background image

13

 L’allacciamento idraulico ad un gruppo frigo in grado 

di fornire acqua refrigerata risulta indispensabile. 

In tale caso il deumidificatore potrà operare correttamente.

Senza acqua refrigerata il deumidificatore non funziona.

 È necessario realizzare un sifone sulla linea di scarico.

 Dopo aver riempito d’acqua l’impianto si raccomanda 

di verificare attentamente la tenuta non solo dei 

collegamenti ma anche del circuito idraulico della 

macchina, che potrebbe essersi danneggiato nel trasporto 

o in cantiere durante l’installazione; a tale proposito 

il costruttore risponderà esclusivamente dei difetti “di 

fabbrica” del deumidificatore e in ogni caso non si assume 

nessuna responsabilità per danni indiretti.

Lo scarico condensa e le tubazioni di ingresso e 

uscita devono rispondere alle norme e leggi vigenti 

nel paese di utilizzo.

 Hydraulic connection to a refrigerating unit capable of 

supplying chilled water is indispensable.

In this case the dehumidifier cannot work properly.

The dehumidifier only works by using chilled water. 

 It is necessary to create a drain-trap on the drain line.

 After filling the system with water, it is advisable to 

check that not only the connections but also the machine 

hydraulic circuit are watertight, as these could be damaged 

during transportation or on site during installation; on this 

topic, the manufacturer will only be responsible for factory 

defects on the dehumidifier and under no circumstances 

accepts responsibility for indirect damage.

The condensation drain and the inlet and outlet pipes 

must comply with the standards and laws in force in 

the country of use.

Use piping whose sizes are appropriate for the flow rate required. 

Utilizzare tubazioni di misura adeguata in funzione delle 

portate desiderate.

Table C - Hydraulic connections to effect

Tabella C - Collegamenti idraulici da effettuare

Rif.

Description

Descrizione

A

Pre-treatment water outlet (3/4” M) with shut-off valve 

to adjust flow rate

Uscita acqua pre-trattamento (3/4” M) con valvola di 

intercettazione

B

Pre-treatment water inlet (3/4” M) with flow rate 

adjustment lockshield valve

Ingresso acqua pre-trattamento (3/4” M) con detentore di 

regolazione portata

C

ø14 mm condensation drain

Scarico in gomma ø14 mm per condensa

 2 - 

HYDRAULIC CONNECTIONS

 

COLLEGAMENTI IDRAULICI

OK!

Scarico NON in salita!

Discharge NOT in ascent!

Содержание DWC 200

Страница 1: ...AirHandlingUnits UnitàTrattamento Aria DWC 200 TECHNICAL INSTALLATIONMANUAL MANUALETECNICO INSTALLAZIONE Dehumidifierhorizontalceilingmounted Deumidificatore orizzontale a soffitto ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... rivolgersi ad un Centro di Assistenza autorizzato dal Costruttore Alla fine dell installazione smaltire gli imballi secondo quanto previsto dalle normative in vigore nel Paese di utilizzo Esigere solo ricambi originali la mancata osservazione di SAFETY WARNINGS Readthismanualcarefullybeforeinstallingand orusingthe equipment and keep it in an accessible place This equipment constitutes a component...

Страница 4: ...omposta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni previste dalla vigente normativa in materia The manufacturer declines all responsibility and considers the warranty invalid in the following cases The aforementioned warnings and safety regulations including those in force in the country of installation are not respected The in...

Страница 5: ...consent Consensi elettrici 16 5 START UP AND TESTING AVVIAMENTO E COLLAUDO 17 6 MAINTENANCE AND FAULTS MANUTENZIONE E GUASTI 18 Faults Guasti 18 Regular maintenance cleaning the filter Manutenzione ordinaria pulizia filtro 19 Regular maintenance cleaning the exchanger Manutenzione straordinaria pulizia scambiatore 20 7 TECHNICAL DATA AND PERFORMANCE DATI TECNICI E PRESTAZIONI 22 Functional limits ...

Страница 6: ...mediatelyandnotedon the Delivery Sheet before it is countersigned Within 8 days the customer must notify the manufacturer of the extent and type of the damage noted making a written report always take note of the serial number which can be found on the plate affixed to the machine L imballo dell unità deve essere rimosso con cura evitando di arrecare possibili danni alla macchina I materiali che c...

Страница 7: ...a deumidificata Questa macchina per installazione tipica a controsoffitto è destinata alla deumidificazione di ambienti raffreddati a pannelli radianti L utilizzo è raccomandato entro i limiti di funzionamento Per evitare la formazione di condensa i sistemi di raffrescamento radiante incorporati nelle strutture edilizie devono lavorare avendo cura di mantenere la temperatura superficiale più eleva...

Страница 8: ...lled water which shall be supplied at least at 11 C with flow rate of400l h Iftheunituseswaterathighertemperatureorwith inadequateflowrate itcannotensuretheperformancestated in this document SUMMER DEHUMIDIFICATION Durante la stagione estiva attivando la funzione di deumidificazione l unità avvia il ventilatore e se l unità è alimentata idronicamente in maniera corretta inizierà ad immettere in am...

Страница 9: ...fiedairintotherooms WINTER INTEGRATION Intake warm air Aspirazione aria calda Supply cold air Immissione aria fredda Intake cold air Aspirazione aria fredda Supply warm air Immissione aria calda INTEGRAZIONE ESTIVA SUMMER INTEGRATION Durante la stagione invernale attivando la funzione di integrazione l unità avvia il ventilatore tramite la apposita serranda devia il flusso dell aria in modo che no...

Страница 10: ...one Rif Descriptions Descrizione 1 Hydraulic connections Collegamenti idraulici A Pre treatmentwateroutlet 3 4 M withshut off valve to adjust flow rate A Uscita acqua pre trattamento 3 4 M con valvola di intercettazione B Pre treatmentwaterinlet 3 4 M withflowrate adjustment lockshield valve B Ingresso acqua pre trattamento 3 4 M con detentore di regolazione portata C ø14 mm condensation drain C S...

Страница 11: ... Indicazioni di posizionamento Minimum space allowanceses Distanze minime di rispetto m i n 4 0 c m m i n 2 c m m i n 3 0 c m m i n 1 0 c m No constraint nessun vincolo 1 POSITIONING AND FIXING TO THE CEILING POSIZIONAMENTO E FISSAGGIO A SOFFITTO ...

Страница 12: ...12 mm ø10 mm 2 Fixing to ceiling Fissaggio a soffitto min 40 cm min 10 cm min 30 cm X X Trap door Botola d ispezione Washer Rondella Rubber mounts Gommino antivibrante 3 3 1 8 8 0 3 1 ...

Страница 13: ...n the drain line After filling the system with water it is advisable to check that not only the connections but also the machine hydraulic circuit are watertight as these could be damaged during transportation or on site during installation on this topic the manufacturer will only be responsible for factory defects on the dehumidifier and under no circumstances accepts responsibility for indirect ...

Страница 14: ...ico DWC 200 COIL KEY LEGENDA Circulation pump Circolatore Flow rate lockshield Detentore di regolazione portata Condensation drain kit Kit scarico condensa On Off Valve Valvole di intercettazione Non return valve Valvola di non ritorno Flowmeter Misuratore di portata On Off motorized valve Valvola On Off motorizzata Recommended components Componenti consigliati ...

Страница 15: ...nte e ci sono rischi elettrici per le persone e il prodotto Thedehumidifiermustbeconnectedtoadisconnected earthedpowersocket Theelectricalsystemmustbeprotected against overloads short circuits and direct and indirect contactsandcomplywiththelawsandregulationsinforcein thecountryofuse Electricalinterventionsmustbeperformed by qualified personnel Theelectricalpowerlinemustbeprotectedbyaresidual curr...

Страница 16: ...ntilatori L unitàesceconl impostazioneComfortdifabbica rimuovendo ilponticellopresente trai contatti 4 5e collegandoun selettore sarà possibile passare dal funzionamento Comfort as Economy Nel funzionamento Economy non sono garantite le prestazioni dichiarate di deumidificazione ed integrazione DEHUMIDIFICATION Live Contact Theunitmayonlybestartedupiftheremoteconsentconnections e g humidistat remo...

Страница 17: ...e dehumidifier must be tested together with the panel system in summer operating mode the main check which must be performed regards the cooling water flow rate which must be approximately 6 7 l min 400 l h when the water temperature is approximately 11 C Esempio Taria ingresso 26 C Taria in uscita 23 C Umidità relativa 65 Tacqua 11 C Portata batteria 400 l h Example T incoming air 26 C T outgoing...

Страница 18: ...rticularly sharp Aftermaintenanceoperations alwaysclosetheunitusingthe special panelling securing it using fixing screws OFF Table D Troubleshooting Tabella D Ricerca guasti Problem Problema Cause Causa Remedy Rimedio Theunitdoesnotstartup L unità non si avvia No electrical power Mancanza dell alimentazione elettrica Connect the unit to the electrical power supply Collegare l unità all alimentazio...

Страница 19: ...trollo consigliato a cadenza di 90 giorni È consentito pulire i filtri a vapore Dopo un ciclo di 3 pulizie consecutive i filtri devono essere sostituiti Contattare RDZ per l acquisto dei nuovi filtri Dirty filters increase the pressure drop in the unit and reduce the supply air volume The filters require periodic cleaning with a recommended check every 90 days Vacuum cleaning is allowed After 3 co...

Страница 20: ... SCAMBIATORE Attenzione La pulizia dello scambiatore di calore va effettuata ogni due anni e avviene rimuovendo il pannello inferiore dell unità CLEANING THE EXCHANGER Warning the heat exchanger have to be cleaned every 2 years by removing the bottom panel from the unit ...

Страница 21: ...21 5 7 b 6 8 a x 2 ...

Страница 22: ...niche Technical specifications Specifiche tecniche Condensation 26 65 Umidità condensata 26 65 l day l giorno 24 Rated electrical power Potenza elettrica nominale W 80 Nominal air flow rate Portata aria nominale m3 h 220 Overall machine dimensions Ingombri della macchina Height Altezza mm 273 Width Larghezza mm 876 Depth Profondità mm 1138 Weight Peso kg 65 ...

Страница 23: ...than 50 C the appliance could be damaged It is important to ensure that the units operate within the limits shown Beyond these limits normal operation is not guaranteed nor is the reliability and integrity of the units for special applications contact the manufacturers technical office 15 20 25 30 35 30 40 50 60 70 80 90 95 100 Air intake temperature C Umidità relativa Relative humidity Water inta...

Страница 24: ...F THE HYDRAULIC CIRCUIT FAN PERFORMANCE Water flow rate l h Portata acqua l h Head loss kPa Perdita di carico kPa 0 100 200 300 400 500 600 700 800 0 300 100 400 200 500 Air flow rate m3 h Portata aria m3 h Pressure Head Pa Prevalenza Pa 0 20 40 60 80 100 120 0 50 100 150 200 250 ...

Страница 25: ...LUE BLU BLACK NERO BLUE BLU F 1 2 3 TH 4 COM NO NC DAY NIGHT GIORNO NOTTE Optional Opzionale N 5 6 NERO BLACK DH Humidistat Umidostato TH Thermostat Termostato 030793 SERVOMOTORE DAMPER ACTUATOR PER SERRANDE 020045 BLACK NERO BLU BLUE B B B WHITE BIANCO BROWN MARRONE BLUE BLU WHITE BIANCO BROWN MARRONE BLUE BLU NC NO NC NO 020229 020230 NC NO N 020232 020231 FAN 020152 BLUE BLU ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...FAG0CA030AB 00 08 2019 bit ly rdzwebsite ...

Отзывы: