background image

SAFETY INSTRUCTIONS

Congratulations and thank you for choosing 

rECaro product.
IMPorTanT - Keep these instructions for 

future reference.
Please take a few minutes to read this instruc-

tion manual carefully before using the stroller.
The short time you spend reading these inst-

ructions will help you use the stroller properly.
Failure to follow the instructions contained in 

this manual may affect the child’s safety.

WARNING!

•   Never  leave  your  child  unattended.  Al-

ways keep child in view while in stroller.
• 

Do  not  let  your  child  play  with  this 

product.
•   Check that the carry cot or seat unit or car 

seat attachment devices are correctly enga-

ged before use.
• 

Never use this product on a stand.

• 

This product is only suitable for one child 

who cannot sit up unaided.
• 

Only use on a firm, horizontal level and dry 

surface.
• 

Do not let other children play unattended 

near the carrycot.
• 

Do  not  use  if  any  part  of  the  carrycot  is 

broken, torn or missing.
• 

Do  not  place  the  carrycot  near  an  open 

fire or other source of strong heat.
• 

Always  engage  the  parking  brake  when 

the stroller is not moving.
• 

Please  engage  the  parking  brakes  when 

securing or removing the child.
• 

Avoid serious injury from falling or sliding 

out.

2

dE

En

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Wir gratulieren und danken Ihnen für die Wahl 

eines rECaro-Produkts.
WICHTIG - bewahren Sie diese anleitung für 

die zukünftige Verwendung auf.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, 

um sich diese anleitung sorgfältig durchzule-

sen, bevor Sie den Kinderwagen benutzen.
die kurze Zeit, die Sie damit verbringen, diese 

anleitung durchzulesen, wird Ihnen helfen, 

den Kinderwagen richtig zu verwenden.
das Versäumnis dabei, die in diesem Hand-

buch enthaltenen anweisungen zu befolgen, 

kann die Sicherheit des Kindes gefährden.

WARNUNG!

•   Lassen  Sie  niemals  Ihr  Kind  unbeauf-

sichtigt. Behalten Sie Ihr Kind stets im auge, 

während es sich im Kinderwagen befindet.
• 

Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Pro-

dukt spielen.
•   Prüfen  Sie,  dass  die  Babywanne-  oder 

Sitzeinheit- oder autositzvorrichtung vor dem 

Gebrauch richtig montiert sind.
• 

Verwenden  Sie  dieses  Produkt  niemals 

auf einem Ständer.
• 

Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeig-

net, das nicht ohne Hilfe aufrecht sitzen kann.
• 

Verwenden Sie nur eine feste, horizontale 

Ebene und eine trockene Oberfläche.
• 

Lassen Sie keine anderen Kinder unbeauf-

sichtigt in der nähe der Babywanne spielen.
• 

Nicht verwenden, wenn irgendein Teil der 

Babywanne gebrochen oder gerissen ist oder 

fehlt.
• 

Stellen  Sie  die  Babywanne  nicht  in  die 

nähe eines offenen Feuers oder einer anderen 

Hitzequelle.
• 

Setzen  Sie  immer  die  Parkbremse  ein, 

wenn der Kinderwagen sich nicht bewegt.

Содержание Citylife Carrycot

Страница 1: ... und Knien hochdrücken kann Bitte bewahren Sie diese Anleitung zur zukünftigen Verwendung auf suitable for children from birth up to 6 months only for a child who cannot sit up unaided roll over and cannot push itself up on ist hands and knees Please keep this instruction manual for future reference Instructions for installation and use DE EN Anleitung für Installation und Gebrauch ...

Страница 2: ... SICHERHEITSANWEISUNGEN Wir gratulieren und danken Ihnen für die Wahl eines RECARO Produkts WICHTIG bewahren Sie diese Anleitung für die zukünftige Verwendung auf Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit um sich diese Anleitung sorgfältig durchzule sen bevor Sie den Kinderwagen benutzen Die kurze Zeit die Sie damit verbringen diese Anleitung durchzulesen wird Ihnen helfen den Kinderwagen richti...

Страница 3: ...ausrutschen Nicht für mehr als ein Kind geeignet Montage durch einen Erwachsenen erforderlich Seien Sie vorsichtig wenn Sie die Baby wanne zusammen oder auseinanderfalten um ein Verhaken oder Einklemmen der Finger zu vermeiden Stellen Sie stets sicher dass der Kinder wagen vor dem Gebrauch komplett geöffnet oder geschlossen ist Maximalgewicht des Kindes 9 kg Behalten Sie Ihr Kind stets im Auge wäh...

Страница 4: ...and plastics Storage Warranty 5 6 6 6 7 8 8 8 9 10 11 11 11 11 12 Page 4 DE EN INHALTSVERZEICHNIS Teileliste Montage Die Babywanne auseinanderfalten Stoffbezug Babywannenabdeckung Verwendung Tragegriff verstellen Die Babywanne am Kinderwagen befestigen Babywanne abnehmen Babywanne zusammenfalten Reinigung und Pflege Bezug Rahmen und Kunststoffteile Lagerung Garantie Seite 5 6 6 6 7 8 8 8 9 10 11 1...

Страница 5: ...dow 05 Release Button 06 Carrycot cap 07 Mattress 08 Carrycot Cap Lernen Sie Ihre Citylife Babywanne kennen Es ist wichtig mit den Funktionen Ihres neuen Kin derwagens vertraut zu werden Diese Grafik wird Ihnen helfen die wichtigsten Funktionen zu identifizieren 01 Tragegriff 02 Sonnendach 03 Verstellknopf 04 Lüftungsfenster 05 Auslösehebel 06 Babywannenbezug 07 Matratze 08 Babywannenabdeckung Tei...

Страница 6: ...side of opening downwards 6 DE EN MONTAGE Die Babywanne auseinanderfalten 1 Legen Sie die Babywanne auf eine flache Oberfläche 2 Ziehen Sie die Rahmenstützen mittels Ihrer Schlau fen nach außen bis sie unter allen vier Klemmen 2 Klemmen pro Ende eingelegt sind Stoffbezug 1 Stellen Sie den Tragegriff 1 in eine aufrechte Position 2 Passen Sie den Babywannenbezug 6 an die Baby wanne an 3 Schieben Sie...

Страница 7: ... loop fasteners around the carrycot fabric covers 7 DE EN 6 Ziehen Sie den hinteren Teil des Sonnendachs über den Rand Der Auslösehebel 5 muss durch die Öff nung gehen Fixieren Sie den Rand mit den Klettver schlüssen an den Seiten Babywannenabdeckung 1 Befestigen Sie die Babywannenabdeckung 8 an der Babywanne mit den Klettverschlüssen an der Sonnendachunterseite 2 Schließen Sie die Klettverschlüss...

Страница 8: ...n until it clicks into place 8 DE EN 9 VERWENDUNG Tragegriff verstellen 1 Um den Tragegriff 1 anzuheben drücken Sie die Knöpfe 3 an den Seiten und schwenken Sie das Son nendach gleichzeitig in eine aufrechte Position 2 Um den Tragegriff 1 umzuklappen drücken Sie die Knöpfe 3 an den Seiten und klappen Sie ihn nach hinten Die Babywanne am Kinderwagen befestigen 1 Stellen Sie stets die Hinterräder fe...

Страница 9: ...arrycot from stroller 9 10 DE EN 5 Wiederholen Sie dies für die gegenüberliegende Seite 6 Ziehen Sie an jedem Adapter 10 um sicherzustel len dass er sicher eingerastet ist 7 Befestigen Sie die Babywanne indem Sie sie langsam auf die Adapter 10 aufsetzen bis sie hörbar einrastet Ziehen Sie die Babywanne hoch um sicher zustellen dass sie an der Stelle fest eingerastet ist WARNUNG Prüfen Sie vor der ...

Страница 10: ...lips each end 10 10 DE EN 2 Um den Adapter 10 zu entfernen heben Sie den Bezug an der Innenseite des Drehgelenks an um den Auslöseknopf des Adapters 10 leichter zu erreichen Verschieben Sie den Auslösehebel und ziehen Sie ihn nach oben um den Adapter 10 zu entfernen Babywanne zusammenfalten 1 Entfernen Sie die Babywannenabdeckung 8 indem Sie die Klettverschlüsse lösen 2 Entfernen Sie die Matratze ...

Страница 11: ...ich nicht entfernen 2 Reinigen Sie ihn mit der Hand mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch unter Verwen dung von warmen Wasser und schonender Seife 3 Ermöglichen Sie das Trocknen an der Luft Rahmen und Kunststoffteile 1 Reinigen Sie ihn mit der Hand mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch unter Verwen dung von warmen Wasser und schonender Seife 2 Trocken Sie den Rahmen gründlich mit einem wei...

Страница 12: ...o warranty can be given 12 DE EN Garantie Es findet eine Zwei Jahres Garantie ab dem Kaufdatum für Herstellungs oder Material mängel Anwendung Ansprüche können nur bei Vorlage der Quittung geltend gemacht werden Die Garantie ist auf Kinderwagen beschränkt die korrekt verwendet wurden und die in sauberem ordentichem Zustand zurückgegeben werden Die Garantie deckt keinen natürlichen Ver schleiß und ...

Страница 13: ...arktleugast Phone 49 0 9255 77 0 Fax 49 0 9255 77 10 Email info recaro cs com www recaro cs com 13 RECARO Kindersicherheit GmbH Co KG Guttenbergstr 2 D 95352 Marktleugast Telefon 49 0 9255 77 0 Fax 49 0 9255 77 10 E Mail info recaro cs com www recaro cs com ...

Страница 14: ...echnische Änderungen vorbehalten Subject to printing errors mistakes and technical changes Hersteller Manufacturer RECARO Child Safety GmbH Co KG Guttenbergstrasse 2 D 95352 Marktleugast Telefon 49 9255 77 0 Telefax 49 92 55 77 13 info recaro cs com www recaro cs com ...

Отзывы: