background image

69





11. Maintenance et entretien

Contrôlez à intervalles réguliers les articulations des gouvernes et les fonctions de pilotage des servos de votre modèle réduit. Toutes les pièces mobiles doivent
facilement se déplacer, sans toutefois présenter du jeu au niveau des paliers.

Nettoyez l’extérieur du modèle réduit seulement au moyen d’un chiffon doux et mouillé. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions
chimiques, ceux-ci pourraient endommager les surfaces du produit.

Important !

Si vous devez remplacer des pièces endommagées ou usées, employez uniquement des pièces de rechange originales.

Les détériorations du matériau en mousse doivent uniquement être réparées à l’aide d’une colle instantanée, également appropriée pour la mousse à haute
résistance. Les colles instantanées courantes peuvent dissoudre et considérablement endommager le matériau en mousse. Vous pouvez sinon également
employer une colle époxy 5 minutes

La liste des pièces de rechange est disponible sur notre site web www.conrad.com dans la rubrique Téléchargement du produit correspondant.

Vous pouvez également demander la liste des pièces de rechange par téléphone. Nos coordonnées sont indiquées au début de ce mode d’emploi, dans le
chapitre « Introduction ».





12. Élimination

a) Généralités

En fin de vie, éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur.

b) Piles et batteries

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est
interdit de les jeter dans les ordures ménagères !

Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont identifiées à l’aide des symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter
dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation
est indiquée sur la pile / batterie, par ex. au-dessous des symboles de poubelles figurant à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et batteries usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de
vente de piles et de batteries.

Vous répondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Содержание 275105

Страница 1: ...odèle réduit d avion électrique Furious 3D Kit de montage Elektrisch modelvliegtuig Furious 3D bouwset Best Nr Item No N de commande Bestelnr 27 51 05 Bedienungsanleitung Seite 2 24 Operating Instructions Page 25 47 Notice d emploi Page 48 70 Gebruiksaanwijzing Pagina 71 93 Version 12 11 ...

Страница 2: ...13 g Montage der unteren Tragfläche an den Rumpf 13 h Montage der Flächenstreben 14 i Montage der oberen Tragfläche 14 j Montage der Querruderanlenkung 15 k Höhenruder 16 l Höhenruder am Rumpf montieren 17 m Montage des Seitenruders 17 n Montage der Seiten und Höhenruderanlenkung 18 o Montage des Motors 19 p Montage des Fahrwerks 19 q Montage des Empfängers 20 9 Inbetriebnahme des Modells 21 a Ein...

Страница 3: ...Nr 0180 5 31 21 10 E Mail Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www conrad de unter der Rubrik Kontakt Mo bis Fr 8 00 18 00 Uhr www conrad at www business conrad at Tel Nr 0848 80 12 88 Fax Nr 0848 80 12 89 E Mail support conrad ch Mo bis Fr 8 00 12 00 13 00 17 00 Uhr 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektrisch angetriebenes Flugmodell das mit Hilfe...

Страница 4: ...Model B die nach eigenem Ermessen aufgebaut werden können Die steuerbaren Funktionen sind Querruder Höhen und Seitenruder sowie die Drehzahlregelung des Elektromotors Die hierzu erforderlichen Servos der Motor mit Luftschraube Drehzahlsteller der Flugakku als auch ein geeignetes Ladegerät gehören nicht zum Lieferumfang und müssen separat erworben werden Modell A Doppeldecker aus dem Baukasteninhal...

Страница 5: ...fläche mit Querruder 3 Untere Tragfläche mit Querruder 4 Rumpfhälften links und rechts 5 Motorspant universal 6 Motorspant für Brushless Motoren 7 Fahrwerk 8 Carbon Stab 666 x 2 mm 9 Carbon Profil 750 x 3 x 1 mm 3 Stück 10 Hartholz 100 x 10 x 10 mm 11 Gummischlauch 20 x 1 4 mm 12 Kunststoffröhrchen 50 x 0 9 mm 13 Anlenkgestänge Querruder Verbindung oben unten 200 x 0 9 mm 2 Stück 14 Anlenkgestänge...

Страница 6: ... Gewährleistung Garantie Von der Gewährleistung und Garantie ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß und Unfall bzw Absturzschäden z B gebrochene Propel ler oder Flugzeugteile Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde diese Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz des Produkts sondern auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen Lesen Sie sich deshalb dieses Kapitel sehr a...

Страница 7: ...odells kommen und der Propeller kann ungewollt anlaufen Verletzungsgefahr Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den korrekten und festen Sitz des Propellers Achten Sie bei laufendem Propeller darauf dass sich weder Gegenstände noch Körperteile im Dreh und Ansaugbereich des Propellers befinden c Während des Betriebs Gehen Sie bei Betrieb des Produkts kein Risiko ein Ihre eigene Sicherheit und die...

Страница 8: ... vorgesehene Akkus verwenden Sie dazu geeignete Akkuladegeräte Achten Sie beim Einlegen von Batterien Akkus bzw beim Anschluss eines Akkupacks auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Bei längerem Nichtgebrauch z B bei Lagerung entnehmen Sie die in der Fernsteuerung eingelegten Batterien bzw Akkus um Schäden durch auslaufende Batterien Akkus zu vermeiden Laden Sie NiMH bzw NiCd Akkus etwa a...

Страница 9: ...schen den beiden Formteilen des Tragflächendoms Bild 2 Pos 2 einge klebt Zur Führung des Servos werden die Glasfiberstäbe Bild 1 Pos 16 so am Servo eingesetzt dass die Stäbe in die Löcher der Servobefestigung hinein ragen Bild 2 Pos 3 Stellen Sie diesen Aufbau trocken her Sitzt alles zu Ihrer Zufriedenheit so kleben Sie zuerst auf einem Seitenteil bei eingesetztem Servo die Glasfaserstäbe mit geei...

Страница 10: ...inem Cuttermesser das Seitenruder vorher ab c Aussparrungen für Höhen und Seitenruderservo Zum besseren Verständnis sind in den Bildern 4a und 4b die Höhenruderhälften sowie das Seitenruder mit abgebil det Das Höhen bzw Seitenruder wird jedoch erst zu ei nem späteren Zeitpunkt montiert Da der Empfänger ungefähr im Bereich der unteren Rumpf öffnung positioniert wird müssen die Servos für Höhen und ...

Страница 11: ...etem Sekundenkleber an der Vorder und Hinterkante der unteren Tragfläche jeweils ein Carbon Profil Bild 1 Pos 9 mit der Tragfläche Die Carbon Profile müssen in der Länge den Tragflächen angepasst werden Für die Montagearbeiten empfehlen wir einen Helfer Alternativ können Sie die Carbon Profile mit ein paar Streifen Klebeband sichern und dann Stück für Stück die Profile mit der Tragfläche verkleben...

Страница 12: ...fest Bild 6a Achten Sie hierbei darauf dass für eine gute Beweglichkeit zwischenTrag fläche und Querruder ein kleiner Spalt bleibt Die Querruder müssen au ßen mit der Tragfläche bündig abschließen Legen Sie die untere Tragfläche und die beiden Querruder auf eine ge eignete ebene Fläche Kleben Sie die Querruder mit einem Streifen Scharnier Klebeband an der unteren Tragfläche fest Bild 6b Achten Sie...

Страница 13: ...che an den Rumpf Messen Sie an der Nasen und Endleiste der unteren Tragfläche die Mitte aus und markieren Sie diese mit einem Stift Setzen Sie die Tragfläche mittig auf den Rumpf Prüfen Sie den korrekten Sitz der Tragfläche und die Freigängigkeit der Quer ruder Ist alles perfekt kleben Sie die Tragfläche mit 5 Minuten Epoxyd Harz am Rumpf fest Nach dem Austrocknen des Klebers schneiden Sie mit ein...

Страница 14: ...mpfehlen Ihnen vor der endgültigen Verklebung der Flächenstreben die obere Tragfläche probeweise aufzuset zen siehe Bild 10 Bei falscher Montage der beiden Flächenstreben passt die Aussparung in der oberen Tragfläche nicht i Montage der oberen Tragfläche Setzen Sie die obere Tragfläche auf den Flächendom und den beiden Flächenstreben auf Bild 10 Prüfen Sie den korrekten verzugfreien Sitz der Tragf...

Страница 15: ...gestellt NachfolgendeAngaben der Gestänge und deren einzelneAbmessungen sind nur Richtwerte und müssen am Modell ausgemessen werden Abweichun gen vom Modell zur Bedienungsanleitung können somit berücksichtigt wer den Trennen Sie wie in Bild 11b Pos 1 gezeigt von dem Kunststoffröhrchen 50 x 0 9 mm Bild 1 Pos 12 vier 10 mm lange Teile ab Markieren Sie wie in Bild 11b Pos 2 gezeigt an den beiden Gest...

Страница 16: ...icht an der Dämpfungsflosse reiben Schleifen Sie deshalb seitlich vom Höhenruder etwas Material ab Auch das Höhenruder wird mit einem Streifen Scharnier Klebe band befestigt Bild 12a Montieren Sie wie in Bild 12b gezeigt am Höhenruder auf der Unterseite ein Ruderhorn aus dem Anlenkteile Set Auf der Unterseite des Höhenruders müssen kleine Streifen Scharnier Klebeband angebracht werden Bild 12b Bil...

Страница 17: ...dass die Wegstrecke A von der Außenkante Höhenruder zur Außenkante Querruder gleich lang ist wie A Anschließend verkleben Sie das Höhenleitwerk mit einem geeigneten Sekundenkleber am Rumpf m Montage des Seitenruders Montieren Sie das Seitenruder wie in Bild 14 gezeigt mit einem Längsstreifen Scharnier Klebeband und auf der Gegenseite mit kleinen Klebestreifen in der Art wie bereits bei der Montage...

Страница 18: ...cken Sie das Gestänge in das Ruderhorn vom Servo und befestigen einen Sicherungsclip aus dem Anlenkteile Set Bild 15b Stellen Sie in der gleichen Art und Weise ein Anlenkgestänge für das Höhenruder her Abweichend zu den Gestängen aus Metall Bild 1 Pos 14 und 15 liegt dem Baukasten auch ein Carbon Stab 666 x 2 mm Bild 1 Pos 8 bei der für die Querruder sowie Höhen und Seitenruderanlenkungen anstelle...

Страница 19: ...des Motors und des Drehzahlstellers alles zuerst auf die richtige Funktion geprüft worden ist p Montage des Fahrwerks Teilen Sie den Gummischlauch 20 x 1 4 mm Bild 1 Pos 11 in vier gleich große Teile Montiere Sie die Räder wie in Bild 17 gezeigt Das zusammengebaute Fahrwerk stecken Sie in die bereits im Rumpf eingeklebte Fahrwerkshalterung siehe Bauabschnitt Montage der untere Tragfläche am Rumpf ...

Страница 20: ...ndung einer modernen 2 4 GHz Computer Fernsteueranlage mit Mischfunktionen In diesem Fall haben Sie die Möglichkeit jedes Servo individuell zum Servoweg und der Steuerprogression einstellen zu können Der Empfänger wird nachdem die Funktion der angeschlossenen Servos und des Flugreglers geprüft wurde im Bereich der Rumpföffnung mit doppelseitigem Klebeband oder Servo Tape montiert Beachten Sie hier...

Страница 21: ...tte den Schwer punkt bei ca 80 mm ein Der optimale Schwer punkt kann dann nach und nach erflogen und neu eingestellt werden Markieren Sie bei optimalem Schwerpunkt den Akku und auch eine Stelle am Rumpf mit einem Stift Somit müssen Sie nach einem Akkuwechsel nicht immer den Schwerpunkt neu ausmessen c Einstellen der Ruderausschläge Bei korrekter Bauausführung und Sendereinstellung sollten die Rude...

Страница 22: ...mung steuerbar ist Das Erfliegen dieser Grenzsituation ist für den späteren Landeanflug eine wertvolle Erkenntnis zur Wahl der Landegeschwindigkeit Versuchen Sie aber nicht zu weit weg zu fliegen um jederzeit die Fluglage eindeutig beurteilen zu können b Eintrimmen des Modells Sollte Ihr Modell im geraden Flug die Tendenz aufweisen ständig in eine Richtung zu ziehen so korrigieren Sie mit Hilfe de...

Страница 23: ...www conrad com im Download Bereich zum jeweiligen Produkt Alternativ können Sie die Ersatzteilliste auch telefonisch anfordern Die Kontaktdaten finden Sie amAnfang dieser Bedienungsanleitung im Kapitel Einführung 12 Entsorgung a Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften b Batterien und Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich B...

Страница 24: ...Leistungsaufnahme Motor ca 40 W Standard bis 60 W 3D Propeller 22 8 x 11 9 mm 9 x 4 7 Spannungsbereich Drehzahlsteller 2 bis 3 Zellen LiPo 7 4 bis 11 1 V Akku Kapazität ca 400 mAh 20C Daten für Modell B Spannweite 700 mm Schwerpunkt ca 90 bis 95 mm Gewicht je nach Ausrüstung ab ca 280 g Daten für Modell C Spannweite 775 mm Schwerpunkt ca 50 bis 55 mm Gewicht je nach Ausrüstung ab ca 250 g ...

Страница 25: ...g 36 g Mounting the Lower Wing to the Fuselage 36 h Mounting the Wing Bars 37 i Mounting the Upper Wing 37 j Mounting the Aileron Linkage 38 k Elevator 39 l Mounting the Elevator on the Fuselage 40 m Mounting the Rudder 40 n Mounting the Rudder and Elevator Linkage 41 o Mounting the Motor 42 p Mounting the Landing Gear 42 q Mounting the Receiver 43 9 Motor Commissioning 44 a Inserting and Connecti...

Страница 26: ...owners All rights reserved If there are any technical questions contact Tel no 49 9604 40 88 80 Fax no 49 9604 40 88 48 E mail tkb conrad de Mon to Thur 8 00am to 4 30pm Fri 8 00am to 2 00pm 2 Intended Use This product is an electrically powered model airplane which is radio controlled by a remote control system to be purchased separately The model is intended for use in a suitable hall and for ou...

Страница 27: ...red The controllable functions are Aileron elevator and rudder as well as speed control of the electric motor The servos required for this motor with propeller speed controller flight battery and suitable landing unit are not part of the scope of delivery and must be purchased separately Model A Biplane from the construction kit content This model is already included with the construction kit in p...

Страница 28: ...with aileron 3 Lower wing with aileron 4 Fuselage halves left and right 5 Motor mounting plate universal 6 Motor mounting plate for brushless motors 7 Chassis 8 Carbon rod 666 x 2 mm 9 Carbon profile 750 x 3 x 1 mm 3 pcs 10 Hard wood 100 x 10 x 10 mm 11 Rubber hose 20 x 1 4 mm 12 Plastic tube 50 x 0 9 mm 13 Linkage rod aileron connection top bottom 200 x 0 9 mm 2 pcs 14 Linkage rods elevator and r...

Страница 29: ... observe the safety instructions In such cases the warranty guarantee will expire Normal wear and tear and accident and crash damage e g broken rotor or other broken parts are also excluded from the guarantee and warranty Dear Customer this safety information serves not only to protect the product but also your own safety and the safety of other persons Therefore read this chapter very carefully b...

Страница 30: ...therwise the electric model plane may show unpredictable responses and the rotor may start unintentionally Risk of injury Always check the correct and secure position of the propeller before operation Make sure that neither objects nor body parts are in the rotating and suction areas of the propeller while it is rotating c During Operation Do not take any risks when operating the product Your own ...

Страница 31: ... chargers When inserting batteries rechargeable batteries or when connecting a battery pack observe correct polarity note plus and minus If the device is not used for an extended period of time e g storage remove the inserted batteries or rechargeable batteries from the remote control to avoid damage from leaking batteries rechargeable batteries Recharge the NiCd or NiMH rechargeable batteries abo...

Страница 32: ...rts of the wing dome figure 2 item 2 To guide the servos the fibreglass rods figure 1 item 16 are inserted in the servo so that the rods protrude into the servo attachment holes figure 2 item 3 Assemble this setup dry When everything is placed to your satisfaction first glue on the fibreglass rods to one side part with the servo inserted with suitable superglue Then apply the second side part and ...

Страница 33: ...te epoxy resin For this cut off the rudders with a cutter knife first c Cut Outs for Elevator and Rudder Servo For better understanding figures 4a and 4b show the elevator halves and the rudder The elevator or rudder is however only installed at a later time Since the receiver is placed about in the area of the lower fuselage opening the servos for elevator and rudder must have accordingly long se...

Страница 34: ...e carbon profile figure 1 item 9 each to the wing to the front and rear edge of the lower wing with suitable superglue The carbon profile must be adjusted in length to the wings We recommend using a helper for assembly work Alternatively the carbon profiles must be secured with a few strips of adhesive tape before the profiles are glued to the wing piece by piece Put the wing on a suitable level s...

Страница 35: ...ip of hinged adhesive tape figure 6a Observe that a small gap must remain for good movement between wing and aileron The ailerons must be flush with the wing on the outside Put the lower wing and both ailerons on a suitable level surface Glue the ailerons to the lower wing with a strip of hinged adhesive tape figure 6b Observe that a small gap must remain for good movement between wing and aileron...

Страница 36: ...unting the Lower Wing to the Fuselage Determine the centre of the nose and end bar of the lower wing and mark it with a pen Place the wing centrally on the fuselage Check correct fit of the wing and free movement of the ailerons When everything is perfect glue the wing to the fuselage with 5 minute epoxy resin After the glue is dried cut an opening into the wing according to the fuselage opening w...

Страница 37: ... forwards We recommend that you try putting on the wing bars before final connection with glue see figure 10 If the two wing bars are installed incorrectly the cut put in the upper wing will not match i Mounting the Upper Wing Put the top wing onto the wing dome and the two wing bars figure 10 Check for correct and non distorted fit of the wings and rework if required When everything is fitting co...

Страница 38: ... a rod connection to the top ailerons The following information on the rods and their individual dimensions are only reference values and must be measured at the model Deviations between the model and operating instructions can therefore be considered Cut four 10 mm long parts from the plastic tube 50 x 0 9 mm figure 1 item 12 as shown in figure 11b item 1 Mark the centre at the two rods 200 x 0 9...

Страница 39: ...ening fin when operated Therefore grind off some material from the side of the elevator The elevator is also attached with a strip of hinged adhesive tape figure 12a Install a rudder horn from the linkage parts set to the bottom of the elevator as shown in figure 12b Small strips of hinged adhesive tape must be applied to the bottom of the elevator figure 12b Figure 12a Figure 12b ...

Страница 40: ...tor so that the path A from the outer edge of the elevator to the outer edge of the aileron is the same length as A Then glue the aileron to the fuselage with suitable superglue m Mounting the Rudder Mount the rudder as shown in figure 14 using a longitudinal strip of hinged adhesive tape and a small strip of adhesive tape as already used for assembly of the aileron and elevator on the other side ...

Страница 41: ...g retained Push the rods into the servo rudder horn and attach a safety clop from the linkage parts set figure 15b Create a linkage rod for the elevator in the same manner Deviating from the metal rods figure 1 item 14 and 15 the construction set also includes a carbon rod 666 x 2 mm figure 1 item 8 which can be used as a thrust rod for the aileron elevator and rudder linkages instead of the metal...

Страница 42: ... function before installing the motor and speed controller p Mounting the Landing Gear Separate the rubber hose 20 x 1 4 mm figure 1 item 11 in four equal parts Install the wheels as shown in figure 17 Push the assembled landing gear into the landing gear holder already glued into the fuselage see construction section Mounting the Lower Wing in the Fuselage and secure it with two screws from the l...

Страница 43: ...e recommend use of a state of the art 2 4 GHz computer remote control system with mixing functions In any case you are able to set every servo individually for the servo path and control progression Once you have checked the function of the connected servos and the speed controller attach the receiver in the area of the fuselage opening with double sided tape or servo tape Also observe the informa...

Страница 44: ...sembling the landing gear For the first flights please set the centre of gravity at approx 80 mm The best centre of gravity then can be reset slowly When you have determined the centre of gravity mark the flight battery and the fuselage using a pen Thus when you change the flight battery you do not have to determine the centre of gravity again c Setting the Rudder Deflections When the construction...

Страница 45: ...his borderline situation in flight is of value when choosing the landing speed Do not try to fly too far in order to be able to clearly evaluate at any time the flight attitude b Trimming the Model If your model tends to drift to one direction in straight flight correct the neutral position of the corresponding rudder by trimming Fly some rounds at a safe height to get used to the steering charact...

Страница 46: ...e phone For the contact data please refer to the top of these instructions in the chapter Introduction 12 Disposal a General Information At the end of its service life dispose of the product according to the relevant statutory regulations b Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law Battery Ordinance to return all used batteries rechargeable batteries Disposing of...

Страница 47: ...r intake approx 40 W standard to 60 W 3D Propeller 22 8 x 11 9 mm 9 x 4 7 Voltage range speed control 2 to 3 cells LiPo 7 4 to 11 1 V Battery capacity approx 400 mAh 20C Data for Model B Wing span 700 mm Centre of gravity approx 90 to 95 mm Weight Depending on equipment from approx 280 g Data for Model C Wing span 775 mm Centre of gravity approx 50 to 55 mm Weight depending on equipment from appro...

Страница 48: ...ce portante inférieure sur le fuselage 59 h Montage des mâts des surfaces portantes 60 i Montage de la surface portante supérieure 60 j Montage de l articulation de l aileron 61 k Gouverne de profondeur 62 l Montage de la gouverne de profondeur sur le fuselage 63 m Montage de la gouverne de direction 63 n Montage de l articulation des gouvernes de direction et de profondeur 64 o Montage du moteur ...

Страница 49: ...tifs Tous droits réservés Pour toute question technique veuillez vous adresser à Tél 0892 897 777 Fax 0892 896 002 e mail support conrad fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Tél 0848 80 12 88 Fax 0848 80 12 89 e mail support conrad ch Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00 2 Utilisation conforme Ce produit est un modèle réduit d avion à entraînement é...

Страница 50: ...uvez également monter Les fonctions suivantes peuvent être pilotées aileron gouvernes de profondeur et de direction ainsi que régulation de la vitesse de rotation du moteur électrique Les servos requis le moteur avec l hélice le régulateur de vitesse la batterie de propulsion ainsi qu un chargeur compatible ne sont pas fournis et doivent être achetés séparément Modèle réduit A Biplan contenu dans ...

Страница 51: ...3 Surface portante inférieure avec aileron 4 Moitiés gauche et droite du fuselage 5 Couple moteur universel 6 Couple moteur pour moteurs Brushless 7 Train d atterrissage 8 Tige en carbone 666 x 2 mm 9 Profilé en carbone 750 x 3 x 1 mm 3 pièces 10 Bois dur 100 x 10 x 10 mm 11 Flexible en caoutchouc 20 x 1 4 mm 12 Tubes en plastique 50 x 0 9 mm 13 Tringles d asservissement de l aileron jonction en h...

Страница 52: ...pect des présentes consignes de sécurité De tels cas entraînent l annulation de la garantie En outre la garantie ne couvre pas les traces d usure normale et les dommages causés par un accident ou une chute par ex hélices ou pièces d avion cassées Chère cliente cher client Les présentes consignes de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais permettent également de garantir votr...

Страница 53: ... inopinée Risque de blessures Avant chaque mise en service assurez vous que l hélice soit correctement installée et fixée Lorsque l hélice tourne veillez à ce qu aucun objet ni aucune partie du corps n entre dans la zone de rotation et d aspiration de l hélice c Durant le fonctionnement Ne prenez aucun risque durant l utilisation du produit Votre sécurité personnelle et celle de votre entourage dé...

Страница 54: ... que des chargeurs de batteries appropriés Lors de l insertion des piles ou batteries ou du raccordement d un pack de batteries respectez toujours la polarité ne pas inverser plus et moins Si vous n utilisez pas l appareil pendant une durée prolongée par ex en cas de stockage retirez les piles ou batteries de la télécommande afin d éviter de l endommager en cas de fuite des piles ou batteries Rech...

Страница 55: ...ache Le servo de l aileron doit être collé entre les deux pièces moulées du mât de cabane figure 2 n 2 Pour le guidage des servos les barres en fibres de verre figure 1 n 16 doivent être installées sur le servo en veillant à ce que les barres dépassent dans les trous de la fixation du servo figure 2 n 3 Réalisez ce montage à sec Lorsque toutes ces pièces sont correctement installées collez d abord...

Страница 56: ...gouverne de direction à l aide d un cutter c Évidements pour le servo des gouvernes de profondeur et de direction Pour une meilleure vue d ensemble les moitiés de la gouverne de profondeur et la gouverne de direction sont également représentées sur les figures 4a et 4b La gouverne de profondeur et la gouverne de direction doivent cependant être montées ultérieurement Comme le récepteur est approxi...

Страница 57: ...figure 1 n 9 sur le bord avant et un sur le bord arrière de la surface portante inférieure à l aide de colle instantanée appropriée La longueur des profilés en carbone doit être adaptée à la longueur des surfaces portantes Pour les travaux de montage nous recommandons de demander de l aide à une seconde personne Vous pouvez sinon également fixer les profilés en carbone à l aide de quelques morceau...

Страница 58: ...ure 6a Veillez alors à laisser un peu de jeu entre la surface portante et l aileron afin qu ils puissent facilement se déplacer L extérieur des ailerons doit être à fleur de la surface portante Placez la surface portante inférieure et les deux ailerons sur une surface plane appropriée Collez les ailerons à l aide d un morceau de ruban adhésif pour charnières sur la surface portante inférieure figu...

Страница 59: ...e fuselage Mesurez la distance du centre sur la baguette du nez et de finition de la surface portante inférieure et marquez le centre à l aide d un crayon Positionnez la surface portante au centre du fuselage Contrôlez le positionnement de la surface portante et la souplesse des ailerons Si tout est correct collez la surface portante sur le fuselage à l aide de résine époxy 5 minutes Lorsque la co...

Страница 60: ...dons de monter la surface portante supérieure à sec voir figure 10 En cas de montage incorrect des deux mâts des surfaces portantes l évidement dans la surface portante supérieure n est pas au bon emplacement i Montage de la surface portante supérieure Installez la surface portante supérieure sur le mât de cabane et les deux autres mâts sur les surfaces portantes figure 10 Contrôlez le positionnem...

Страница 61: ... Les valeurs fournies pour les tringles et leurs dimensions respectives ne sont que des valeurs approximatives et doivent impérativement être mesurées sur le modèle réduit Il est ainsi possible de tenir compte d éventuels écarts entre le modèle réduit et les indications dans le mode d emploi Découpez quatre pièces de 10 mm de long comme indiqué sur la figure 11b n 1 à partir du tube en plastique d...

Страница 62: ... le côté de la gouverne de profondeur La gouverne de profondeur doit également être fixée à l aide d un morceau de ruban adhésif pour charnières figure 12a Montez un guignol de gouverne contenu dans le lot de pièces articulées sur la face inférieure de la gouverne de profondeur de la manière indiquée sur la figure 12b Vous devez fixer de petits morceaux de ruban adhésif pour charnières sur la face...

Страница 63: ...stance A entre le bord extérieur de la gouverne de profondeur et le bord extérieur de l aileron soit égale à la distance A Pour finir collez l empennage horizontal sur le fuselage à l aide de colle instantanée appropriée m Montage de la gouverne de direction Montez la gouverne de direction d un côté à l aide d un long morceau de ruban adhésif pour charnières et de l autre côté à l aide de petits m...

Страница 64: ...ringles dans le guignol de gouverne du servo puis fixez une bague de retenue contenue dans le lot de pièces articulées figure 15b Réalisez une tringle d asservissement pour la gouverne de profondeur en procédant de la même manière En plus des tringles métalliques figure 1 n 14 et 15 le kit de montage contient également une tige en carbone de 666 x 2 mm figure 1 n 8 que vous pouvez utiliser comme b...

Страница 65: ... assurer que tout fonctionne correctement p Montage du train d atterrissage Divisez le flexible en caoutchouc de 20 x 1 4 mm figure 1 n 11 en quatre morceaux de même taille Montez les roues de la manière indiquée sur la figure 17 Insérez le train d atterrissage assemblé dans le support du train d atterrissage déjà collé sur le fuselage voir étape de montage Montage de la surface portante inférieur...

Страница 66: ...mande moderne 2 4 GHz à microprocesseur avec des fonctions mixtes En tel cas vous pouvez régler individuellement la course de chaque servo en fonction de la progression de la commande Après avoir contrôlé le fonctionnement correct des servos raccordés et du régulateur de vol fixez le récepteur dans la zone de l orifice du fuselage à l aide de ruban adhésif double face ou de servo tape Observez ici...

Страница 67: ...gravité à env 80 mm Le centre de gravité opti mal peut être ajusté au fur et à mesure des vols Aprèsavoirdéterminélapositionoptimaleducentre de gravité marquez la batterie ainsi que sa position sur le fuselage à l aide d un crayon Cela permet d éviter de devoir mesurer le centre de gravité à chaque fois que vous remplacez la batterie c Réglage des braquages des gouvernes Lorsquelemodèleréduitestco...

Страница 68: ...ette situation limite est un acquis précieux permettant de sélectionner la vitesse d atterrissage pour le pilotage ultérieur du modèle réduit Ne faites cependant pas voler le modèle réduit trop loin afin de pouvoir bien juger de la situation de vol à tout moment b Équilibrage du modèle réduit Si en vol en ligne droite votre modèle réduit a toujours tendance à dériver vers la gauche ou la droite me...

Страница 69: ... com dans la rubrique Téléchargement du produit correspondant Vous pouvez également demander la liste des pièces de rechange par téléphone Nos coordonnées sont indiquées au début de ce mode d emploi dans le chapitre Introduction 12 Élimination a Généralités En fin de vie éliminez le produit conformément aux consignes légales en vigueur b Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu...

Страница 70: ...Puissance absorbée moteur env 40 W standard à 60 W 3D Hélice 22 8 x 11 9 mm 9 x 4 7 Plage de tension régulateur de vitesse 2 à 3 cellules LiPo 7 4 à 11 1 V Capacité de la batterie env 400 mAh 20C Caractéristiques du modèle réduit B Envergure 700 mm Centre de gravité env 90 à 95 mm Poids selon l équipement à partir d env 280 g Caractéristiques du modèle réduit C Envergure 775 mm Centre de gravité e...

Страница 71: ... g Montage van de onderste vleugel aan de romp 82 h Monage van de vleugelsteunen 83 i Montage van de bovenste vleugel 83 j Montage van de rolroersturing 84 k Hoogteroer 85 l Hoogteroer aan de romp monteren 86 m Montage van het richtingsroer 86 n Montage van de richtingsroer en hoogteroersturing 87 o Montage van de motor 88 p Montage van het landingsgestel 88 q Montage van de ontvanger 89 9 Ingebru...

Страница 72: ...Alle rechten voorbehouden Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk Voor meer informatie kunt u kijken op www conrad nl of www conrad be 2 Voorgeschreven gebruik Dit product is een elektrisch aangedreven modelvliegtuig dat met behulp van een afzonderlijk aan te schaffen afstandsbediening radiografisch bestuurd wordt Het model is bestemd voor gebruik in een geschikte hal en buiten ...

Страница 73: ...schreven dubbeldekker model B die kan worden gebouwd nadat u zelf de maten hebt opgenomen De bestuurbare functies zijn rolroeren hoogte en richtingsroeren en de toerentalregelaar van de elektromotor De hiervoor benodigde servo s de motor met propeller toerenteller vliegaccu en een geschikt laadapparaat zijn niet inbegrepen en moeten afzonderlijk worden gekocht Model A dubbeldekker uit de bouwset D...

Страница 74: ...oon 2 Bovenste vleugel met rolroer 3 Onderste vleugel met rolroer 4 Romphelften links en rechts 5 Motorspant universeel 6 Motorspant voor brushless motoren 7 Landingsgestel 8 Carbon staaf 666 x 2 mm 9 Carbon profiel 750 x 3 x 1 mm 3 stuks 10 Hardhout 100 x 10 x 10 mm 11 Rubberen slang 20 x 1 4 mm 12 Kunststof buisjes 50 x 0 9 mm 13 Stuurstang rolroer verbinding boven onder 200 x 0 9 mm 2 stuks 14 ...

Страница 75: ...wijzingen aanvaarden wij geen aansprakelijkheid In zulke gevallen vervalt de garantie Onder de garantie vallen bovendien niet de normale slijtage en schade door ongelukken of neerstorten vb gebroken propellers of onderdelen van het vliegtuig Geachte klant Deze veiligheidsvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product maar ook van uw gezondheid en die van andere personen tot doel L...

Страница 76: ...reacties van het modelvliegtuig optreden en kan de propeller ongewild beginnen te draaien Verwondingsgevaar Controleer vóór iedere inbedrijfstelling de correcte en vaste montage van de propeller Let er bij draaiende propeller op dat er zich geen voorwerpen en lichaamsdelen in het draai en aanzuigbereik van de propeller bevinden c Tijdens het gebruik Neem geen risico bij het gebruik van het model U...

Страница 77: ...ik geschikte opladers Let bij het plaatsen van batterijen accu s resp het aansluiten van een accupack op de juiste polariteit plus en min Als u het product langere tijd niet gebruikt bijv als u het opbergt moet u de batterijen of accu s uit de afstandsbediening nemen om beschadigingen door lekkende batterijen accu s te voorkomen Laad NiCd resp NiMH accu s ongeveer om de 3 maanden op aangezien ande...

Страница 78: ... Om de servo te voeren worden de glasvezelstaafjes afbeelding 1 pos 16 zodanig op de servo geplaatst dat de staafjes in de openingen van de servobevestiging schuiven afbeelding 2 pos 3 Stel deze opbouw droog samen Als u tevreden bent over de vastheid van alles kleeft u eerst aan een zijdelings deel bij een gebruikte servo de glasvezelstaafjes met geschikte secondenlijm vast Daarna plaatst u het tw...

Страница 79: ...rst met een cuttermes af c Uitsparingen voor hoogte en richtingsroerservo Voor een beter begrip zijn de hoogteroerhelften en het richtingsroer in afbeeldingen 4a en 4b mee afgebeeld Het hoogte of richtingsroer wordt echter pas later gemonteerd Aangezien de ontvanger ongeveer in de omgeving van de onderste rompopening wordt geplaatst moeten de servo s voor hoogte en richtingsroer overeenkomstig lan...

Страница 80: ...ikte secondenlijm aan de voor en achterkant van de onderste vleugel telkens een carbonprofiel afbeelding 1 pos 9 aan de vleugel De carbonprofielen moeten aan de lengte van de vleugels worden aangepast Voor de montagewerken raden wij aan dat u met een helper werkt Anders kunt u het carbonprofiel met een paar stroken kleefband vastmaken en dan de profielen stuk voor stuk met de vleugel vastkleven Le...

Страница 81: ...el vast afbeelding 6a Let hierbij op dat er voor een goede beweeglijkheid tussen vleugel en rolroer een kleine gleuf overblijft De rolroeren moeten aan de buitenkant goed met de vleugel aansluiten Leg de bovenste vleugel en beide rolroeren op een geschikt effen opper vlak Kleef de rolroeren met een strookje scharnierkleefband aan de onderste vleugel vast afbeelding 6b Let hierbij op dat er voor ee...

Страница 82: ...tage van de onderste vleugel aan de romp Meet aan de neus en eindbalk van de onderste vleugel waar het midden zich bevindt en markeer dit met een stift Plaats de vleugels in het midden op de romp Controleer de cor recte zitting van de vleugels en de vrije loop van de rolroeren Als alles perfect is kleeft u de vleugel met 5 minuten epoxyhars aan de romp vast Na het uitdrogen van de lijm snijdt u me...

Страница 83: ...raden u aan om de bovenste vleugels als test te plaatsen voor u de vleugelsteunen definitief vastkleeft zie afbeelding 10 Bij een verkeerde montage van beide vleugelsteunen past de uitsparing in de bovenste vleugel niet i Montage van de bovenste vleugel Plaats de bovenste vleugel op de vleugelkroon en beide vleugel steunen afbeelding 10 Controleer de correcte niet vervormde zitting van de vleugels...

Страница 84: ...inding met de bovenste rolroeren mogelijk gemaakt De volgende informatie van de stangen en hun afzonderlijke afmetingen zijn slechts streefwaarden en moeten op het model worden afgemeten Afwijkingen van het model t o v de gebruiksaanwijzing kunnen in acht worden genomen Neem vier 10 mm lange deeltjes van de kunststofbuis 50 x 0 9 mm afbeel ding 1 pos 12 zoals getoond in afbeelding 11b pos 1 Markee...

Страница 85: ...aartvlakwrijven Schuur daarom een beetje materiaal aan de zijkant van het hoogteroer af Ook het hoogteroer wordt met een strookje scharnier kleefband bevestigd afbeelding 12a Monteer zoals getoond in afbeelding 12b een roerhoorn uit de besturingsonderdelenset aan het hoogteroer aan de onderkant Aan de onderkant van het hoogteroer moeten kleine strookjes scharnier kleefband worden aangebracht afbee...

Страница 86: ...e afstand A van de buitenkant van het hoogteroer naar de buitenkant van het rolroer even lang is als A Vervolgens kleeft u het horizontaal staartvlak met een geschikte secondenlijm aan de romp vast m Montage van het richtingsroer Monteer het richtingsroer zoals getoond in afbeelding 14 met een lang stuk scharnier kleefband en aan de overzijde met een klein stuk kleefband zoals reeds uitgevoerd bij...

Страница 87: ...lengte van ca 5 tot 6 mm behouden blijft Steek de stang in de roerhoorn van de servo en bevestig een bevestigingsclip uit de besturingsonderdelenset afbeelding 15b Maak op dezelfde manier een stuurstang voor het hoogteroer Anders dan bij de stangen uit metaal afbeelding 1 pos 14 en 15 is bij de bouwmodule ook een carbonstaaf 666 x 2 mm afbeelding 1 pos 8 meegeleverd die voor de rolroer hoogte en r...

Страница 88: ...bouw van de motor en toerenteller alles eerst op de correcte werking werd gecontroleerd p Montage van het onderstel Deel de rubberen slang 20 x 1 4 mm afbeelding 1 pos 11 in vier even grote delen op Monteer de wielen zoals getoond in afbeelding 17 Het gemonteerde onderstel steekt u in de reeds op de romp gekleefde onderstelhouder zie bouwfase Montage van de onderste vleugel aan de romp en maakt u ...

Страница 89: ... aangewezen een moderne 2 4 GHz computergestuurde afstandsbediening met mengfuncties te gebruiken In dit geval hebt u de mogelijkheid om elke servo afzonderlijk naar de servoweg en de stuurprogressie in te stellen De ontvanger wordt nadat de werking van de aangesloten servo s en de vliegregelaar werd getest in de buurt van de rompopening met dubbelzijdig tape of servo tape gemonteerd Let hierbij o...

Страница 90: ... de eerste vlucht het zwaartepunt op ca 80 mm Het optimale zwaarte punt kan dan steeds opnieuw vliegend worden verkregen en opnieuw ingesteld Markeer bij het optimale zwaartepunt de accu en ook een plaats op de romp met een stift Zo hoeft u na een accuwisseling niet steeds het zwaartepunt opnieuw te bepalen c Instellen van de roeruitslagen Bij een correcte bouw en zenderinstelling moeten de roeren...

Страница 91: ...anwezige luchtstroming rondom de vleugels nog bestuurbaar is Het behalen van deze grenssituatie is voor de latere landing een waardevol kenmerk voor de keuze van de landingssnelheid Probeer echter niet te ver weg te vliegen om te allen tijde de vliegpositie duidelijk te kunnen beoordelen b Intrimmen van het model Wanneer uw model bij een rechte vlucht telkens naar één kant trekt corrigeer dan met ...

Страница 92: ...t downloadgedeelte van het betreffende product U kunt de reserveonderdelenlijst ook telefonisch aanvragen De contactgegevens vindt u aan het begin van deze gebruiksaanwijzing in het hoofdstuk Inleiding 12 Afvoer a Algemeen Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften b Batterijen en accu s U bent als eindverbruiker volgens de KCA voorschriften wettelijk v...

Страница 93: ...ndrijving Vermogensopname motor ca 40 W standaard tot 60 W 3D Propeller 22 8 x 11 9 mm 9 x 4 7 Spanningsbereik toerenteller 2 tot 3 cellen LiPo 7 4 tot 11 1 V Accucapaciteit ca 400 mAh 20C Gegevens voor model B Spanwijdte 700 mm Zwaartepunt ong 90 tot 95 mm Gewicht naargelang de uitrusting ong 280 g Gegevens voor model C Spanwijdte 775 mm Zwaartepunt ong 50 tot 55 mm Gewicht naargelang de uitrusti...

Страница 94: ...94 ...

Страница 95: ...95 ...

Страница 96: ...d equipment reserved Copyright 2011 by Conrad Electronic SE Information légales Ce mode d emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Tous droits réservés y compris de traduction Toute reproduction quelle qu elle soit p ex photocopie microfilm saisie dans des installations de traitement de données nécessite une autorisation écrit...

Отзывы: