REHASHOP Campolina Скачать руководство пользователя страница 20

Vis de réglage

Ècrous de sécurité

Le réglage des freins se fait selon la façon 

suivante:

Tourner la vis de réglage dans le sens 

contraire des aiguilles de la montre pour 

augmenter la tension. Bloquer avec l’écrou 

de sécurité dans le sens des aiguilles de la 

montre, vérifier le bon fonctionnement

Entretien

Il est possible avec le temps, que le câble 

perde de son efficacité et qu’après plusieurs 

réglages, il soit nécessaire de le remplacer. 

Dans ce cas, contactez votre vendeur agréé. 

Il en va de même pour les roues, poignées, 

etc. Dans le cas où les pièces se détachent 

ou se cassent, veuillez laisser inspecter votre 

déambulateur par un spécialiste.

Plan de contrôle

Hebdomadaire

Contrôle de fonctionnalité des freins. Con-

trôle du serrage des différentes vis, écrous 

des axes de roues

Régulièrement

Contrôle de l’usure des poignées ainsi que 

des boutons ressorts du réglage en hauteur, 

usure des roues

Annuellement

Laissez contrôler votre déambulateur une 

fois par année par un vendeur agréé

Pièces à contrôler

Roues, poignées, câbles de frein, roule-

ments, boutons ressort, sac, vis et écrous

Nettoyage

Pour le nettoyage de votre déambulateur, 

utilisez un chiffon doux ou une éponge 

avec de l’eau savonneuse. Une solution de 

nettoyage antibactérienne peut si nécessaire 

aussi être utilisée. Il est important de bien 

rincer les poignées ainsi que le siège pour 

éviter tout glissement lors de l’utilisation. Ne 

pas utiliser de chiffon ou d’éponge abrasive 

qui pourrait endommager la peinture. Lais-

ser sécher dans un endroit aéré et sec.

Précautions

1.  Poids maximal admissible 130 kg

2.  Ne vous mettez pas debout sur le pro-

duit

3.  La hauteur des deux poignées doit être 

identique

4.  Si vous avez des questions sur le réglage 

ou l’utilisation, demandez à votre ven-

deur agréé

5.  Veuillez garder une distance de sécurité 

entre les piétons et les obstacles

6.  Des éléments de votre déambulateur 

peuvent s’endommager si vous rentrez 

en contact avec des objets

7.  Ne changez pas les roues vous-même, 

contactez votre vendeur agréé

8.  Assurez-vous que votre déambulateur 

F

20

at

ch

A L L E S   W E E R   Z O   G O E D   A L S   V R O E G E R

verpleeg-

nl

Содержание Campolina

Страница 1: ...tor Gebruiksaanwijzing Transportrollator Instruction manual Transport walking frame Mode d emploi Transport d ambulateur D NL F GB REHASHOP Campolina Art No HCT 9103 at ch A L L E S W E E R Z O G O E...

Страница 2: ...ittel zu dienen Sie unterst tzen den Nutzer beim sicheren Gehen Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam vor Ingebrauchnahme des Rollators Was Sie tun m ssen 1 Stellen Sie sicher dass die B...

Страница 3: ...ng 2 Stellen Sie den Campolina wie unten dargestellt auf allen vier Rollen auf den Boden 3 Schieben Sie beide Griffe auseinander und dr cken die Sitzfl che nach unten 4 Nehmen Sie die Fu st tze aus de...

Страница 4: ...ben Sie diesen wie gew nscht nach oben oder unten siehe Bild Bitte wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite und stellen Sie sicher dass die Griffe auf gleicher H he als auch sicher eingeraste...

Страница 5: ...achse berpr fen Sie die R der auf Verschlei er scheinungen J hrlich Bitte lassen Sie Ihren Rollator einmal im Jahr vom Fachh ndler warten Zu wartende Einzelteile R der Handgriffe Bremskabel Bremshe be...

Страница 6: ...fen wenn sie in Kontakt mit anderen Objek ten kommen 7 Bitte tauschen Sie R der und Laufrollen des Rollators nicht eigenm chtig aus sondern kontaktieren Sie f r eine War tung Ihren Fachh ndler 8 Stell...

Страница 7: ...t ombouwen of veranderen van het product be nvloedt de productveiligheid Let op gevaar van verwondingen Open het product nooit zelf en voer de reparaties nooit zelf uit Behandel het product met zorg H...

Страница 8: ...erpakking 2 Zet de Campolina zoals hieronder ge toond op alle vier de rollers op de vloer 3 Schuif beide handgrepen uit elkaar en druk het zitvlak omlaag 4 Haal de voetsteunen uit de tweede verpakking...

Страница 9: ...s Controleer of beide handgrepen op de zelfde hoogte ingesteld zijn en de drukknoppen weer naar buiten komen zoals afgebeeld De drukknoppen moeten aan beide kanten op de zelfde hoogte ingesteld zijn D...

Страница 10: ...vast 5 Bouw het apparaat met zorg op Pak de draaipositie en de knikkant van de zit niet vast 6 Als u op de rollator gaat zitten om uit te rusten arreteer beide parkeerrem men Deze voorkomt wegrollen...

Страница 11: ...n Indien noodzakelijk kunt u de remkabels bijv bij een fietsenwinkel laten vervangen De slijta ge van uw remmen valt niet onder de Veel plezier met ons product www verpleeg shop nl Proteno GmbH Statio...

Страница 12: ...rs and avoid damage to the rollator or surrounding property DO 1 Always ensure the brakes are in the locked position if the rollator is left unattended 2 Check all castors and wheels before using 3 Ch...

Страница 13: ...ION The Campolina is delivered to you folded together 1 Take the rollator out of its packaging 2 Set the Campolina on the ground on all four wheels as illustrated below 3 Slide apart the two handles a...

Страница 14: ...ed height Repeat this for the opposite side and make sure that both handles are secure and set at the same height before use The clever walking frame wheelchair combination On one side the foldable wa...

Страница 15: ...if front and rear axle bolts are secure Check tyres for wear or cracks Yearly Take your rollator to an authorised repairer for a full check clean service and lubrication of all moving parts one a yea...

Страница 16: ...ed repairer 8 Ensure that your rollator is opened fully folding scissor arm is straight before using it 9 Ensure that your fingers are clear from the scissor arm when folding Have fun with our product...

Страница 17: ...es personnes mobilit r duite Lisez attentivement les conseils de s curit avant l utilisation de votre d ambulateur Ce que vous devez faire 1 V rifier que les freins soient actionn s lors du stationnem...

Страница 18: ...s quatre roues sur le sol comme montr ci dessous 3 Ecartez les deux poign es l une de l autre et poussez l assise vers le bas 4 Sortez les repose pieds du deuxi me emballage 5 Montez les repose pieds...

Страница 19: ...utons doivent tre la m me hauteur La combinaison intelligente de fauteuil roulant et d ambula teur D une part le d ambulateur pliable sert d aide fiable la marche pour les seniors lorsqu ils veulent p...

Страница 20: ...is par ann e par un vendeur agr Pi ces contr ler Roues poign es c bles de frein roule ments boutons ressort sac vis et crous Nettoyage Pour le nettoyage de votre d ambulateur utilisez un chiffon doux...

Страница 21: ...u d ploiement de votre d ambulateur de ne pas vous coincer les doigts ou les mains Amusez vous bien avec notre pro duit www rehashop ch Kaphingst Online AG Bischmattstrasse 11a 2544 Bettlach Suisse F...

Страница 22: ...NOTES 22 at ch A L L E S W E E R Z O G O E D A L S V R O E G E R verpleeg nl...

Страница 23: ...43 0 121 26 073 E Mail info proteno at www rehashop at Vertrieb Schweiz KAPHINGST ONLINE AG Bischmattstrasse 11a CH 2544 Bettlach Telefon 41 0 32 372 75 50 Fax 41 0 32 372 75 51 E Mail info kaphingst...

Отзывы: