26
|
Regency U31-10 Gas Fireplace Insert
|
26
operating instructions
COPY OF THE LIGHTING PLATE INSTRUCTIONS
A)
This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.
Do not try to light the pilot by hand.
B) BEFORE OPERATING
smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell
next to the fl oor
because some gas is heavier than air and will settle on the fl oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
C)
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a quali-
fi ed service technician to inspect the appliance and replace any part of the control
system and any gas control which has been underwater.
A)
Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse.
Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.
B) AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
, renifl ez tout autour de l’appareil pour déceler une
odeur de gaz. Renifl ez près du plancher, car certains gaz sont pluslourds que l’air et
peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se trouvant
dans le bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies
C)
N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dansl’eau, même partiellement. Faites
inspecter l’appareil par un technicien qualifi é et remplacez toute partie du système de
contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.
DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATE
TO TURN OFF GAS APPLIANCE
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any;
if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or
Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may
result. Due to high surface temperatures keep children, clothing and
furniture, gasoline and other liquids having fl ammable vapors away. Keep
burner and control compartment clean. See installation and operating
instructions accompanying appliance.
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or
loss of life. Improper installation, adjustment, alteration, service or
maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’s
information manual provided with this appliance. For assistance or
additional information consult a qualified installer, service agency
or gas supplier.
AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions
dans la présente notice risquede déclencher un incendie ou une explosion
entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
Une installation, d'ajustement, de modifi cation, de service ou
d'entretien peut provoquer des blessures ou des dommages matéri-
els. Reportez-vous au manuel du propriétaire de l'information fournie
avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplé-
mentaires consulter un installateur qualifi é, une agence de service ou
fournisseur de gaz.
Important: If the pilot does not hold, turn pilot knob to "OFF" position. Wait 5
minutes to clear gas. If you smell gas - STOP! Follow the safety information
above. If you don't smell gas, repeat Steps 1-6.
1) Push in gas control knob slightly and turn to "PILOT" position.
2) Push in control knob all the way and hold in. Continually push and release the
black button on spark igniter until pilot lights. Continue to hold the control
knob in for about 1/2 minute after the pilot is lit .Release knob and it will pop
back up. Pilot should remain lit. If knob does not pop up when released, stop
and immediately call your service technician or gas supplier.
3) Push in gas control knob slightly and turn to "ON" position.
4) Ensure the receiver is in the remote position.
5) Press and release the ON/OFF button on the remote handheld transmitter. An
audible beep should be heard from the receiver.
6) The unit will turn on.
If the pilot will not stay lit after several tries, turn the gas control knob to
“OFF” and call your service technician or gas supplier.
Important : Si le pilote ne tient pas, tourner le bouton pilote en position "ARRÊT".
Attendre 5 minutes pour effacer du gaz. Si vous avez une odeur de gaz - STOP !
Suivez les consignes de sécurité ci-dessus. Si vous n'avez pas une odeur de gaz,
répétez les étapes 1 à 6.
1) Enfoncez légèrement le bouton de réglage du gaz et tournez-le à la position «
PILOT » (VEILLEUSE).
2) Pousser sur le bouton de commande tout le chemin et maintenir. Continuel-
lement presser et relâcher le bouton noir sur les bougies d'allumage jusqu'à
ce que les veilleuses. Continuez à maintenir le bouton de commande dans
environ 1/2 minutes après que le pilote est allumé bouton .Release et il ap-
paraîtra remonter. Veilleuse devrait rester allumée Si le bouton ne pas lorsqu'il
est relâché, arrêtez et appelez immédiatement votre technicien de service ou
fournisseur de gaz.
3) Enfoncez légèrement le bouton de réglage et tournez-le à la position « ON » (EN
MARCHE).
4) S’assurer que l’interrupteur mural/récepteur soit en position télécommande.
5) Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande et relâcher. Un bip sonore
se fera entendre depuis le récepteur
6) Les fl ammes s’allumeront.
Si le pilote ne reste pas allumée après plusieurs essais, tournez le bouton de
contrôle du gaz à "OFF" et appelez votre technicien de service ou fournisseur
de gaz.
1)
Press "OFF" on the remote or slide receiver switch from remote to "OFF".
2)
Turn the gas control knob to the "OFF" position to turn off the pilot.
Pilot may be shut off during prolonged non use periods to conserve fuel.
1)
Appuyez sur le bouton "OFF" sur la télécommande ou sur la diapositive
interrupteur récepteur de télécommande sur "OFF".
2)
Mettre le bouton de commande de gaz en position OFF pour éteindre la veil-
leuse.
Pour économiser le carburant, éteignez la veilleuse quand l’appareil reste
longtemps inutilisé.
LIGHTING INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
919-525
Содержание U31-LP10
Страница 4: ...4 Regency U31 10 Gas Fireplace Insert 4 dimensions UNIT DIMENSIONS WITH STANDARD FACE PLATE ...
Страница 5: ...Regency U31 10 Gas Fireplace Insert 5 5 dimensions UNIT DIMENSIONS WITH LOW PROFILE FACE PLATE ...
Страница 32: ...32 Regency U31 10 Gas Fireplace Insert 32 notes ...
Страница 33: ...Regency U31 10 Gas Fireplace Insert 33 33 notes ...
Страница 34: ...34 Regency U31 10 Gas Fireplace Insert 34 notes ...