background image

D

Der Typ PAN ist zur direkten Montage auf einem festen und ebenen Untergrund geeignet. Die Duschtassen sind nicht nur in

Kombination mit den RAVAK Duschtüren verwendbar, sondern können auch mit den Produkten anderer Firmen kombiniert oder

für sich allein montiert werden. Wir empfehlen die Duschwannen mit dem Siphon RAVAK 90 BASIC oder PROFESSIONAL zu

versehen.

Ein dauerhaft schönes Aussehen der Duschtassen erfordert keine besonderen Pflegemassnahmen. Ein leichtes Abwischen mit einem weichen

Tuch und üblichen Haushaltsreinigern genügt. Bitte zur Reinigung keine lösemittelhaltigen Reiniger,Azeton, Schleifpasten oder ähnlich aggressive

Mittel verwenden. Die Produkte sind für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Folgeschäden,

die durch unsachgemässen Gebrauch, fehlerhafte Montage oder Pflege verursacht worden sind. Der Hersteller gewährt eine Garantie von

24 Monaten ab Verkaufsdatum. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihren Verkäufer. Technische Änderungen vorbehalten.

1.

1.

2.

3.-3a

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15 - 16.

17.

18.

Remove the top siphon cover using a flat, blunt ob Entfernen Sie

die verzierte Abdeckung des Siphons mit einem flachen stumpfen

Gegenstand (die Abdeckung ist in den Siphon mit einem

Dichtungsring hineingepresst). Nehmen Sie das Abschlämmgfäss

heraus. Schrauben Sie den Siphon auseinander. Verwenden Sie

dazu die Vorsprünge im Inneren des Siphons (Durchmesser 50 mm).

Verwenden Sie zur Montage ein Werkzeug mit dem Durchmesser

90 mm.

Bringen Sie die Duschwanne (vorläufig) in die gewünschte Lage

und markieren Sie die Position des Abflusses auf dem Boden.

Markieren Sie die oberen Kanten der Duschwanne auf den Wänden.

Der Anschluss der Abflussleitung (Durchmesser 40 mm) an den

Siphon erfolgt zunächst ohne Verklebung. Falls zwingend erforderlich,

können aus dem Unterbau der Duschtasse einzelne Öffnungen für die

Abflussleitung herausgeschnitten werden (max. 60 mm x 60 mm). Die

Stabilität des Unterbaus darf jedoch durch eine zu grosse Anzahl

Öffnungen nicht beeinträchtigt

werden. Ambesten mit dem

schlazahnfräser 40-50 mm.

Unterlegen Sie die Abflussleitung in der Weise, dass der Siphon in

die gewünschte Lage unter der Duschwanne kommt. Markieren Sie

die Lage der Leitungsverbindungen. Dichten Sie die

Leitungsverbindungen einschliesslich des Unterteils des Siphons in

der üblichenArt und Weise ab.

Bringen Sie die Schellen den Bildern 5 und 6 (Nischeneinbau)

entsprechend an. Der Abstand der Bohrlöcher vom Duschwannenrand

beträgt 50mm.VerwendenSieeinen8mmBohrer.

Der Wandanschluss der Duschwanne erfolgt durch zuvor an die

Wand geschraubte Schellen.

Die längere Spitze der Schelle muss bei der Montage nach unten

zeigen. Überprüfen Sie noch einmal die korrekte Lage der

Duschwanne und Stirnplatte.

Tragen Sie Silikondichtungsmasse RAVAK PROFESSIONAL auf der

gesamten Berührungsfläche der Duschwannenunterseite mit dem

Fussboden auf.Tragen Sie die Dichtungsmasse etwa. 1 cm entfernt vom

RandderDuschtassenunterseiteauf.

Stellen Sie die Duschwanne in die zuvor markierte Lage und

schrauben Sie den Siphon mit der Duschwanne leicht zusammen.

Drücken Sie die Duschwanne leicht zum Boden hin an, so dass sie

fest auf dem Fussboden sitzt und die Silikondichtungsmasse gut haftet.

Entfernen Sie gegebenenfalls vorhandenes überschüssiges

Dichtungsmittel.

Schrauben Sie den Siphon fester zusammen. Setzen Sie das

Abschlämmgefäss ein und dieAbdeckung auf den Siphon auf. Dichten

Sie den Spalt zwischen Boden und Stirnplatte sowie alle anderen

Spalten entsprechend ab.

Die Verfliesung der Wände darf die Aussenkante der Duschwanne

maximal 5 mm überragen (Abbildung 12). Der Spalt zwischen die

Fliesen und Der Wanne mit die elastische Dichtungsmasse füllen.

Die Stirnplatte gehört zum Lieferumfang der Duschwanne. Sie hat

eine Höhe von 140 mm.

Setzen Sie die Stirnplatte probehalber auf den

Duschwannenträger auf. Die Stirnplatte muss dabei parallel zum

Wannenrand verlaufen. Maximal darf die Platte 2 mm nach innen

versetzt verlaufen. Wenn das nicht der Fall sein sollte, kann der

Duschwannenträger mit geeignetem Werkzeug (scharfes Messer,

Handsäge) vorsichtig angepasst werden.

Befestigen Sie die Stirnplatte erst nach der Installation der

Duschwanne und der dazu passenden Duschabtrennung. Tragen Sie

dazu Dichtungsmasse am oberen und unteren Einschnitt der Platte

auf.

Fixieren Sie die Stirnplatte mit den beiliegenden Klebestreifen. Die

Streifen nach dem Aushärten der Dichtungsmasse wieder entfernt

werden können.

Dichten Sie die Spalten zwischen Boden und Stirnplatte sowie die

waagerechten und senkrechten Fugen zwischen der Duschwanne

und der Wand ab. Wir empfehlen

Æ

MONTAGEANLEITUNG

PAN

- Verwendung und Installation der Duschwanne

mit Unterbau aus Polyurethan - Typ

PFLEGE/WARTUNG

Содержание GALAXY PAN ELIPSO 80

Страница 1: ...Ravak Galaxy Elipso 80 Pan A224401410 Galaxy Elipso 90 Pan A227701410 Galaxy Elipso 100 Pan A22AA01410...

Страница 2: ...LIPSO PAN ELIPSO MODUS GENTA GENTA INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUC IUNI DE MONTAJ INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT NY N VO...

Страница 3: ...1 40 mm 3 2 4 3 50 35 silicon 7 50 6 1 4 1 4 1 4 2 4 A A 5 1 4 A A 50 200 400 EZ A A 50 60 max 3a 9 10 8 Silicon 10 mm 11 Max 5 mm silicon 12...

Страница 4: ...bly pack 1 panel plastikowy 2 uchwyt plastikowy 3 ko ki rozporowe 8 mm 4 wkr ty 4x40 mm 5 podk adka 12 4 3 6 listwa maskuj ca 1 szt 4 szt 4 szt 4 szt 4 szt 6 szt PL Zawarto kompletu monta owego RU 1 2...

Страница 5: ...on of the pipe joint Finish the connection of the outlet pipes and thesiphon It is necessary to mark the axis of the clip in a quarter of the edge of the tray Drill a hole diameter 8 mm 50 mm from the...

Страница 6: ...ngen Dichten Sie die Leitungsverbindungen einschliesslich des Unterteils des Siphons in der blichenArtundWeiseab Bringen Sie die Schellen den Bildern 5 und 6 Nischeneinbau entsprechend an Der Abstand...

Страница 7: ...i wywierci otw r o rednicy 8mmorazosadzi kolekrozporowy rys 5 6 Dla pewniejszego umocowania brodziki s przystowane do zawieszenianauchwytachprzykr conychdo ciany Prykr ci plastikowy uchwyt kr tszym ra...

Страница 8: ...ngely t 50 mm re a fels sz lt l lyukat f runk 8 mm es m retben sbehelyezz katiplit l sd5 6 k pet Beszerelj k a m anyag akaszt kat r videbb fogazattal felfel a k p szerint s kipr b ljuk a zuhanyt lca s...

Страница 9: ...RAVAK 90 BASIC PROFESSIONAL 175 24 RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 1 2 3 3a 4 5 6 7 8 9 10 1 4 50 8 5 6 90 40 60x60 RAVAK PROFESSIONAL 1 RAVAK PROFESSIONAL 5 RAVAK ELIPSO MODUS PAN 140 6 2 10 11 12 R...

Страница 10: ...RAVAK 90 BASIC PROFESSIONAL 175 RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 1 2 3 3a 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 90 40 60x60 1 4 50 8 RAVAK PROFESSIONAL 1 RAVAK PROFESSIONAL 5 RAVAK RAVAK PROFESSIO...

Страница 11: ...90 BASIS PROFESSIONAL 175 24 RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 40 50 8 RAVAK PROFESSIONAL ELIPSO MODUS 90 40 60 60 1 4 50 1 RAVAK PROFESSIONAL 5 N 140 6 2 1...

Страница 12: ...de ducha Antes de instalar definitivamente el plato de ducha hay que aplicar masilla dentro de la parte dentada de la brida Las superficies inferiores del refuerzo de poliuretano hay que repasar con...

Страница 13: ...t final des segments de la conduite et du siphon Pour fixer le bac parfaitement aux murs accrochez les bords du bac aux agrafes plastiques viss es aux murs Marquez le point pour l agrafe distance de 1...

Страница 14: ...rea final a evilordescurgere inclusivap r iiinferioareasifonului La o distan de din lungimea c di ei marca i axa bridei i 50 de mmsubmargineasuperioar ac di eida ig uridediametrude8mm i introduce idib...

Страница 15: ...trubia Previes kone n fin lne spojenie odpadov ho potrubia vr tane spodnej astisif nu Pre dokonal upevnenie ku stene s nov vani ky upraven kzaveseniuokrajunapr chytky primontovan kustene Vo vzdialenos...

Страница 16: ...ou nov vani ky upraveny kzav en okrajenap chytky p i roubovan kest n P i roubujte plastovou p chytku krat m ozubem nahoru dle obr zku odzkou ejte osazen vani ky a eln ho panelu P ed definitivn mosazen...

Страница 17: ...KA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 web RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel...

Страница 18: ......

Отзывы: