. Should a case of liability arise, however, this
shall be limited to the value of the goods delivered by us and used by you in all cases of damage.
Claims arising from granted guarantees shall become invalid in the case of intended applications that are not 
described in the Technical Information brochures.

Englisch HIS TI Prospekt

L’utilisateur qui envisage une application différente de celles décrites dans la présente Information Technique est
tenu de consulter REHAU et de demander formellement une autorisation préalable écrite. En cas d’omission 
l’utilisateur est seul responsable de l’application du produit.
L’application, l’utilisation et la mise en oeuvre de nos produits se trouvent dans ce cas hors des possibilités de 
contrôle de REHAU. S’il est toutefois question de responsabilité, celle-ci est exclusivement limitée pour tout 
dommage à la valeur de la marchandise que nous vous avons livrée et que vous avez mise en oeuvre.
Des prétentions qui pourraient résulter d’éventuelles attestations de garantie seront considérées comme nulles et
non avenues si l’utilisation du produit ne correspond pas à celle décrite dans la présente Information Technique.

Französisch HIS TI Prospekt

Se è previsto un impiego diverso da quelli descritti nell’Informazione Tecnica attualmente in vigore, l’utilizzatore deve
contattare la REHAU e, prima dell'impiego, chiedere espressamente il nulla osta scritto della REHAU. Altrimenti 
l’impiego è esclusivamente a rischio dell’utilizzatore.
In questi casi l’impiego, l’uso e la lavorazione dei nostri prodotti sono al di fuori delle nostre possibilità di controllo.
Se nonostante tutto, dovesse sorgere una controversia su una nostra responsabilità, questa sarà limitata al valore
dei prodotti da noi forniti e impiegati da Voi.
Diritti derivati da dichiarazioni di garanzia non sono più validi in caso d’applicazioni non descritte nelle Informazioni
Tecniche.

Italien GT

Содержание 202484

Страница 1: ...id from 07 2009 Des solutions polym res l infini www rehau com Construction Automotive Industry rautool h2 bedienungsanleitung operating instructions mode d emploi istruzioni per l uso 850646 DE EN FR...

Страница 2: ...2 Bedienungsanleitung 3 Operating instructions 19 Mode d emploi 35 Istruzioni per l uso 51 rautool h2 INHALT CONTENTS SOMMAIRE INDICE...

Страница 3: ...Bau Automotive Industrie G ltig ab 07 2009 Technische nderungen vorbehalten www rehau com rautool h2 bedienungsanleitung technische information...

Страница 4: ...und Funktionsprinzip 8 Werkzeugvorbereitung 9 Werkzeugbedienung Verpresswerkzeug 10 Montageablauf 11 Wichtige Hinweise 13 Wichtige Hinweise RAUTITAN 14 Wartungshinweise 15 Hinweise zur Behebung von F...

Страница 5: ...ausf hren F r Arbei ten von Fremd personal wird von uns jegliche Haftung abgewiesen Die Adressen der autorisierten Servicecenter erfahren Sie von Ihrem H ndler oder REHAU Verkaufsb ro Werkzeugspezifis...

Страница 6: ...ch hydraulisch Art Nr 202484 Basiswerkzeug H1 mit 3 5 m Hydraulikschlauch 2 St ck Steckstifte Rohrschere 40 stabil Aufweitzange RO Tube Schmiermittel Reinigungsb rste Koffer H2 Bedienungsanleitung rau...

Страница 7: ...Nr 268630 Aufweitkopf 17 x 2 0 RO Aufweitkopf 20 x 2 0 RO Aufweitkopf 25 x 2 3 RO Aufweitkopf 32 x 2 9 RO Satz Verpressjoche hydrau lisch 17 x 2 0 20 x 2 0 Erg nzungssatz stabil manu elles Aufweiten g...

Страница 8: ...itseinheit zur Aufnahme der Jochs tze 2 Jochsatz Drehbarer Doppeljochsatz f r jeweils 2 Dimensionen 3 Steckstifte Befestigungsvorrichtung der Jochs tze auf den Presszylinder 4 Drehgelenk Drehgelenk zu...

Страница 9: ...Sie sich bei jedem Wechsel der Jochs tze ob die Steckstifte vollst ndig und sicher eingerastet sind Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch die Jochs tze Expanderbits Aufweiteins tze und das Werkzeug auf...

Страница 10: ...ifte fixieren Achtung Auf identische Ausrichtung der Doppeljoche z B Abm 25 ach ten Steckstifte immer vollst ndig einstecken 4 Durch verdrehen des Dreh gelenkes kann in den beengten Einbausituationen...

Страница 11: ...nl ngen zwischen Aufweitkopf und Schiebe h lse 2 Schiebeh lse ber das Rohr schie ben Achtung Bei Schiebeh lsen aus Metall muss die innere Anfasung zur Verbin dung zeigen 3a Aufweiten mittels Aufweitza...

Страница 12: ...ponenten vor der Verarbeitung in einer w rmeren Umgebung vorzulagern 6 Durch Bedienung der Pumpe mit dem Fu oder der Hand 7 Schiebeh lse bis zum Fitting verpressen Achtung Fassen Sie nicht in die bewe...

Страница 13: ...ausgestattet Um Sch den am Rohr zu ver meiden keine Teile des REHAU Aufweitsystems RE bis 1996 mit Komponenten des REHAU Auf weitsystemes RO kombinieren Bei Verwendung eines Expander bits m ssen vor...

Страница 14: ...0 Unbedingt vermeiden Under no circumstances A viter imp rativement Da evitare assolutamente Evitar siempre NEU NEW NOUVEAU NUOVO NUEVO 40 40 201801 001 201803 001 ALT OLD ANCIEN VECCHIO ANTIGUO 40 40...

Страница 15: ...inen autorisierten Servicecenter zu senden Vergewissern Sie sich ob beim Verpressvorgang die Jochs tze vollst ndig vollfl chig und im rechten Winkel angesetzt sind und die Schiebeh lse vollst ndig bis...

Страница 16: ...fzubauen und Verpresszylinder mittels Ablasshebel wieder zur ckfah ren Vorgang ggf mehrmals wiederholen Kegel der Aufweitzange regelm ig ein fetten Tube Gleitmittel liegt bei Kegel nicht zu stark einf...

Страница 17: ...rpresswerkzeuges auf Leckage Drucklos evtl beim REHAU Servicecenter warten lassen Ger t entl ften Werkzeug kann die Schiebeh lse nicht bis zum Fitting aufschieben Pr fen des Hydraulikschlauches auf Le...

Страница 18: ...18 Notizen...

Страница 19: ...rautool h2 operating instructions 850646 EN technical information Valid from 07 2009 Subject to technical modifications www rehau com Construction Automotive Industry...

Страница 20: ...l data 24 Device description and functional principle 24 Tool preparation 25 Using the tool 26 Assembly procedure 27 Important notes 29 Important notes RAUTITAN 30 Maintenance notes 31 Notes on troubl...

Страница 21: ...of REHAU compression sleeve joints only Do not use the tool for other purposes 8 Only operate the tool with original REHAU parts and accessories 9 Only have servicing and repair work done at a specia...

Страница 22: ...H1 mechanical hydraulic Art No 202484 basic H2 tool with 3 5 m hydraulic hose 2 pins pipe cutter 40 stabil expander RO tube of lubricant cleaning brush Case H2 operating instructions rautool h2 Items...

Страница 23: ...68630 Expander head 17 x 2 0 RO Expander head 20 x 2 0 RO Expander head 25 x 2 3 RO Expander head 32 x 2 9 RO set of hydraulic clamping jaws 17 x 2 0 20 x 2 0 Pipe cutter RAUTITAN stabil 16 20 Supplem...

Страница 24: ...unction 1 Compression cylinder Working unit for accepting the jaw sets 2 Jaw set Rotable double jaw set for two sizes 3 Pins Devices for fastening the jaw sets to the compression cylinder 4 Swivel joi...

Страница 25: ...for fitting clamping During every change of the jaw sets make sure that the pins are inserted completely and safely Before each use check the jaw sets expander bits expander sets and the tool for dama...

Страница 26: ...tention To ensure that the double clam ping jaws for example size 25 are aligned identically always insert the pins all the way 4 Rotating the swivel joint in a tight installation situation can make i...

Страница 27: ...ression sleeve lengths 2 Slide compression sleeve onto pipe Caution On metal compression sleeves the inner chamfer must point towards the connection 3a Expand pipe using expander rotate 30 and repeat...

Страница 28: ...ponents be pre positioned in a warm envi ronment before processing 6 By operating the pump with the foot or the hand 7 force compression sleeve up to the fitting Caution Do not touch moving parts risk...

Страница 29: ...RO expander system In order to avoid damage to the pipe do not use REHAU RE until 1996 expander system parts with RO expander system components If using an expander bit make sure that the expander bi...

Страница 30: ...Unbedingt vermeiden Under no circumstances A viter imp rativement Da evitare assolutamente Evitar siempre NEU NEW NOUVEAU NUOVO NUEVO 40 40 201801 001 201803 001 ALT OLD ANCIEN VECCHIO ANTIGUO 40 40...

Страница 31: ...and cylinders clean When soiled clean them with a brush and oil them Then store the dry tool Before every use check the jaw sets expanding tools and the tool for damage or visible wear Damaged tools m...

Страница 32: ...re and use the discharge lever to return the tool Repeat the process several times if necessary Regularly grease expanding tool tapers tube of lubricant is supplied with tool Take care not to apply to...

Страница 33: ...leakage not under pressure if necessary have tool serviced at REHAU s service center Vent tool Tool unable to push compression sleeve up to fitting Check hydraulic hose for leakage not under pressure...

Страница 34: ...34 Notes...

Страница 35: ...rautool h2 mode d emploi 850646 FR TechniQUE information Valable partir de 07 2009 Sous r serve de modifications techniques Des solutions polym res l infini www rehau fr B timent Automobile Industrie...

Страница 36: ...eil et principe de fonctionnement 40 Pr paration de l outillage 41 Utilisation de l outillage 42 Montage 43 Conseils importants 45 Conseils importants RAUTITAN 46 Conseils d entretien 47 Conseils pour...

Страница 37: ...t tre utilis que pour le sertissage de rac cords REHAU Ne l utilisez pas pour d autres usages 8 Utilisez l outillage uniquement avec les pi ces d origine et acces soires REHAU 9 Ne faites r aliser les...

Страница 38: ...Outillage m cano hydraulique no art 202484 outillage H2 avec flexible hydraulique de 3 5 m 2 goupilles d arr t coupe tube 40 stabil pince expandre RO lubrifiant brosse coffret H2 mode d emploi rautool...

Страница 39: ...expansion 20 x 2 0 RO T te d expansion 25 x 2 3 RO T te d expansion 32 x 2 9 RO Jeu de mors hydrauliques 17 x 2 0 20 x 2 0 rautool h2 PI CES DE RECHANGE ACCESSOIRES Jeu compl mentaire stabil expansio...

Страница 40: ...e sertisseur Unit de travail destin e recevoir les jeux de mors 2 Jeu de mors Double jeu de mors pivotable pour respectivement 2 dimensions 3 Goupilles Dispositif de fixation des jeux de mors sur le c...

Страница 41: ...ionnement pincement Veuillez vous assurer chaque changement des jeux de mors que les goupilles sont correctement ins r es Contr lez avant chaque utilisation le bon tat des jeux de mors des outillages...

Страница 42: ...Attention Veillez l orientation identique des mors doubles par ex dim 25 Enfoncez toujours fond les goupilles 4 En cas de manque de place tournez l articulation afin de faciliter le positionnement de...

Страница 43: ...te deux fois la longueur de la bague sertir 2 Glisser la bague sertir sur le tube Attention La bague sertir en m tal doit tre positionn e de telle sorte que le chanfrein interne soit du cot du raccord...

Страница 44: ...tubes raccords bagues sertir dans un environnement plus chaud avant d effectuer les connections 6 En actionnant la pompe avec le pied ou la main 7 sertir le tube et le raccord jusqu la but e Attentio...

Страница 45: ...e d expansion RO de REHAU Afin d viter tout endom magement du tube ne combinez pas des pi ces du syst me d expansion RE REHAU jusqu 1996 avec des pi ces du syst me d expansion RO REHAU Lors de l utili...

Страница 46: ...0 Unbedingt vermeiden Under no circumstances A viter imp rativement Da evitare assolutamente Evitar siempre NEU NEW NOUVEAU NUOVO NUEVO 40 40 201801 001 201803 001 ALT OLD ANCIEN VECCHIO ANTIGUO 40 40...

Страница 47: ...mm diatement un centre de service agr pour tre r par s Assurez vous lors du sertissage que les mors sont appliqu s compl tement sur toute leur surface de pression et angle droit et que la bague sertir...

Страница 48: ...ramener l outillage l aide du levier purgeur Recommencer le processus plusieurs fois le cas ch ant Lubrifer r guli rement le c ne de la pince expandre lubrifiant fait partie de la livraison Ne pas tr...

Страница 49: ...ventuellement une maintenance votre point service REHAU purger l appareil L outillage ne permet pas de faire progresser la bague sertir jusqu au raccord v rifier le tuyau hydraulique en recherchant un...

Страница 50: ...50...

Страница 51: ...rautool h2 istruzioni per l uso 850646 it INFORMAZIONE Tecnica Valido a partire da 07 2009 Salvo modifiche tecniche www rehau it Edilizia Automotive Industria...

Страница 52: ...principio di funzionamento 56 Preparazione dell attrezzo 57 Uso dell attrezzo per la compressione 58 Montaggio 59 Indicazioni importanti 61 Indicazioni importanti RAUTITAN 62 Istruzioni di manutenzion...

Страница 53: ...vitare l uso per qualsiasi altro scopo 8 Utilizzare l apparecchio soltanto con accessori e pezzi originali REHAU 9 Affidare gli interventi di manutenzione e riparazione esclusivamente a un centro di a...

Страница 54: ...d art 202484 Utensile di base H2 con tubo flessibile idraulico da 3 5 m 2 spine di innesto Cesoia tagliatubi 40 stabil Pinza espansore RO Tubetto lubrificante Spazzola per la pulizia Valigia H2 Istruz...

Страница 55: ...RO Espansore 20 x 2 0 RO Espansore 25 x 2 3 RO Espansore 32 x 2 9 RO Set teste a forcella idrauliche 17 x 2 0 20 x 2 0 rautool h2 PEZZI DI RICAMBIO ACCESSORI Set di completamento espan sione idraulic...

Страница 56: ...re i set di teste a forcella 2 Set di teste a forcella Set di teste a forcella doppio girevole per due dimensioni ognuno 3 Spinotti d innesto Dispositivo di fissaggio dei set di teste a forcella e sul...

Страница 57: ...innesto siano incastrati in modo completo e sicuro Prima di ogni utilizzo controllare l assenza di danni o di usura visibile su set di teste a forcella espansori a incastro espansori idraulici e attre...

Страница 58: ...lla per mezzo degli spinotti d innesto Attenzione Controllare l orientamento iden tico delle teste doppie per es misura 25 Inserire sempre com pletamente gli spinotti d innesto 4 I giunti girevoli fac...

Страница 59: ...bloccante 2 Spingere il manicotto autobloccante lungo il tubo Attenzione In caso di manicotti autobloccanti in metallo la bisellatura interna deve essere rivolta verso il collegamento 3a Allargamento...

Страница 60: ...n ambiente caldo prima della lavorazione 6 Azionare la pompa con il piede o con la mano 7 e infine premere il manicotto autobloccante fino al raccordo Attenzione Evitare il contatto diretto con le par...

Страница 61: ...tilizzare pezzi del sistema d espansione RO fino al 1996 con componenti del sistema d espansione RE per evitare il danneggiamento del tubo Prima dell utilizzo del espansore si deve verificare il corre...

Страница 62: ...40 Unbedingt vermeiden Under no circumstances A viter imp rativement Da evitare assolutamente Evitar siempre NEU NEW NOUVEAU NUOVO NUEVO 40 40 201801 001 201803 001 ALT OLD ANCIEN VECCHIO ANTIGUO 40...

Страница 63: ...iatamente in riparazione a un centro di assistenza tecnica autorizzato Assicurarsi che nella compressione i set di teste a forcella si chiudano completamente e che il manicotto autobloccante sia spint...

Страница 64: ...pres sione e riportare l attrezzo nella posizione iniziale tramite la leva di scarico Ripetere piu volte l operazione Ingrassare regolarmente il mandrino conico della pinza espansore il tubetto di lub...

Страница 65: ...istenza tecnica REHAU Sfiatare l apparecchio L utensile non riesce a spingere il manicotto autobloccante fino al raccordo Controllare senza pressione il tubo flessibile idraulico provvedendo alla rela...

Страница 66: ...66 Note...

Страница 67: ...lt from these tests They do not however in any way detract from the quality of the tool The tools have been tested and approved by our quality control department If despite the careful manufacture and...

Страница 68: ...au com Istanbul Phone 90 212 35547 00 istanbul rehau com Izmir Phone 90 232 4458525 izmir rehau com UA Dnepropetrowsk Phone 380 56 3705028 dnepropetrowsk rehau com Kiev Phone 380 44 4677710 kiev rehau...

Отзывы: