background image

R/C Rayline „R100G“ 

 

3

 

 

Ladevorgang B: 

Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel an einen Computer an. Stecken Sie nun das 
USB-Ladekabel auch an den Helikopter an. Eine volle Akkuladung benötigt 40-50 Minuten. 
Sobald der Helikopter geladen ist, leuchtet die Statusleuchte am Ladekabel auf. 

GB 

Charging

 

 

Charging A:

 

Open the cover on the front of the remote, there is a charging cable. Now connect the end of 
the charging cable into the charging port of the helicopter. Now the status light on the 
remote control will change from green to red. A full battery charge requires 40-50 minutes. 
The status light changes back to green once the helicopter is charged. 

 

Charging B:

 

Connect the supplied USB charging cable to a computer. Plug the USB charging cable also to 
the helicopter. A full battery charge requires 40-50 minutes. Once the helicopter is charged, 
the lamp lights up on the charger. 

FR 

Charge

 

 

Charge A:

 

Ouvrir le couvercle sur la face avant de la télécommande, il existe un câble de charge. 
Maintenant, connectez l'extrémité du câble de chargement dans le port de chargement de 
l'hélicoptère. Maintenant, le voyant d'état de la télécommande passera du vert au rouge. 
Une charge complète de la batterie nécessite 40-50 minutes. Le voyant d'état repasse au vert 
lorsque l'hélicoptère est chargée. 

 

Charge B:

 

Branchez le câble USB fourni charge à un ordinateur. Branchez le câble de recharge USB aussi 
à l'hélicoptère. Une charge complète de la batterie nécessite 40-50 minutes. Une fois 
l'hélicoptère est chargé, le voyant s'allume sur le chargeur. 

NL 

Opladen

 

 

Opladen A:

 

Open het klepje aan de voorkant van de afstandsbediening, is er een oplaadkabel. Sluit nu 
het einde van de laadkabel in de vulopening van de helikopter. Nu is het statuslampje op de 
afstandsbediening verandert van groen naar rood. Een volledig opgeladen batterij vergt 40-
50 minuten. Het statuslampje verandert naar groen zodra de helikopter is opgeladen. 

 

Opladen B:

 

Sluit de meegeleverde USB-oplaadkabel aan op een computer. Steek de USB-laadkabel ook 
voor de helikopter. Een volledig opgeladen batterij vergt 40-50 minuten. Zodra de helikopter 
is opgeladen, het lampje op de oplader. 

ES 

Carga

 

 

Carga A:

 

Abra la tapa de la parte frontal del mando a distancia, hay un cable de carga. Ahora conecte 
el extremo del cable de carga en el puerto de carga del helicóptero. Ahora la luz de estado 
del mando a distancia cambiará de verde a rojo. Una carga completa de la batería requiere 
de 40 a 50 minutos. La luz de estado cambia a verde una vez que el helicóptero está cargada. 

 

Carga B:

 

Conecte el cable de carga USB suministrado al ordenador. Conecte el cable de carga USB 
también al helicóptero. Una carga completa de la batería requiere de 40 a 50 minutos. Una 
vez que el helicóptero está cargada, la lámpara se enciende para arriba en el cargador. 

PL 

Ładowanie

 

 

Ładowanie A:

 

Otwórz pokrywę z przodu pilota, jest kabel do ładowania. Teraz połączyć końcówkę kabla 
ładowania do portu ładowania śmigłowca. Teraz światło statusu na pilocie zmieni się z 
zielonego na czerwony.Pełne naładowanie baterii wymaga 40-50 minut.Lampka stanu 
zmienia się z powrotem na zielono raz helikopter jest naładowany. 
 

Содержание R100G

Страница 1: ...l original NL Handboek Dank u voor de aankoop van dit product Lees deze instructies aandachtig en bewaar ze op een veilige plaats voor gemakkelijke verwijzing in de toekomst De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen ter referentie en mag niet overeen met het origineel ES Manual Gracias por comprar este producto Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para referenci...

Страница 2: ...iste polariteit Nu sluit het batterijvak weer ES Instalación de las pilas Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior del mando a distancia con el destornillador Ahora ponga las pilas 6x AA en el mando a distancia Preste atención a la polaridad correcta Ahora cerrar el compartimento de las pilas de nuevo PL Instalacja baterii Otwórz komorę baterii z tyłu pilota z śrubokrętem Teraz u...

Страница 3: ... Une fois l hélicoptère est chargé le voyant s allume sur le chargeur NL Opladen Opladen A Open het klepje aan de voorkant van de afstandsbediening is er een oplaadkabel Sluit nu het einde van de laadkabel in de vulopening van de helikopter Nu is het statuslampje op de afstandsbediening verandert van groen naar rood Een volledig opgeladen batterij vergt 40 50 minuten Het statuslampje verandert naa...

Страница 4: ... Ebene Schalten Sie nun die Fernbedienung ein Nun schieben Sie den Gashebel links nach ganz oben und anschließend direkt wieder nach unten Nun ist die Verbindung zwischen Helikopter und Fernbedienung hergestellt GB Flight Preparation Set the helicopter and the remote control at the same frequency Turn on the helicopter Now the status light comes on Set Helicopter to a plane Now switch on the remot...

Страница 5: ...steigt hoch Lassen Sie den Gashebel runter senkt sich der Helikopter Drücken Sie den Steuerhebel nach rechts oder links nun dreht sich der Helikopter in die entsprechende Richtung Drücken den Steuerhebel vorwärts und der Helikopter fliegt nach vorne Drücken den Steuerhebel nach hinten und der Helikopter fliegt rückwärts GB Operation Press the throttle lever and the helicopter rises up Let down the...

Страница 6: ...joystick verso destra o verso sinistra ora l elicottero gira nella direzione appropriata Premere la leva di comando in avanti e l elicottero vola in avanti Premere la leva di comando e l elicottero volare all indietro DE Trimmung Sollte der Helikopter sich drehen ohne dass ein Signal von der Fernbedienung ausgeht nutzen Sie die Trimmung um dies auszugleichen GB Trim If the helicopter turn without ...

Страница 7: ...opter inside Make sure that the remote control has always direct contact with the helicopter Look for air turbulence from example Air conditioners or fans which could affect the flight of your helicopter Make sure you also might damage fragile objects or things Find yourself a large area It is height recommended an area of 6 mx 9 mx 3 m width length FR Remarques Assurez vous que vous ne volez pas ...

Страница 8: ...się że pilot ma zawsze bezpośredni kontakt z helikoptera Sprawdzić turbulencji z przykładu Klimatyzatory i wentylatory które mogą mieć wpływ na lot helikoptera Upewnij się że również może uszkodzić delikatne przedmioty lub rzeczy Znajdź sobie duży obszar Jest wysokość zalecany obszar 6 mx 9 mx 3 m szerokość długość IT Note Assicurarsi che non si vola in forte luce solare o grandi fonti di luce que...

Страница 9: ...be charged Do not mix old and new batteries FR Politiques de sécurité Ce produit n est pas un jouet Il est recommandé d utiliser le produit seulement après 14 ans S il vous plaît lire attentivement le manuel avant de l utiliser L utilisateur est responsable du bon fonctionnement de l hélicoptère dans son intégralité Le fabricant et ses distributeurs déclinent toute responsabilité pour les dommages...

Страница 10: ...ero puede ser utilizado sólo en la supervisión de adultos Sólo se pueden utilizar pilas del mismo tipo o equivalente Al instalar las baterías y las pilas observe siempre la polaridad correcta No wiederauflbare baterías no deben ser cargadas No mezcle pilas nuevas y viejas PL Zasady bezpieczeństwa Ten produkt nie jest zabawką Zaleca się stosowanie produktu tylko po 14 lat Proszę uważnie przeczytać ...

Страница 11: ...tessi o altri per evitare infortuni Non smontare o modificare il prodotto può causare malfunzionamenti e incidenti Volare l elicottero proprio nel vostro campo visivo L elicottero può essere utilizzato solo in supervisione di un adulto Solo batterie dello stesso tipo o equivalenti possono essere utilizzati Quando si installano le batterie e le batterie osservare sempre la corretta polarità Non wie...

Отзывы: