Revise periódicamente la reja para ver si hay indicios de
daños, desgaste o le faltan componentes. No la use si le
faltan piezas, está desgastada o dañada. Revise regularmente
la reja para garantizar que todos los herrajes y monturas
estén apretados No use limpiadores ni blanqueadores
abrasivos. Límpiela con una esponja con agua tibia y un
detergente suave.
20180626ET
NOTE:
When installing any gate at its maximum width, use wall cups to ensure stability and safety.
REMARQUE :
Si l'on déploie la barrière à sa largeur maximale, utiliser les coupelles murales pour assurer la stabilité et la sécurité.
NOTA:
Cuando instale cualquier reja en su ancho máximo, utilice almohadillas de pared para garantizar la estabilidad y la seguridad.
WARNING
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
ENGLISH
• Install according to manufacturer's instructions.
• To prevent serious injury or death, securely install
gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously
injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use as directed using all required parts.
• Never stack gates on top of each other to form a taller barrier. This could result in serious injury or death.
• STOP using when a child can climb over or dislodge the gate. • Use only with the locking mechanism securely
engaged. • To prevent falls, NEVER use at top of stairs. • NEVER use to keep child away from pool. • Intended
for use with children from 6 months through 36 months. • Always ensure the gate is resting against the floor
before beginning installation. • This product will not necessarily prevent all accidents. Never leave child
unattended. • Check the gate regularly to see if all the hardware and mountings are tightened. • Do not use if any
component is missing or damaged. • Adult assembly required.
SPANISH
• Ejecute la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Para evitar lesiones graves o
letales, instale firmemente la reja o puerta y úsela de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Los niños
murieron o resultaron gravemente heridos cuando las puertas no se instalaron de forma segura. SIEMPRE instale
y use según las instrucciones usando todas las partes requeridas. • Nunca apile las puertas de seguridad una
encima de la otra para formar una barrera más alta. Esto podría causar lesiones graves o la muerte. • DEJE de
utilizarlas cuando el niño pueda trepar y desenganchar la reja. • Use sólo con el mecanismo de bloqueo de forma
segura comprometido. • Para evitar caídas, no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras. • NUNCA las
use para mantener a un niño lejos de la piscina. • Diseñada para niños pequeños de 6 hasta 36 meses. • Antes de
comenzar la instalación siempre cerciórese de que la puerta esté apoyada contra el piso.• Este producto no
necessariamente evitará todos los accidentes. Nunca deje solo a un niño. • Verifique la puerta regularmente para
ver si todo el hardware y los montajes están apretados. • No la utilice si le faltan piezas o están dañadas.
• Requiere ensamblaje adulto.
FRENCH
• Installez la barrière selon les instructions du fabricant. • Pour prévenir des blessures graves voire
mortelles, assembler solidement la barrière ou le parc; leur utilisation doit être conforme aux directives du
fabricant. • Des enfants sont morts ou ont subi de graves blessures en raison de barrières et de parcs mal fixés.
TOUJOURS installer et utiliser les barrières et les parcs conformément aux directives en utilisant toutes les pièces
nécessaires. • N'empilez jamais les barrières les unes sur les autres pour former une barrière plus grande. Vous
risquez de vous blesser ou de mourir. • CESSER l'utilisation si un enfant est capable de grimper par-dessus la
barrière ou le parc ou de les déloger. • Utilisez uniquement la barrière lorsque le mécanisme du loquet est
fermement engagé. • Pour éviter les chutes, ne jamais utiliser la barrière en haut des escaliers. • NE JAMAIS
utiliser pour tenir les enfants à l'écart d'une piscine. • Destiné aux enfants de 6 à 36 mois. • Toujours s'assurer
que la barrière repose sur le sol avant de commencer l'installation. • Cet article ne prévient pas nécessairement
tous les accidents. Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. • Vérifier régulièrement le serrage des pièces de
montage et de fixation. • Ne pas utiliser s'il manque des pièces ou elles sont endommagées. • Assemblage adulte
requis.
The gap between the gate and wall should not
exceed more than 2.5 inches.
L'espace entre la barrière et le mur ne doit pas être
supérieur à 6,4 cm (2,5 po).
La brecha entre la compuerta y la pared no debe
exceder más de 6.4 cm (2.5 pulgadas).
20190528ET