12 |
Grandview® G600EC Gas Fireplace
owner's information
Copy of Lighting Plate Instructions
This appliance must be installed in accordance with local
codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1, or Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1.
This
appliance
must
be
installed
in
accordance
with
the
Standard
CAN/CSA
Z240
MH,
Mobile
Housing,
in
Canada,
or
with
the
Manufactured
Home
Construction
and
Safety
Standard,
Title
24
CFR,
Part
3280,
in
the
United
States,
or
when
such
a
standard
is
not
applicable,
ANSI/NCSBCS
A225.1/NFP
A 501A,
Manufactured
Home
Installations
Standard
or
ANSI
A1
19.2
ou
NFP
A 501C
Standard
for
Recreational
Vehicles
This
appliance
is
only
for
use
with
the
type
of
gas
indicated
on
the
rating
plate
and
may
be
installed
in
an
aftermarket,
permanently
located,
manufactured
(mobile)
home
where
not
prohibited
by
local
codes.
See
owner's
manual
for
details.
This
appliance
is
not
convertible
for
use
with
other
gases,
unless
a
certified
kit
is
used.
(Kit
#761-969).
Fan
Part
#
761-917.
Installer
l'appareil
selon
les
codes
ou
règlements
locaux,
ou,
en
l'absence
de
tels
règlements,
selon
les
codes
d'installation
ANSI
Z223.1,
National
Fuel
Gas
Code
ou
CSA-B149.1
en
vigueur
. Installer
l'appareil
selon
la
norme
CAN/CSA-Z240,
Série
MM,
Maison
mobiles
ou
CAN/CSA-Z240
VC,
Véhicules
de
camping,
ou
la
norme
24
CFR
Part
3280,
Manufactured
Home
Construction
and
Safety
Standard.
Si
ces
normes
ne
sont
pas
pertinentes,
utilisez
la
norme
ANSI/NCSBCS
A225.1/NFP
A 501A,
Manufactured
Home
Installations
Standard,
ou
ANSI
A1
19.2
ou
NFP
A 501C
Standard
for
Recreational
Vehicles.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz i
ndiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil peut être inst
allé dans une maison préfabriquée ou mobile (É.-U. seulement) i
nstallée à demeure
si les règlements locaux le permettent. V
oir la notice de l'utilisateur pour plus de renseignements. Cet
appareil ne peut pas être utilisé avec d'autres gaz sauf si un
e trousse de conversion certifiée est
fournie.
This
vented
gas
fireplace
heater
is
not
for
use
with
air
filters.
Ne
pas
utiliser
de
filtre
à air
avec
ce
foyer
au
gaz
à évacuation.
FOR
USE
WITH
GLASS
DOORS
CERTIFIED
WITH
THE
APPLIANCE
ONL
Y
POUR
UTILISA
TION
UNIQ
UEMENT
A
VEC
LES
POR
TES
EN
VERRE
CER
TIFIÉES
A
VEC
L'APP
AREIL
For
Use
Only
with
Barrier
(Part
# 776-109/P)
Utiliser
uniquement
avec
l’écran
( n°
776-109/P)
DO NOT REMOVE THIS LABEL
/ NE P
AS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE
543
543
D
O
O
R
SE
A
L:
Ple
as
e
ch
ec
k
th
at
th
e
do
or
is
pr
op
er
ly
se
ale
d
FPI Fireplace Products International Ltd. Delta, BC, Canada
Minimum Clearances to Combustibles / Rear V
ent—Cool W
all-Clean Front
Dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles / é
vacuation
arrière-mur froid-façade épurée
Serial No./ No de série
920-272b
Electrical supply/Alimentation électrique 1
15V
AC, 1.5A, 60Hz.
NOT
FOR USE WITH SOLID FUELS /
NE P
AS UTILISER
AVEC UN COMBUSTIBLE SOLIDE
Made in Canada/ Fabriqué au Canada
Duplicate S/N
0" Clearance to combustibles from
Top, sides, and bottom of unit 0.5” Clearance to combustibles from
rear of unit
Mantel Clearances from
Fireplace Opening /
(A) 12” (305 mm) at max. depth
Side W
all Clearance from Fireplace
Opening /
B) Min 6” (152 mm)
Ceiling from T
op of Fireplace
Opening:
C) Min. 44.25” (1
124 mm)
Mantel Depth:
D) Max. 12” (305 mm)
Alcove Clearances:
E) Min. Width 84” (2134 mm)
F) Max. Depth 36” (914 mm)
Minimum V
ent Clearances:
Horizontal
Top 2” (51 mm)
Horizontal Side 1-1/2” (38 mm)
Horizontal Bottom 1-1/2” (38 mm)
Vertical V
ent 1-1/2” (38 mm)
(
See Instruction Manual for detailed instructions)
AP
PA
RE
IL F
O
NC
TIO
NN
AN
T
AU
G
AZ P
RO
PA
NE
M
od
èle
-L
P
G
60
0E
C
PR
O
PA
NE G
AS
: M
od
el
G
60
0E
C-L
P
NA
TURAL
GAS: Model G600EC-NG
Minimum supply pressure
Manifold pressure high
Manifold pressure low
Orifice size
Minimum input
Maximum input
Altitude
Pre
ssio
n d
'alim
en
tati
on m
inim
ale
Pre
ssio
n m
an
ifo
ld - h
au
te
Pre
ssio
n m
an
ifo
ld - b
as
se
Ta
ille d
e l
'orif
ice
D
bit c
alo
rifiq
ue m
inim
al
é
D
bit c
alo
rifiq
ue m
ax
im
al
é
Alti
tud
e
5.0
"
WC/C.E.
(1
.25
kP
a)
3.8
"
WC/C.E.
(0
.94
kP
a)
1.1
"
WC/C.E. (
0.2
7 k
Pa
)
#4
6
DM
S
11,5
00
Btu
/h
3.37 kWh
21
,00
0
Btu
/h
6
.15
k
W
h
0-4
50
0
ft/p
i
(
0-1
37
2 m
)
Part #: 920-272
Colour: Everything black on grey except what is highlighted is
printed red.
Size: File@100% 9.1
17’
’W x 6.045’
’H
May 04/20 : Created Draft
September 10/20: Updated to include kW measurements provided b
y gas lab.
Oct. 07/20: Updated with HeatW
ave kit statement.
Pre
ssio
n d
'alim
en
tatio
n m
inim
ale
Pre
ssio
n m
an
ifo
ld - h
au
te
Pre
ssio
n m
an
ifo
ld - b
as
se
Ta
ille d
e l
'orif
ice
D
bit c
alo
rifiq
ue m
inim
al
é
D
bit c
alo
rifiq
ue m
ax
im
al
é
Alti
tud
e
11"
WC/C.E.
(2
.74
kP
a)
10"
WC/C.E.
(2
..49
kP
a)
6.4
"
WC/C.E. (
1.6
0 k
Pa
)
#5
5
DM
S
16
,50
0
Btu
/h
4.8
4 k
W
h
20
,50
0
Btu
/h
6.0
1 k
W
h
0-4500
ft/pi
(0-1372 m)
Minimum supply pressure
Manifold pressure high
Manifold pressure low
Orifice size
Minimum input
Maximum input
Altitude
E
B
A
C
D
F
C #: 4001
172
MA
Y BE INST
ALLED IN MANUF
ACTURED (MOBILE) HOMES
AFTER FIRST SALE
.
Listed/Nom:
V
ented Gas Fireplace Heater / Foyer au Gaz à Évacuation
Certified to/Certifi
pour:
é
ANSI Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017
CSA
2.17-2017
Refer to Intertek's Directory of Building Products for detailed
information.
Pour plus de détails , se reporter au Répertoire des produits d
e construction de Intertek.
AP
PA
RE
IL F
O
NC
TIO
NN
AN
T
AU
G
AZ N
AT
UR
EL
M
od
èle G
60
0E
C-N
G
CSA
P
.4.1 Fireplace Ef
ficiency (FE) /
Ef
ficacité énergétique des foyers (EEF) CSA
P
.4.1
Natural Gas / Gaz naturel : 64.8%
Propane Gas / Gaz propane : 67.22%
CANADIAN ENERGY
PERFORMANCE
VERIFIED
RENDEMENT
ÉNERGÉTIQUE
VÉRIFIÉ
EP501
1169
Part No. 946-556 HeatW
ave Kit may be used. La trousse HeatW
ave (pièce no. 946-556) peut être utilisée.
Part #: 920-273a - Side B
Colours: Black on white, except for parts indicated as being Red.
Punch out .25" hole top right corner where indicated.
Size: 100%
w- 6.52"
h- 11.13"
May 4/20: Created decal
Sept. 10/20: Updated decal to include kW/h provided by gas lab.
Oct 07/20:
Updated decal to include HeatWave statement.
Part #: 920-273b - Side A
Colours:
Black on white, except for parts indicated as being Red.
Punch out .25" hole top right corner where indicated.
Size: 100%
W- 6.045" x L- 9.18"
May 4, 2020: Created decal
Sept. 10/20: Updated decal to include kW/h provided by gas lab.
Oct 07/20:
Updated decal to include HeatWave statement.
Material:
Printable white polyester 7mm
Start serial sequence @ 000001
NOTE: This is a double sided decal.
919-649
Part #: 919-649
Colours: Black on Grey, except for parts indicated as being Red.
Punch out .25" hole top right corner where indicated.
Size: 100%
w- 6.52"
h- 11.13"
Apr 05/16: Created decal
Apr. 26/16: Added Fr. Headers/warnings
w- 6.5"
h- 11"
A)
This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.
Do not try to light the pilot by hand.
B) BEFORE OPERATING
smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor
because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C)
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any
gas control which has been underwater.
A)
Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse.
Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.
B) AVANT LA MISE EN MARCHE
, reniflez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez au niveau du plancher, car certains gaz
sont plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne tentez pas d’allumer l’appareil
• Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez pas de téléphones se trouvant dans le bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur, appelez le service incendie.
C)
N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technicien qualifié et remplacez
tout élément du système de contrôle ou de commande qui a été plongé dans l’eau.
DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATE
NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE D’INSTRUCTIONS
TO TURN OFF GAS APPLIANCE / POUR ÉTEINDRE UN APPAREIL AU GAZ
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux, s’il y a lieu. En l’absence de tels codes, suivre le National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, ou les Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe burns may result. Due to high surface temperatures keep
children, clothing and furniture, gasoline and other liquids having flammable vapors away. Keep burner and control
compartment clean. See installation and operating instructions accompanying appliance.
ATTENTION : Surfaces chaudes lorsque l’appareil est en marche. Ne pas toucher. Risque de brûlures graves. En raison
des températures élevées, les enfants, les vêtements et le mobilier, le carburant et tout autre liquide aux vapeurs
inflammables doivent être tenus éloignés de l’appareil. Nettoyer régulièrement le brûleur et le compartiment des
commandes. Voir les consignes d’installation et d’utilisation fournies avec l’appareil.
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury or loss of life. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to the owner’s information manual provided with this appliance. For assistance or additional
information consult a qualified installer, service agency or gas supplier.
AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas scrupuleusement les instructions de la présente notice risque de déclencher
un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures pouvant être mortelles.
Tout défaut d'installation, de réglage, de modification, de service ou d'entretien peut entraîner des blessures ou des dom
-
mages matériels. Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni avec cet équipement. Pour obtenir de l'aide ou des informa-
tions complémentaires, consulter un installateur ou un service d'entretien qualifié, ou le fournisseur de gaz.
1) Ensure the Main switch is in the ON position and/or the wall mounted battery holder (if equipped) is in the <REMOTE> position.
2) Press and release the ON/OFF button on the remote handheld transmitter. An audible beep should be heard from the receiver. If not
using the remote, the unit can also be turned on by sliding the battery holder switch to the <ON> position (if equipped).
3) After approximately 4 seconds the spark ignition system will spark for 60 seconds to light the main burner.
4) The unit will turn on.
Note: The first attempt to ignition will last approximately 60 seconds. If there is no flame ignition (rectification) the board will stop spark
-
ing for approximately 35 seconds. After this wait time, the board will start a second try for ignition by sparking for approximately 60
seconds. If there is still no positive ignition after the second attempt the board will go into lock out.
The system will need to be reset as follows (after going into lock out mode):
a) Wait 5 minutes - turn the system off by pressing the ON/OFF button on the remote.
b) After approximately 2 seconds press the ON/OFF button again.
c) Unit will repeat step 2.
1) S’assurer que le commutateur principal est en position ON et/ou que le bloc-piles mural (le cas échéant) est en position <REMOTE>.
2) Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande puis relâcher. Un bip sonore retentira depuis le récepteur. Si vous n'utilisez pas
la télécommande, l'appareil peut également être allumé en faisant glisser le commutateur du bloc-piles sur la position <ON> (le cas
échéant).
3) Après environ 4 secondes, le système d'allumage produira une étincelle pendant 60 secondes pour allumer le brûleur principal.
4) L'appareil s’allumera.
Remarque : Au premier allumage, le système tente d’allumer les flammes pendant 60 secondes. Si l’essai est infructueux, le système
fera une pause de 35 secondes. C’est ce qu'on appelle l'étape de rectification. Ce délai écoulé, le système tente à nouveau d'allumer les
flammes en produisant des étincelles pendant 60 secondes. Si les flammes ne s’allument toujours pas, le système se met en mode ver
-
rouillage.
Il faut alors le réinitialiser en suivant les étapes ci-dessous (pour le déverrouiller) :
a) Attendre 5 minutes et éteindre l’appareil en appuyant sur la touche ON/OFF de la télécommande.
b) Attendre 2 secondes et appuyer encore une fois sur la touche ON/OFF.
c) L'appareil répètera l'étape 2.
1)
Press the ON/OFF button on the remote.
2)
If service is to be performed–you must disconnect power and shut off gas to the unit.
1)
Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande.
2)
Lors de l'entretien de l'appareil, vous devez débrancher l'alimentation électrique et couper le gaz alimentant l'appareil.
LIGHTING INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’ALLUMAGE
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE
920-273b
920-273b