50
RAV630.1 SI - RAV630.1 ISI
RAV630.2 SI - RAV630.2 ISI
0590-M001-0
5.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE
5.1 Uso improprio del sollevatore
È assolutamente vietato:
- il sollevamento di persone, animali.
- il sollevamento di veicoli con persone a bordo
- il sollevamento di veicoli carichi di materiali potenzialmente
pericolosi (esplosivi, corrosivi, infiammabili, ecc...).
- il sollevamento di veicoli posizionati su punti d'appoggio o
con dispositivi non previsti da questo manuale.
- l'uso del sollevatore da parte di personale non adeguata-
mente addestrato.
5.2 Uso di accessori
Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare il
lavoro dell'operatore. È consentito esclusivamente l'uso di
accessori originali della casa produttrice (vedi
tabella 1
-
pag.22).
Sono forniti quattro tamponi in gomma da inserire
nei punti di appoggio dell'auto da sollevare (procedere se-
condo le avvertenze indicate nel paragrafo 1 "DESTINAZIO-
NE D'USO).
5.3 Addestramento del personale preposto
L'uso dell'apparecchiatura è consentito solo a personale appo-
sitamente addestrato ed autorizzato. Affinché la gestione della
macchina sia ottimale e si possano effettuare le operazioni con
efficienza e sicurezza è necessario che il personale addetto
venga addestrato in modo corretto per apprendere le necessa-
5.
OPERATING INSTRUCTIONS
5.1 Improper use
It is strictly forbidden to:
- Lift persons or animals.
- Lift a vehicle when people are sitting inside.
- Lift a vehicle that holds potentially dangerous material (ex-
plosive, corrosive, flammable materials, and so on).
- Lift a vehicle placed on bearing points or using devices other
than those specified in this manual.
- Have lift operated by untrained personnel.
5.2 Use of accessories
The lift can be equipped with a range of accessories to facilitate
operation. Use original accessories available from the lift
manufacturer only (see
Table 1
- page 22).
Four pads to fit in
car hoisting points are supplied (follow indications given in
paragraph 1 “PURPOSE OF THE MACHINE”).
5.3 Personnel training
Lift can only be operated by authorized personnel who have
received specific training.
To ensure proper operation, efficiency and safety, operators
must receive specific training covering the full information
required to operate lift in compliance with manufacturer’s rec-
ommendations (see Intended Purpose).
5.
BEDIENUNGSANLEITUNG DER HEBEBÜHNE
5.1 Unsachgemässer Einsatz der Hebebühne
Strikt verboten ist:
- das Heben von Personen und Tiere.
- das Heben von Fahrzeugen mit Insassen.
- das Heben von Fahrzeugen mit potentiell gefährlichen,
Materialien (explosiven, korrosiven oder brennbaren usw.)
- Fahrzeuge anzuheben, die auf Auflagepunkten positioniert
sind oder mit Vorrichtungen ausgestattet sind, die nicht in
dieser Bedienungsanleitung vorgesehenen sind.
- Die Bedienung der Hebebühne seitens nicht entsprechend
ausgebildetem Personal.
5.2 Anwendung des Zubehörs
Zur Arbeitserleichterung des Bedieners kann die Hebebühne
mit Zubehörteilen verwendet werden. Es ist ausschließlich nur
der Einsatz von Originalzubehörteilen der Herstellerfirma
gestattet (Siehe
Tabelle 1
- seite 22).
Es werden vier
Gummistopfen geliefert, die in die Auflagepunkte des zu
hebenden Fahrzeugs einzufügen sind (gemäß im Paragraph
1 “EINSATZBESTIMMUNG” angeführter Hinweise vorgehen).
5.3 Ausbildung des zuständigen Personals
Die Einrichtung darf nur von entsprechend geschultem und
befugtem Personal verwendet werden. Um den einwandfreien
Betrieb der Hebebühne und eine effiziente und sichere
Arbeitsausführung zu gewährleisten, muß das verantwortliche
Personal fachgerecht geschult werden, um die für das
5.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR
5.1 Uso impropio del elevador
Está absolutamente prohibido:
- levantar personas y animales
- levantar vehículos con personas a bordo
- levantar vehículos que lleven material potencialmente
peligroso (explosivos, corrosivos, inflamables, etc...)
- levantar vehículos colocados en puntos de apoyo o con
dispositivos que no han sido previstos en el presente manual
- el uso del elevador por personal que no disponga de
adecuada formación profesional.
5.2 Uso de los accesorios
El elevador puede usarse con accesorios para facilitar el
trabajo del personal encargado. Se admite sólo el empleo de
accesorios originales de la casa constructora (Ver
Tabla 1
-
pág.22).
Se suministran cuatro tampones de goma que
deberán colocarse en las posiciones de apoyo del vehículo
que se desea levantar (proceder respetando las advertencias
indicadas en el párrafo 1 “DESTINACION DE USO”).
5.3 Formación del personal autorizado
El uso del elevador se admite solo a personal instruido y
autorizado. Para que el manejo de la máquina sea óptimo y se
puedan efectuar las operaciones con eficacia y seguridad, es
necesario que el personal encargado disponga de adecuada
formación y que conozca las informaciones necesarias para
actuar en conformidad con las indicaciones suministradas por
5. MODE D’EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
5.1 Utilisation incorrecte du pont élévateur
Il est strictement interdit:
- de soulever des personnes ou des animaux;
- de soulever des véhicules avec des personnes à bord;
- de soulever des véhicules chargés avec du matériel
potentiellement dangereux (explosifs, produits corrodants,
inflammables etc..);
- de soulever des véhicules positionnés sur des points d’appui
ou avec des dispositifs qui ne sont pas prévus dans la
présente notice;
- que des personnes sans formation appropriée fassent usage
du pont élévateur.
5.2 Utilisation d’accessoires
Le pont élévateur peut être utilisé avec des accessoires pour
faciliter le travail de l’opérateur. Seule l’utilisation d’accessoires
d’origine du fabricant est autorisée (Voir
Tableau 1
à la page
22).
Quatre tampons en caoutchouc à introduire dans les
points d’appui de l’automobile à lever sont fournis (procéder
selon les indications du paragraphe 1 “DESTINATION
D’UTILISATION”).
5.3 Formation du personnel préposé
L’utilisation de l’équipement n’est consentie qu’au personnel
autorisé, possédant une formation adéquate. Pour une gestion
optimale de la machine et afin d’effectuer les opérations
5
Содержание RAV630.1 ISI
Страница 9: ...9 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 2 0 4 5 5 7 6 1 2 3 8 9 3 4 G...
Страница 14: ...14 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 RAV 630 1 SI RAV 630 1 ISI G G...
Страница 15: ...15 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 RAV 630 2 SI RAV 630 2 ISI G G...
Страница 24: ...24 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 7 F F F F max 2150 kg F 4 m 4 7...
Страница 26: ...26 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 8 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...
Страница 27: ...27 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 9 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...
Страница 28: ...28 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 10 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...
Страница 34: ...34 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 14 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI 4...
Страница 36: ...36 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 15 RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 4...
Страница 103: ...103 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 13...