RCS BAN-120 Скачать руководство пользователя страница 8

8

CONNECTING THE AMPLIFIER

 BAN-120/240

VERSTäRKER ANSCHLIESSEN 

Alle Anschlüsse sollten nur durch Fachpersonal und unbe-
dingt  bei  ausgeschaltetem  Verstärker  vorgenommen  wer-
den! 

Hinweis:

  Alle  grünen  Anschlussleisten  lassen  sich  zu  bes-

seren  Handhabung  beim  Festschrauben  der  Anschlusslei-
tungen von ihren Steckverbindungen abziehen. 

Lautsprecher 

Die  100-V-Lautsprecher  mit  der  Anschlussleiste  SPEAKER 
OUTPUT (9) verbinden: die Minuspole mit dem Kontakt COM 
und die Pluspole mit dem Kontakt 100 V. Hierbei darf eine 
Gesamtbelastung  von  120  WRMS  durch  die  Lautsprecher 
nicht  überschritten  werden,  sonst  wird  der  Verstärker  be-
schädigt. 

Um die Verstärkerleistung zu verdoppeln oder zu vervierfa-
chen, lassen sich zwei bzw. vier BAN-120 in Serie schalten, 
siehe  Abb.  5  und  6.  Dabei  jeweils  alle  Eingänge  PGM  IN-
PUT  (11)  parallel  schalten,  alle  Eingänge  PRIORITY  INPUT 
(16)  und  alle  Steuereingänge  PRI  CTL  (14).  Damit  die  Ver-
stärker  untereinander  gleich  belastet  werden,  die  Lautstär-
keregler LEVEL (2) auf den Frontseiten in die gleiche Position 
stellen. Die Lautstärkeregler LEVEL (15) auf den Rückseiten 
ebenfalls in die gleiche Position stellen. 

Line-Signaleingänge 

Für Durchsagen und Musikwiedergabe wird ein ELA-Vorver-
stärker  benötigt,  an  den  Mikrofone  und  Audiogeräte  (z.  B. 
CD-Spieler, Radiogerät) angeschlossen werden können. Den 
Ausgang des Vorverstärkers mit dem Eingang PGM INPUT 
(11) verbinden. 
Für Notfalldurchsagen oder andere wichtige Durchsagen ist 
der BAN-120 mit dem Eingang PRIORITY INPUT (16) ausge-
stattet. Sobald ein mit den Klemmen PRI CTL (14) verbun-
dener  Vorrangschalter  oder  verbundenes  Relais  geschlos-
sen wird, schaltet der Verstärker vom Eingang PGM INPUT 
auf den Eingang PRIORITY INPUT um und es ist nur die Not-
falldurchsage zu hören. Die Lautstärke für Notfalldurchsagen 
wird separat mit dem Regler LEVEL (15) auf der Rückseite 
eingestellt. 

100-V-Eingang 

Alternativ  zu  den  Line-Signaleingängen  (11)  und  (16)  kann 
der  100-V-Eingang  SLAVE  INPUT  (17)  verwendet  werden, 
um z. B. bei einer bestehenden ELA-Anlage zusätzliche Lei-
stung  für  weitere  Lautsprecher  zu  erhalten.  Die  Klemmen 
SLAVE  INPUT  an  die  100-V-Lautsprecherleitung  der  ELA-
Anlage anschließen. 

Hinweis: 

Die  Regler  LEVEL  (2)  und  (15)  beeinflussen  nicht 

die Lautstärke des Signals, das am Eingang SLAVE INPUT 
anliegt.  Die  Signallautstärke  an  dem  Verstärker  einstellen, 
von dem das 100-V-Signal auf den BAN-120 gegeben wird. 

Vorrangrelais und 24-V-Ausgang 

Sobald ein mit den Klemmen PRI CTL (14) verbundener Vor-
rangschalter  oder  verbundenes  Relais  geschlossen  wird, 

CONNECTING THE AMPLIFIER 

Any connection should only be made by skilled personnel; 
always switch off the amplifier before connecting! 

Note: 

To facilitate handling when screwing on the connec-

tion  cables,  all  green  terminal  strips  can  be  disconnected 
from their plug-in connections. 

Speakers 

Connect the 100 V speakers to the terminal strip SPEAKER 
OUTPUT (9): connect the negative poles to the contact COM 
and the positive poles to the contact 100 V. The total load 
by the speakers must not exceed 120 WRMS, otherwise the 
amplifier will be damaged. 

To double or quadruple the amplifier power, connect two or 
four BAN-120 units in series, see figs. 5 and 6. Respectively 
connect in parallel all inputs PGM INPUT (11), all inputs PRI-
ORITY INPUT (16), and all control inputs PRI CTL (14). To en-
sure that the load is uniformly distributed on the amplifiers, 
set the volume controls LEVEL (2) on the front panels to the 
same position. Set the volume controls LEVEL 
(15) on the rear sides also to the same position. 

Line signal inputs 

For  announcements  and  music  reproduction,  a  PA  pream-
plifier is required which allows to connect microphones and 
audio units (e. g. CD player, radio set). Connect the output of 
the preamplifier to the PGM INPUT (11). 
For  emergency  announcements  or  other  important  an-
nouncements, the BAN-120 is equipped with the PRIORITY 
INPUT (16). As soon as a priority switch or a relay connected 
to the terminals PRI CTL 
(14)  is  closed,  the  amplifier  will  switch  over  from  the  PGM 
INPUT to the PRIORITY INPUT and only the emergency an-
nouncement will be audible. The volume for emergency an-
nouncements is separately adjusted with the control LEVEL 
(15) on the rear side. 

100 V input 

As an alternative to the line signal inputs (11) and (16), the 
100 V SLAVE INPUT (17) can be used, e. g. to provide ad-
ditional power for further speakers in case of an existing PA 
system. Connect the terminals SLAVE INPUT to the 100 V 
speaker cable of the PA system. 

Note: 

The controls LEVEL (2) and (15) will not affect the vo-

lume of the signal applied to the SLAVE INPUT. Adjust the si-
gnal volume on the amplifier which will feed the 100 V signal 
to the BAN-120.

Priority relay and 24 V output 

As soon as a priority switch or a relay connected to the ter-
minals PRI CTL (14) is closed, the internal priority relay will 

Содержание BAN-120

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG BAN 120 240 NATURAL COOLING AMPLIFIER ENGLISH DEUTSCH 120 W 240 W fanless cooling...

Страница 2: ...service contact your dealer Wichtige SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen 1 Installation nach folgenden Richtlinien Stellen Sie das Ger...

Страница 3: ...tANSICHT 4 BAN 120 240 REAR VIEW R CKANSICHT 5 FD 20 PILOTTONE MODULE PILOTTON MODUL 6 FM 30 ERROR MONITORING MODULE FEHLER MELDE MODUL 7 BAN 120 240 CONNECTING THE AMPLIFIER VERST RKER ANSCHLIESSEN 8...

Страница 4: ...auf den Eingang PRIORITY INPUT 16 umgeschaltet wird 9 Lautsprecheranschl sse 10 Abdeckblech wird beim Einsetzen des Fehler berwa chungsmoduls FD 20 entfernt Rear Panel Note To facilitate handling when...

Страница 5: ...st Nr 3 zum Ein und Ausschalten des 20 kHz Testtons wenn das Modul FD 20 eingebaut ist 13 Kontroll LED leuchtet wenn der Verst rker ordnungsge m arbeitet 14 Anschl sse OUT f r den 24 V Ausgang Spannun...

Страница 6: ...Lautsprecherleitung indem es ein 20 kHz Sinussignal mit einer Spannung von 2 V bei 70 or 100 V Linie ausgibt Anschl sse zum Anschluss von Signalgebern 18 Relaisausgang zum Anschluss eines Signalgeber...

Страница 7: ...evices 23 Relay outputs to connect signal devices Relay AC will re spond if no mains voltage is applied if the internal mains fuse has blown or if the unit has been switched off with the POWER switch...

Страница 8: ...erst rker einstellen von dem das 100 V Signal auf den BAN 120 gegeben wird Vorrangrelais und 24 V Ausgang Sobald ein mit den Klemmen PRI CTL 14 verbundener Vor rangschalter oder verbundenes Relais ges...

Страница 9: ...romver sorgung umgeschaltet 2 Zum Schluss das beiliegende Netzkabel zuerst in die Netzbuchse 5 und dann in eine Steckdose 230V 50Hz stecken switch over Its terminals PRIORITY RELAY 8 allow to con trol...

Страница 10: ...das Fehler berwachungsmodul FD 20 Abb 3 nicht eingesetzt den DIP Schalter Nr 2 12 auf der Verst rker r ckseite in die untere Position ON stellen sonst spricht die Schutzschaltung an Operation 1 To pre...

Страница 11: ...IO Eingangsempfindlichkeit Impedanz PGM Power Consumption BAN 120 335 W Leistungsaufnahme BAN 240 735 W Speaker Output Ausg nge Lautsprecher 25 V 50 V 100 V Input Filter Eingangsfilter 400 Hz 3 dB HPF...

Страница 12: ...ct permission Ver ffentlichung und Vervielf ltigung der enthaltenen Daten auch auszugsweise nur mit unserer ausdr cklichen Genehmigung RCS19 10 2009 Hardware and Software specifications subject to cha...

Отзывы: