REHASHOP Campolina Скачать руководство пользователя страница 15

Brake adjustment is carried out like this:

Turn the adjuster screw anti-clockwise to in-

crease the tension then lock the adjustment 

by turning the locking nut clockwise while 

holding the adjuster screw stationary.

Brake adjustment reduced to allow light 

pressure may be ineffective on the brake in 

the locked position.

MAINTANCE

Over a period of time the brake cables may 

stretch, and if no further adjustments can be 

made the cables should be replaced. Seek 

the help of your dealer when replacing brake 

cables.

Castors should be checked that they are se-

cure each time before using the rollator. Also 

check if the brakes operate correctly and if 

the handles and hand knobs are secure.

Should any part of the rollator appear loose 

or insecure stop using the rollator until it is 

inspected by an authorised dealer. The follo-

wing shows maintenance schedule.

Weekly:

Check brake for malfunction. Check all 

wheels and castors for loose bolts, nuts and 

knobs.

Periodically:

Check hand grips for wear. Check if frame 

bolts are secure. Check if front and rear axle 

bolts are secure. Check tyres for wear or 

cracks.

Yearly:

Take your rollator to an authorised repairer 

for a full check, clean, service and lubrication 

of all moving parts one a year.

Serviceable components:

Wheels, hand grips, brake cables, brake 

lever, bearings, knobs, bag, bolt, nut

CLEANING

Your rollator can be cleaned with a damp 

cloth or sponge and warm soapy water. Do-

mestic anti-bacterial surface cleansers may 

be used if required.

Do not leave any cleaning residues on the 

hand grips or seat. They may be slippery 

when used. Do not use scouring pads or 

scrapers because this may damage surface 

coating.

Store your rollator in ventilated and dry 

place. Avoid oleic acid material to avoid 

corrosion.

WARNINGS

1.  Maximum working limit 130kg.

2.  Do not stand on the rollator.

3.  Ensure that both push handles are adjus-

ted to the same height.

4.  Seek advice from a trained health care 

professional or an approved freedom 

healthcare dealer for height adjustment 

of this product.

5.  Always maintain a safe distance between 

your rollator and other pedestrians or 

objects.

6.  Some components may cause harm or 

damage when they get into contact with 

GB

15

at

ch

A L L E S   W E E R   Z O   G O E D   A L S   V R O E G E R

verpleeg-

nl

Содержание Campolina

Страница 1: ...tor Gebruiksaanwijzing Transportrollator Instruction manual Transport walking frame Mode d emploi Transport d ambulateur D NL F GB REHASHOP Campolina Art No HCT 9103 at ch A L L E S W E E R Z O G O E...

Страница 2: ...ittel zu dienen Sie unterst tzen den Nutzer beim sicheren Gehen Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam vor Ingebrauchnahme des Rollators Was Sie tun m ssen 1 Stellen Sie sicher dass die B...

Страница 3: ...ng 2 Stellen Sie den Campolina wie unten dargestellt auf allen vier Rollen auf den Boden 3 Schieben Sie beide Griffe auseinander und dr cken die Sitzfl che nach unten 4 Nehmen Sie die Fu st tze aus de...

Страница 4: ...ben Sie diesen wie gew nscht nach oben oder unten siehe Bild Bitte wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite und stellen Sie sicher dass die Griffe auf gleicher H he als auch sicher eingeraste...

Страница 5: ...achse berpr fen Sie die R der auf Verschlei er scheinungen J hrlich Bitte lassen Sie Ihren Rollator einmal im Jahr vom Fachh ndler warten Zu wartende Einzelteile R der Handgriffe Bremskabel Bremshe be...

Страница 6: ...fen wenn sie in Kontakt mit anderen Objek ten kommen 7 Bitte tauschen Sie R der und Laufrollen des Rollators nicht eigenm chtig aus sondern kontaktieren Sie f r eine War tung Ihren Fachh ndler 8 Stell...

Страница 7: ...t ombouwen of veranderen van het product be nvloedt de productveiligheid Let op gevaar van verwondingen Open het product nooit zelf en voer de reparaties nooit zelf uit Behandel het product met zorg H...

Страница 8: ...erpakking 2 Zet de Campolina zoals hieronder ge toond op alle vier de rollers op de vloer 3 Schuif beide handgrepen uit elkaar en druk het zitvlak omlaag 4 Haal de voetsteunen uit de tweede verpakking...

Страница 9: ...s Controleer of beide handgrepen op de zelfde hoogte ingesteld zijn en de drukknoppen weer naar buiten komen zoals afgebeeld De drukknoppen moeten aan beide kanten op de zelfde hoogte ingesteld zijn D...

Страница 10: ...vast 5 Bouw het apparaat met zorg op Pak de draaipositie en de knikkant van de zit niet vast 6 Als u op de rollator gaat zitten om uit te rusten arreteer beide parkeerrem men Deze voorkomt wegrollen...

Страница 11: ...n Indien noodzakelijk kunt u de remkabels bijv bij een fietsenwinkel laten vervangen De slijta ge van uw remmen valt niet onder de Veel plezier met ons product www verpleeg shop nl Proteno GmbH Statio...

Страница 12: ...rs and avoid damage to the rollator or surrounding property DO 1 Always ensure the brakes are in the locked position if the rollator is left unattended 2 Check all castors and wheels before using 3 Ch...

Страница 13: ...ION The Campolina is delivered to you folded together 1 Take the rollator out of its packaging 2 Set the Campolina on the ground on all four wheels as illustrated below 3 Slide apart the two handles a...

Страница 14: ...ed height Repeat this for the opposite side and make sure that both handles are secure and set at the same height before use The clever walking frame wheelchair combination On one side the foldable wa...

Страница 15: ...if front and rear axle bolts are secure Check tyres for wear or cracks Yearly Take your rollator to an authorised repairer for a full check clean service and lubrication of all moving parts one a yea...

Страница 16: ...ed repairer 8 Ensure that your rollator is opened fully folding scissor arm is straight before using it 9 Ensure that your fingers are clear from the scissor arm when folding Have fun with our product...

Страница 17: ...es personnes mobilit r duite Lisez attentivement les conseils de s curit avant l utilisation de votre d ambulateur Ce que vous devez faire 1 V rifier que les freins soient actionn s lors du stationnem...

Страница 18: ...s quatre roues sur le sol comme montr ci dessous 3 Ecartez les deux poign es l une de l autre et poussez l assise vers le bas 4 Sortez les repose pieds du deuxi me emballage 5 Montez les repose pieds...

Страница 19: ...utons doivent tre la m me hauteur La combinaison intelligente de fauteuil roulant et d ambula teur D une part le d ambulateur pliable sert d aide fiable la marche pour les seniors lorsqu ils veulent p...

Страница 20: ...is par ann e par un vendeur agr Pi ces contr ler Roues poign es c bles de frein roule ments boutons ressort sac vis et crous Nettoyage Pour le nettoyage de votre d ambulateur utilisez un chiffon doux...

Страница 21: ...u d ploiement de votre d ambulateur de ne pas vous coincer les doigts ou les mains Amusez vous bien avec notre pro duit www rehashop ch Kaphingst Online AG Bischmattstrasse 11a 2544 Bettlach Suisse F...

Страница 22: ...NOTES 22 at ch A L L E S W E E R Z O G O E D A L S V R O E G E R verpleeg nl...

Страница 23: ...43 0 121 26 073 E Mail info proteno at www rehashop at Vertrieb Schweiz KAPHINGST ONLINE AG Bischmattstrasse 11a CH 2544 Bettlach Telefon 41 0 32 372 75 50 Fax 41 0 32 372 75 51 E Mail info kaphingst...

Отзывы: