background image

CA048362 (1/2”) NPT

CA048361 (1/2”) NPT

CA048360 (1/2”) NPT

1/2” (12mm)

1/2” (12mm)

3/8” (10mm)

1/4” NPT

MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY

Limited Warranty:  The “Products” of the Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) are 
warranted to be free from defects in material and workmanship for one year from the 
date of purchase.  This Warranty applies only to Products purchased new from CP or 
its authorized dealers.  Of course, this Warranty does not apply to products which have 
been abused, misused, modifi ed, or repaired by someone other than CP or its Authorized 
Service Representatives.  If a CP Product proves defective in material or workmanship 
within one year after purchase, return it to any CP Factory Service Center or Authorized 
Service Center for CP tools, transportation prepaid, enclosing your name and address, 
adequate proof of date of purchase, and a short description of the defect.  CP will, at 
its option, repair or replace defective Products free of charge.  Repairs or replacements 
are warranted as described above for the remainder of the original warranty period.  
CP’s sole liability and your exclusive remedy under this Warranty is limited to repair or 
replacement of the defective Product. 

(There Are No Other Warranties Expressed 

Or Implied And CP Shall Not Be Liable For Incidental, Consequential, Or Special 
Damages, Or Any Other Damages, Costs Or Expenses Excepting Only The Cost 
Or Expense Of Repair Or Replacement As Described Above.)

 

GARANTÍA LIMITADE DEL FABRICANTE

Garantía Limitada:  Los “Productos” de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) 
están garantizados contra todo defecto de material y mano de obra durante un año 
a partir de la fecha de adquisición.  Esta garantía se aplica solamente a los productos 
nuevos adquiridos de CP o de sus representantes autorizados.  Es evidente que esta 
Garantía no se aplica a los productos maltratados, mal empleados, modifi cados o 
reparados por personal ajeno a CP o sus representantes de servicios autorizados.  Si 
un producto CP presenta algún defecto de material o de mano de obra dentro de un 
año  después de la compra, devuélvalo a cualquier centro de servicio de fábrica CP o 
cualquier centro de servicio autorizado para herramientas CP, con el transporte pagado, 
incluyendo su nombre y dirección, una prueba adecuada de la fecha de adquisición 
y una breve descripción del defecto.  CP reparará o sustituirá gratuitamente, según 
su criterio, los productos defectuosos.  Esta Garantía cubrirá todas la reparaciones o 
sustituciones de productos que tengan lugar dentro del plazo de garantía original.  La 
única responsabilidad de CP y la compensación exclusiva al usuario en esta Garantía 
se limita a la reparación o sustitución del producto defectuoso. 

(No Existe Ninguna 

Otra Garantía, Expresa O Implícita, Y CP No Podrá Ser Considerado Responsable 
De Ningún Daño Incidental, Consecuencial O Especial, O Cualquier Otro Daño, 
Costos O Gastos Con La Única Excepción Del Costo O Gasto De Reparación O 
Sustitución Como Se Ha Descrito Anteriormente.)

 

LIMITES DE LA GARANTIE DU FABRICANT

Limitation de garantie:  Les “Produits” de la société Chicago Pneumatic Tool Co. LLC 
(“CP”) sont garantis contre tous vices de matériel et de fabrication pour une période 
d’un an à partir de la date d’achat.  Ladite garantie s’applique uniquement aux produits 
achetés auprès de Chicago Pneumatic et de ses revendeurs agréés.  En sont exclus les 
produits soumis à un usage impropre ou abusif, modifi és ou réparés par des personnes 
non employées par Chicago Pneumatic ou ses unités de service agréés.  Si un produit 
Chicago Pneumatic présente un vice de matériel ou de fabrication, renvoyez-le au 
centre de service Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en 
indiquant vos nom et adresse et en incluant un justifi catif de la date d’achat ainsi qu’une 
brève description du défaut.  Chicago Pneumatic remplacera ou réparera gratuitement, 
à sa discrétion, le produit défectueux.  Les réparations ou produits de remplacement 
seront garantis selon les termes ci-dessus pour le reste de la durée de la garantie 
d’origine.  La responsabilité de Chicago Pneumatic et vos prétentions concernant la 
présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacement du produit mis en 
cause.  

(Toute autre garantie, implicite ou explicite est exclue.  Chicago Pneumatic 

ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages accidentels, indirects 
ou autres, ni des frais encourus à l’exception du coût de la réparation ou du 
remplacement dans  les cas stipulés ci-dessus.)

GARANZIA LIMITATA DEL FABRICANTE

Garanzia Limitata:  La Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) garantisce che i suoi 
prodotti (i “Prodotti”) saranno esenti da difetti di materiale e di fabbricazione per un 
anno a decorrere dalla data di acquisto.  La garanzia è valida solo per i Prodotti 
acquistati nuovi presso la CP o i rivenditori autorizzati.  Questa garanzia non è valida 
se i Prodotti CP sono stati usati in modo improprio, manomessi, modifi cati o riparati 
da persone diverse dal personale CP o di un Centro di assistenza CP.  Nel caso in cui 
uno dei Prodotti CP presenti entro un anno dalla data di acquisto difetti di materiale o 
di fabbricazione, recapitarlo a un Centro di assistenza CP con le spese di trasporto 
pagate, allegando il proprio nome e indirizzo, la prova della data di acquisto e una 
breve descrizione del difetto rilevato.  La CP riparerà o sostituirà gratuitamente, a sua 
discrezione, i Prodotti difettosi senza alcuna spesa da parte dell’acquirente.  Eventuali 
riparazioni o sostituzioni sono garantite come descritto sopra per il resto del periodo 
di garanzia originario.  La garanzia è limitata alla riparazione o alla sostituzione del 
prodotto difettoso.  

(Non vi sono altre garanzie esplicite o implicite e inoltre la CP 

non sarà responsabile di danni incidentali, indiretti o speciali o per altri danni, 
costi o spese eccezione fatta per i costi o le spese di riparazione o di sostituzione 
come descritto sopra.)

TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI

Begränsad garanti: Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) produkter garanteras vara 
felfria beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti gäller 
endast produkter inköpta från CP eller dess auktoriserade återförsäljare. Denna garanti 
gäller givetvis inte produkter som har använtes på felaktigt sätt, missbrukats, modifi erats 
eller reparerats av annan än CP eller dess auktoriserade servicerepresentanter. Om en 
av CP:s produkter visar sig vara defekt med avseende på material eller utförande inom 
ett år efter inköp ska den returneras till ett CP fabriksservicecentrum eller auktoriserat 
servicecentrum för CP-verktyg, frakten betald. tillsammans med ert namn och adress, 
bevis avseende inköpsdatum och en kort beskrivning av defekten. CP kommer enligt 
eget gottfi nnande att reparera eller byta ut defekta produkter utan kostnad. Reparationer 
och utbyten är garanterade såsom beskrivs ovan för återstoden av den ursprungliga 
garantiperioden. CP:s enda ansvar och er enda gottgörelse enligt denna garanti är 
begränsad till reparationeller utbyte av den defekta produkten.  

(Den ovan nämnda 

garantin ges med uteslutande av alla andra garantier eller villkor, uttryckta eller 
underförstådda, CP ska inte hållas ansvarig för oavsiktliga skador, följdskador 
eller speciella skador, eller några andra skador, kostnader eller utgifter, utom 
kostnader eller utgifter för reparation eller utbyte såsom angivits ovan.)

BEFRISTETE HERSTELLERGARANTIE

Befristete Garantie:  Die Chicago Pneumatics Tool Co. LLC (im folgenden “CP” 
genannt) garantiert für ein Jahr ab Kaufdatum, daß die “Produkte” frei von Material-
und Verarbeitungsschäden sind.  Die Garantie gilt nur für Produkte, die neu von CP 
oder einem autorisierten Händler gekauft wurden.  Die Garantie erlischt für Produkte, 
die unsachgemäß eingesetzt oder behandelt, modifi ziert oder von einer Person, die 
nicht CP oder einem von CP autorisierten Kundendienst-Center angehört, repariert 
wurden.  Falls ein CP-Produkt innerhalb eines Jahres nach dem Kauf Material-oder 
Verarbeitungsfehler aufweist, senden Sie es unter Vorauszahlung der Transportkosten 
an das Kundendientst-Center des CP Werks oder ein autorisiertes Kundendienst-Center 
für CP-Werkzeuge.  Fügen Sie Ihren Namen und Ihre Anschrift, einen Kaufnachweis 
sowie eine kurze Beschreibung des Fehlers bei.  CP behält sich die Entscheidung 
vor, ob fehlerhafte Produkte kostenfrei ersetzt oder repariert werden.  Reparatur oder 
Ersatz eines fehlerhaften Produktes verlängem die ursprüngliche Garantiedauer nicht.  
Die Haftung von CP und Ihre Rechte aus dieser Garantie sind auf die Reparatur oder 
den Ersatz des fehlerhaften Produkts beschränkt.  

(CP übernimmt keine weitere 

ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung. CP übernimmt keinerlei 
Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden oder Kosten mit 
Ausnahme der beschriebenen Reparatur- oder Ersatzleistungen.)

GARANTIA LIMITADA DO FABRICANTE

Garantia Limitada:  Os “Produtos” da Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) estão 
garantidos contra defeitos de material e fabrico por um ano, a partir da data da 
aquisição.  Esta garantia abrange apenas Produtos comprados em primeira mão a CP 
ou aos revendedores autorizados.  Esta Garantia não se aplica, obviamente, a produtos 
que tenham sido maltratados, utilizados indevidamente, modifi cados ou reparados 
por alguém que não CP ou um dos seus Agentes de Revisão Autorizados.  Caso se 
comprove que um Produto CP possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de 
um ano após a aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou 
Centro de Revisão Autorizado para ferramentas CP, com pré-pagamento de transporte, 
remetendo o seu nome, morada, prova adequada da data de aquisição e breve 
descrição do defeito.  CP reserva-se o direito de reparar ou substituir gratuitamente os 
Produtos defeituosos.  As reparações ou substituições encontram-se garantidas, como 
acima descrito, para o restante período da garantia original.  A única responsabilidade 
de CP e o vosso recurso exclusivo ao abrigo desta Garantia está limitado a reparação 
ou substituição do Produto defeituoso.  

(Não Existem Quaisquer Outras Garantias 

Expressas Ou Implícitas E CP Não Será Responsável Por Danos Especiais, 
Consequenciais Ou Supervenientes, Ou Quaisquer Outros Danos, Custos Ou 
Despesas, Excepto Apenas O Custo Ou Despesa Ou Reparação Ou Substituição 
Acima Descrito.)

BEGRENSET GARANTI FRA PRODUSENTEN

Begrenset garanti: “Produktene” fra Chicago Pneumatic Tool Co. LLC (“CP”) 
garanteres å være fri for mangler i materialer og utførelse i ett år fra kjøpsdato. Denne 
garantien omfatter selvsagt ikke produkter som har blitt utsatt for misbruk, feil bruk 
eller modifi kasjoner, eller som har blitt reparertav andre enn CP eller CPs autoriserte 
vedlikeholdsrepresentanter. Dersom et produkt fra CP er funnet å være mangelfullt i 
materiale eller utførelse innen ett år fra kjøpsdato, skal det returneres til et av CPs 
fabrikk-vedlikeholdssentre eller til et autorisert vedlikeholdssenter for CP-verktøy, med 
forhåndsbetalt frakt, ditt navn og adresse vedlagt, tilstrekkelig bevis for kjøpsdato, og 
en kort beskrivelse av feilen. CP reparerer eller erstatter etter eget skjønn defekte 
produkter kostnadsfritt. Reparasjoner og erstattede deler garanteres som beskrevet 
ovenfor i resten av den opprinnelige garantiperioden. Under denne garantien er CPs 
ansvar og din godtgjørelse kun begrenset til reparasjon eller erstatning av det defekte 
produktet.  

(Den ovennevnte garantien gjelder i stedet for alle andre garantier eller 

vilkår, det være seg uttrykte eller underforståtte, inkludert alle garantier eller vilkår 
angående salgbarhet eller hensiktsmessighet for et bestemt formål. CP skal ikke 
holdes ansvarlig for tilfeldige, indirekte eller bestemte skader, eller andre skader, 
kostnader eller utgifter, det være seg direkte eller indirekte, med unntak av det 
ansvar som er spesifi sert ovenfor.)

EN

ES

FR

IT

SV

DE

PT

NN

Содержание RP9105QB

Страница 1: ...QB RP9108QB RP9110QB Mini Die Grinder To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task WARNING ...

Страница 2: ...ԡDŽ Παρακαλούμε βρείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο στη διεύθυνση www cp com A helyi elérhetőségek megtalálhatók itt www cp com EN ES FR IT SV DE PT NN NL DA FI RU EL ZH HU Lūdzu atrodiet vietējās kontaktpersonas www cp com Najbliższą placówkę można znaleźć po adresem www cp com Svůj místní kontakt laskavě vyhledejte na adrese www cp com Prosím vyhľadajte svoj miestny kontakt na adrese www cp com Pro...

Страница 3: ...essure 90 psi 6 3 bar Harmonized Standards Applied EN792 9 National Standards Applied ISO 8662 13 EN ISO 15744 Name and Position of Issuer Bruno Blanchet General Manager Signature of Issuer_______________ Date of Issue August 15 2008 Noise Vibration Declaration Sound pressure level 80 dB A re EN ISO 15744 For sound power add 11 dB A Vibration value 4 5 m s2 RP9105QB 2 7 m s2 RP9106QB 2 6 m s2 RP91...

Страница 4: ...id direct contact with rotating spindle and accessory to prevent cutting of hands or other body parts Wear gloves to help protect hands Tool continues to run after the throttle lever has been released Do not disable the lock off feature on the throttle lever This tool and its accessories must not be modified Operators and maintenance personnel must be physically able to handle the power of the too...

Страница 5: ...9 Anvendte internationale standarder ISO 8662 13 EN ISO 15744 Udsteders navn og stilling Bruno Blanchet Administrerende direktør Udsteders underskrift_______________ Udstedelsesdato 15 august 2008 Støj og vibrationsdeklaration Lydtryksniveau 80 dB A i henhold til EN ISO 15744 For lydstyrkeniveauet tillægges 11 dB A Vibrationsniveau 4 5 m s2 RP9105QB 2 7 m s2 RP9106QB 2 6 m s2 RP9108QB 3 15 m s2 RP...

Страница 6: ... man sikre at afgratningsvæktøj er skarpt og at dette stykke værktøj og alt tilbehør er i god stand Vær sikker på at arbejdsemnet er godt understøttet Undgå direkte kontakt med roterende spindler og tilbehør for ikke at skære hænder eller andre kropsdele Brug handsker til at beskytte hænderne Dette stykke værktøj bliver ved med at køre efter at man har sluppet trykkeren Deaktivér ikke sikkerhedslå...

Страница 7: ...ione fatta per i costi o le spese di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGRÄNSEDE GARANTI Begränsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria beträffande material och utförande i ett år från inköpsdatum Denna garanti gäller endast produkter inköpta från CP eller dess auktoriserade återförsäljare Denna garanti gäller givetvis inte prod...

Страница 8: ...f geautoriseerde dealers Deze Garantie is niet van toepassing op produkten die verkeerd dan wel oneigenlijk zijn gebruikt of zijn gewijzigd of zijn gerepareerd door anderen dan CP of geautoriseerde servicediensten Als een Produkt van CP binnen een jaar na aankoop gebreken vertoont in materiaal of afwerking kunt u het inleveren bij een CP Bedrijfsservicedienst of erkende servicedienst van CP gereed...

Страница 9: ...tak illetve a CP n vagy annak Hivatalos szervizképviselőjén kívül mások javítottak Amennyiben valamely CP termék a vásárlás napjától számított egy éven belül anyag vagy gyártási hibásnak bizonyul akkor küldje vissza bármelyik CP Gyári szervizközpontba vagy a CP szerszámok Hivatalos szervizképviselőjéhez mellékelve az Ön nevét és címét a vásárlást igazoló bizonylatot és a meghibásodás rövid ismerte...

Страница 10: ...WUX SURGXVHOH QRL DFKL LĥLRQDWH GH OD 3 VDX GH OD GLVWULEXLWRULL VÅL DXWRUL DĥL LQH QĥHOHV DFHDVWÅ DUDQĥLH QX H YDODELOÅ SHQWUX SURGXVH FDUH DX IRVW IRORVLWH DEX LY PDOWUDWDWH PRGLᚏ FDWH VDX UHSDUDWH GH DOWFLQHYD GHFǁW 3 VDX 5HSUH HQWDQĥLL GH 6HUYLFH XWRUL DW DFÅ XQ 3URGXV 3 VH GRYHGHġWH D DYHD XQ GHIHFW PDWHULDO VDX GH IDEULFDĥLH Q FXUVXO D XQXL DQ GH OD GDWD FXPSÅUÅULL DWXQFL UHWXUQDĥL O OD RULF...

Страница 11: ...rem perto desta ferramenta devem ler e compreender estas instruções antes de executar qualquer trabalho acima referido Português Portuguese PT AVISO F F F For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker installerer reparerer utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres Norsk Norewegian ...

Страница 12: ...in razumeti ta navodila preden začne opravljati katerokoli od navedenih dejanj slovenščina Slovenian SL OPOZORILO F F F Kad sumažintumėte susižalojimo pavojų kiekvienas naudojantis montuojantis taisan tis prižiūrintis keičiantis priedus arba dirban tis šalia prietaiso asmuo turi perskaityti ir su prasti šias instrukcijas prieš atlikdamas kurią nors iš šių užduočių lietuvių Lithuanian LT ĮSPĖJIMAS ...

Страница 13: ...Origine du produit 7 is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating Fr est sont en conformité avec les exigences de la Directive du conseil concernant les législations des états membres relatives 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 Fr aux machines 2006 42 EC 17 05 2006 11 applicable harmonised standard s EN ISO 11148...

Страница 14: ...cnico disponible en 4 declaramos que el producto 5 tipo de máquina 6 Origen del producto 7 es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación 8 a la maquinaria 2006 42 CE 17 05 2006 11 normas armonizadas aplicadas 12 Nombre y cargo del expedidor 13 Fecha PORTUGUÊS PORTUGUESE 1 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE 2 Nós CHICAGO ...

Страница 15: ...어 KOREAN 1 적합성 선언 2 저희 CHICAGO PNEUMATIC 3 EU 본사에서 기술 자료를 구할 수 있습니다 4 다음 제품 들 이 5 기계 유형 들 6 원산지 7 다음과 관련된 회원 국가들의 법령의 일치에 관한 위원회 명령들의 요구조건에 적합함을 선언합니다 8 to Machinery 2006 42 EC 17 05 2006 11 해당 조화된 표준 들 12 발급자의 명칭 및 위치 13 날짜 日本語 JAPANESE 1 適合宣言書 2 当社 CHICAGO PNEUMATIC 3 技術ファイルは EU 4 は 本製品 5 機種 6 技術ファイルは EU 7 の法律の近似化についての理事会指令の要件に準拠していることを宣言します 該当する欧州統一規格 8 が 機械 指令 2006 42 EC 17 05 2006 11 に関する加盟国 ...

Отзывы: