background image

ČESKY

PTB 09 ATEX 1068 U 

  II 2G Ex e II and  

 

 

II 2D Ex tD A21 IP66

IECEx PTB 09.0043U  Ex e II and Ex tD A21 IP66

Hazardous Locations
            

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D 

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

 

Class III

Podmínky  bezpeçného  pouΩití

DodrΩení pravidel platn¥ch v prost®edí s nebezpeçím 

v¥buchu

Jmenovité napπtí: 254 V

Maximální teplota:

150°C (302°F) -

 souvisle

215°C (420°F) - obçasnπ

Minimální expoziční teplota: -50°C (-58°F)

MontåΩnæ nåvod na næzkoprofilové ukonçovací tπsnπní  

E-150. Pro pouΩitæ s topnÿmi kabe-

ly Raychem typu BTV, QTVR, 

XTV a KTV.

  V‡STRAHA: Aby se zabránilo elektrickému 

 √oku nebo ohni, 

musæ b¥t tento v¥robek správnπ namontován.  

P®ed montáΩí i v jejím 

prübπhu musí b¥t zabrånπno kontaktu s vodou.

KaΩdÿ okruh topného kabelu musí b¥t vybaven 

 proudovÿm chrániçem, 

jelikoΩ p®i pouΩití obvykl¥ch jistiçü nemusí  

b¥t zabránπno jisk®eni. 

P®ed zahájením montáΩe p®eçtπte pozornπ cel¥  

montáΩní návod. 

NepouΩívejte jiné, neΩ originální souçástky, ani  

vinylovou elektrickou pásku. Zabrañte kontaktu tπsnící  

hmoty s pokoΩkou a jejímu vniknutí do oçí.  

Seznamte se s bezpeçnostním p®edpisem Raychem ç.

VEN 0058, (INSTALL-027). 

MAGYAR

PTB 09 ATEX 1068 U 

  II 2G Ex e II and  

 

 

II 2D Ex tD A21 IP66

IECEx PTB 09.0043U  Ex e II and Ex tD A21 IP66

Hazardous Locations

 

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D 

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

 

Class III

Feltét

Feltételek a biztonságos használathoz:

Be kell tartani az Rb-s elœírásokat

Névleges feszültség: 277V

Max. hœmérséklet:

  

150°C (302°F) állandó üzemben

 

215°C (420°F) szakaszos üzemben

Minimális expozíciós hőmérséklet: -50°C (-58°F)

Szerelési utasítás az E-150 lapos véglezáróhoz.  

A Raychem BTV, QTVR, XTV és KTV fütökábelekhez 

való alkalmazásra.

 FIGYELMEZTETÉS: áramütés és tæz  

keletkezésének magakadályozasa érdekében  

a terméket az elœirásnak megfelelœen kell szerelni.  

A szerelés elœtt és alatt a viz behatolása  kerülendœ.

Minden fætœkábel kœrnèl hibaáram védelmet kell  

használni, mert a hagyományos megszakitó nem tudja 

az ivelést megszüntetni. A termék szerelése elœtt  

figyelmesen olvassa el a szerelési utasítást. Nem 

szabad más eredetæ, helyettesítœ anyagokat vagy 

vinyl alapú szigetelõ szalagot használni.Szembe 

ne keræljœn, a bœrrel ne érintkezzen a tömítœ zsír. 

Tanulmányozza a Raychem biztonsági adatlapot VEN 

0058, (INSTALL-027). Raychem Ges.m.b.H.

HRVATSKI 

PTB 09 ATEX 1068 U 

  II 2G Ex e II and  

 

 

II 2D Ex tD A21 IP66

IECEx PTB 09.0043U  Ex e II and Ex tD A21 IP66

Hazardous Locations

 

Class I, Zone 2, AEx e IIC

 

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D 

 

Class II, Div. 2, Groups F, G 

 

Class III

Posebni uvjeti za siguran rad: 

Prema normama za rad u eksplozivnim zonama

Nominalni napon: 277V

Maksimalna temperatura:

150°C (302°F) trajno 

215°C (420°F) povremeno

Minimalna temperatura izlaganja: -50°C (-58°F)

Uputstvo za montaΩu niskoprofilne zavr√ne garniture  

E-150. Za uporabu sa Raychem BTV,  

QTVR, XTV i KTV grijaçim kabelima.

 UPOZORENJE: Da bi sprijeçili elektriçni √ok,  

kratki spoj  

ili iskrenje, ovaj proizvod mora biti ispravno montiran.  

Izbjegavati vlagu prije, kao i za vrijeme montaΩe.

S obzirom da iskrenje moΩda neçe biti sprijeçeno  

standardnim  

prekidaçem, obavezno koristiti za√titu od  zemnog  

spoja u svakom krugu grijaçe trake. 

Prije poçetka montaΩe ovog proizvoda, proçitati  

montaΩno uputstvo u cjelosti. Izbjegavati dodir  

brtvene mase sa koΩom i oçima.  

Postupiti prema Raychemovom uputstvu  

o signurnosti VEN 0058, (INSTALL-027).

Содержание E-150

Страница 1: ...iländavslutning Lavprofil endeafslutning Matalarakenteinen loppupäätepakkaus Kit lato non alimentato a basso profilo Kit final de bajo perfil PŁaskoprofilowy zestaw koŃcowy KomПaktНАЯ koНЦЕВАЯ ЗАДЕЛka Nízkoprofilové ukonČovací tĚsnĚní Lapos véglezáró Niskoprofila zavrŠna garnitura E 150 Raychem IM INSTALL045 E150IND ML 1707 THERMAL MANAGEMENT ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 0 Inches A B ...

Страница 3: ...rdous Locations Class I Zone 2 AEx e IIC Class I Div 2 Groups A B C D Class II Div 2 Groups F G Class III Tension maximale 277 V Conditions particulières d utilisation Se reporter à l agrément pour zone explosible Température maximale 150 C 302 F constante 215 C 420 F in ter mit ten te Température d exposition minimale 50 C 58 F Notice d installation du kit de terminaison plat E 150 Pour les ruban...

Страница 4: ...kontakt med tätningsmedlet Konsultera Raychem säkerhetsdatablad VEN 0058 INSTALL 027 DANSK PTB 09 ATEX 1068 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66 IECEx PTB 09 0043U Ex e II and Ex tD A21 IP66 Hazardous Locations Class I Zone 2 AEx e IIC Class I Div 2 Groups A B C D Class II Div 2 Groups F G Class III Specielle instruktioner til sikker brug Henvis til EX område certificering Nominel spænding 277...

Страница 5: ...onsultar la ficha de seguridad Raychem VEN 0058 INSTALL 027 POLSKI PTB 09 ATEX 1068 U II 2G Ex e II and II 2D Ex tD A21 IP66 IECEx PTB 09 0043U Ex e II and Ex tD A21 IP66 Hazardous Locations Class I Zone 2 AEx e IIC Class I Div 2 Groups A B C D Class II Div 2 Groups F G Class III Warunki bezpiecznego u ytkowania Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro enia wybuchem zgodnie z klasyfikacjå Napiæcie znamio...

Страница 6: ...58 F Szerelési utasítás az E 150 lapos véglezáróhoz A Raychem BTV QTVR XTV és KTV fütökábelekhez való alkalmazásra FIGYELMEZTETÉS áramütés és tæz keletkezésének magakadályozasa érdekében a terméket az elœirásnak megfelelœen kell szerelni A szerelés elœtt és alatt a viz behatolása kerülendœ Minden fætœkábel kœrnèl hibaáram védelmet kell használni mert a hagyományos megszakitó nem tudja az ivelést m...

Страница 7: ...90 300 mm 12 45 1 2 3 ...

Страница 8: ...30 mm 1 1 4 4 5 6 ...

Страница 9: ...jausaineen pääsy iholle ja silmiin Tutustu Raychemin turvallisuustiedotteeseen VEN 0058 INSTALL 027 ITALIANO Evitare il contatto del sigillante con occhi e pelle Consultare la scheda di sicurezza VEN 0058 INSTALL 027 EspaÑol Evitar el contacto de la grasa de sellado con la piel o los ojos Consultar la ficha de seguridad Raychem VEN 0058 INSTALL 027 POLSKI UUnikaç kontaktu Ωelu uszczelniajåcego ze ...

Страница 10: ...твии с действующими на данном виде транспорта правилами перевозок при температуре воздуха от 50 С до 50 С Транспортная упаковка предохраняет корпус от прямого воздействия атмосферных осадков пыли и ударов при транспортировании Материалы и оборудование должны храниться в сухих и чистых закрытых помещениях при температуре от 20 С до 40 С и быть защищены от механических повреждений ...

Страница 11: ......

Страница 12: ...alia Tel 39 02 577 61 51 Fax 39 02 577 61 55 28 salesit pentair com Lietuva Latvija Eesti Tel 370 5 2136633 Fax 370 5 2330084 info baltic pentair com Magyarország Tel 36 1 253 7617 Fax 36 1 253 7618 saleshu pentair com Nederland Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl pentair com Norge Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 salesno pentair com Österreich Tel 0800 297410 Fax 0800 297409 info ptm a...

Отзывы: