RCS BAN-120 Скачать руководство пользователя страница 9

9

BAN-120/240 

CONNECTING THE AMPLIFIER

schaltet  das  interne  Vorrangrelais  um.  Über  dessen  An-
schlüsse PRIORITY RELAY (8) lassen sich weitere Vorgänge 
steuern,  z.  B.  können  ELA-Lautstärkeeinsteller  mit  Pflicht-
empfangsrelais auf maximale Lautstärke geschaltet werden. 

Wird  zum  Schalten  der  Pflichtempfangsrelais  eine  24-V-
Spannung benötigt, kann z. B. die Spannung von der Klem-
me +24 V (14) über die Relaiskontakte geleitet werden. Die 
24-V-Spannung ist mit 500 mA belastbar und lässt sich auch 
für andere Anwendungen nutzen. 

Strom- und Notstromversorgung 

1)   Soll der Verstärker bei einem Netzausfall weiterarbeiten, 

die Anschlüsse DC POWER (6) mit einer 24-V-Notstrom-
einheit (z. B. ESP-500 von RCS) verbinden. Bei einer Ka-
bellänge bis 4m ist ein Kabelquerschnitt von mindestens 
5 mm2 erforderlich.

 

 Hinweis: 

Liegt die 24-V-Spannung von der Notstromein-

heit an den Anschlüssen DC POWER an, lässt sich der 
Verstärker mit dem Schalter POWER (4) nicht ausschal-
ten. Es wird lediglich zwischen Netz- und Notstromver-
sorgung umgeschaltet. 

2)   Zum  Schluss  das  beiliegende  Netzkabel  zuerst  in  die 

Netzbuchse (5) und dann in eine Steckdose (230V~/50Hz) 
stecken. 

switch over. Its terminals PRIORITY RELAY (8) allow to con-
trol further actions, e. g. switching PA attenuators with emer-
gency priority relay to maximum volume. 

If a 24 V voltage is required for switching the emergency pri-
ority relays, e. g. the voltage from the te24 (14) may 
be fed to the relay contacts. The 24 V voltage has a current 
rating  of  500  mA  and  can  also  be  used  for  other  applica-
tions. 

Power supply and emergency power supply 

1)    For continued operation of the amplifier in case of mains 

failure, connect the terminals DC POWER (6) to a 24 V 
emergency power supply unit (e.g. ESP-500 from RCS). 
With a maximum cable length of 4 m, a minimum cable 
cross section of 5 mm2 is required. 

 

 

Note:

 If the 24 V voltage from the emergency power sup-

ply unit is applied to the terminals DC POWER, it will not 
be possible to switch off the amplifier with the POWER 
switch (4); it is only switched over between mains supply 
and emergency power supply. 

2)    Finally  connect  the  mains  cable  supplied  to  the  mains 

jack (5) first and then to a socket (230 V~/50 Hz). 

Содержание BAN-120

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG BAN 120 240 NATURAL COOLING AMPLIFIER ENGLISH DEUTSCH 120 W 240 W fanless cooling...

Страница 2: ...service contact your dealer Wichtige SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen 1 Installation nach folgenden Richtlinien Stellen Sie das Ger...

Страница 3: ...tANSICHT 4 BAN 120 240 REAR VIEW R CKANSICHT 5 FD 20 PILOTTONE MODULE PILOTTON MODUL 6 FM 30 ERROR MONITORING MODULE FEHLER MELDE MODUL 7 BAN 120 240 CONNECTING THE AMPLIFIER VERST RKER ANSCHLIESSEN 8...

Страница 4: ...auf den Eingang PRIORITY INPUT 16 umgeschaltet wird 9 Lautsprecheranschl sse 10 Abdeckblech wird beim Einsetzen des Fehler berwa chungsmoduls FD 20 entfernt Rear Panel Note To facilitate handling when...

Страница 5: ...st Nr 3 zum Ein und Ausschalten des 20 kHz Testtons wenn das Modul FD 20 eingebaut ist 13 Kontroll LED leuchtet wenn der Verst rker ordnungsge m arbeitet 14 Anschl sse OUT f r den 24 V Ausgang Spannun...

Страница 6: ...Lautsprecherleitung indem es ein 20 kHz Sinussignal mit einer Spannung von 2 V bei 70 or 100 V Linie ausgibt Anschl sse zum Anschluss von Signalgebern 18 Relaisausgang zum Anschluss eines Signalgeber...

Страница 7: ...evices 23 Relay outputs to connect signal devices Relay AC will re spond if no mains voltage is applied if the internal mains fuse has blown or if the unit has been switched off with the POWER switch...

Страница 8: ...erst rker einstellen von dem das 100 V Signal auf den BAN 120 gegeben wird Vorrangrelais und 24 V Ausgang Sobald ein mit den Klemmen PRI CTL 14 verbundener Vor rangschalter oder verbundenes Relais ges...

Страница 9: ...romver sorgung umgeschaltet 2 Zum Schluss das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 5 und dann in eine Steckdose 230V 50Hz stecken switch over Its terminals PRIORITY RELAY 8 allow to con trol...

Страница 10: ...das Fehler berwachungsmodul FD 20 Abb 3 nicht eingesetzt den DIP Schalter Nr 2 12 auf der Verst rker r ckseite in die untere Position ON stellen sonst spricht die Schutzschaltung an Operation 1 To pre...

Страница 11: ...IO Eingangsempfindlichkeit Impedanz PGM Power Consumption BAN 120 335 W Leistungsaufnahme BAN 240 735 W Speaker Output Ausg nge Lautsprecher 25 V 50 V 100 V Input Filter Eingangsfilter 400 Hz 3 dB HPF...

Страница 12: ...ct permission Ver ffentlichung und Vervielf ltigung der enthaltenen Daten auch auszugsweise nur mit unserer ausdr cklichen Genehmigung RCS19 10 2009 Hardware and Software specifications subject to cha...

Отзывы: