background image

Instructions D’Opération

Série 80000 Enrouleurs de Tuyau

Reelcraft Industries, Inc.  •  2842 E Business Hwy 30, Columbia City, IN 46725

Ph: 800-444-3134 / 260-248-8188  •  Fax: 800-444-4587 / 260-248-2605

Customer Service: 855-634-9109  •  [email protected]  •  www.reelcraft.com

Dimensions

IMPORTANT

Lisez ce manuel soigneusement avant

d’installer, actionner, ou entretenir cet

èquipment.

Page 7

Podrían ocurrir lesiones personales y/o 
daños en el equipo si no se siguen las in-
strucciones de seguridad adecuadas.

•   Assurez-vous que l’enrouleur est cor-

rectement installé avant de raccorder 
les tuyaux d’entrée et de sortie.

•   Evacuez tout liquide/gaz sous pres-

sion du système avant d’entreprendre 
l’entretien de l’enrouleur.

•   Avant de raccorder l’enrouleur à la 

ligne d’alimentation, assurez-vous que 
la pression n’excède pas la pression de 
fonctionnement nominale maximum de 
l’enrouleur.

•   Souvenez-vous, même les pressions 

basses sont dangereuses et peuvent 
provoquer des blessures ou la mort.

•   Ayez conscience des machines et des 
    personnes se trouvant dans la zone de 

travail.

•   Si une fuite apparaît dans le tuyau ou
    l’enrouleur, décompressez le système 
  immédiatement.
•   L’enrouleur comporte un assemblage 

à ressort de haute tension. Observez la 
plus grande prudence.

•   Sortez le tuyau de l’enrouleur en ti-

rant sur le tuyau lui-même, pas sur 
l’embout.

•   Si l’enrouleur arrête d’enrouler ou de 

dérouler, décompressez le système im-
médiatement. Ne pas tirer ou secouer le 
tuyau !

•   Comme avec toute autre machine, 

traitez l’enrouleur de tuyau avec re-
spect, en observant les consignes de 
sécurité habituelles.

Sécurité

Form# 1096-301  Rev: 9/2018

A

25 3/8”

B

24”

C

10”

D

6”

E

10 1/2”

F

8 1/8”

A

B

C

D

E

F

81000 OLS

82000 OLS-S

81000 OMS

82000 OMS-S

81000 OLS-S

83000 OLS

81000 OMS-S

83000 OMS

82000 OLS

83000 OLS-S

82000 OMS

83000 OMS-S

Содержание 81000 OLS

Страница 1: ...m reel by grasping the hose itself not the control valve If reel ceases to unwind or rewind remove system pressure immediately Do not pull or jerk on hose Treat and respect the hose reel as any other...

Страница 2: ...ly pipe thread sealant to all threads on standard reels Do not overtighten connection Recommended torque not to exceed 70 ft lb 1 Manually turn sheave 6 until spring is tight back off 3 turns then lat...

Страница 3: ...6 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 13 Ratchet flow casting 1 S261306 6 602652 1 S261306 6 602652 1 261306 1 602652 2 S261306 6 60265...

Страница 4: ...ativa del carretel Recuerde que a n la presi n baja es muy peligrosa y podr a causar lesiones personales o la muerte Est atento y f jese si hay maquinaria o personas en el rea de trabajo Si existe una...

Страница 5: ...esenganchar el mecanismo de aldaba PRECAUCI N Aplique sellador para roscas de tu ber a en todas las roscas de los carreteles est ndar No apriete excesivamente la conexi n La torsi n recomendada no deb...

Страница 6: ...00724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 13 Trinquete bastidor del flujo 1 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 261306 2 602652 1...

Страница 7: ...exc de pas la pression de fonctionnement nominale maximum de l enrouleur Souvenez vous m me les pressions basses sont dangereuses et peuvent provoquer des blessures ou la mort Ayez conscience des mach...

Страница 8: ...letages des enrouleurs standard Ne pas serrer excessivement les raccords Le moment de torsion recommand ne doit pas d passer 98 Nm 70 ft lb Ne pas serrer excessivement les raccords Le moment de torsio...

Страница 9: ...S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 S600724 13 Rachet B ti D coulement 1 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1 602652 2 261306 2 602652 1 261306 2 602652 1 261306 1...

Отзывы: