44
RAV630.1 SI - RAV630.1 ISI
RAV630.2 SI - RAV630.2 ISI
0590-M001-0
Fig.22
Fig.21
Fig.20
3
1
2
4
3
1
2
4.10
Livello olio
Abbassare completamente le pedane.
Controllare il livello olio tramite l’asta presente nel tappo.
4.11
Attivazione e controllo sicurezze
Sollevatore principale
Staccare lo spinotto
A
di Fig.
20
dal morsetto
A1
. In questo modo
si attiva il pressostato.
Sollevatore integrato
Staccare lo spinotto
A
di Fig.
20
dal morsetto
A2
.
In questo modo si attivano il pressostato.
N.B.: In condizioni di esercizio lo spinotto A deve essere
disinserito dai morsetti A1 e A2.
4.10
Checking the oil level
Lower the platforms to the ground.
Check the oil level using the dipstick fitted in the plug.
4.11
Starting and checking the safety devices
Main lift
Remove the plug
A
shown in Fig.
20
from the terminal
A1
to
activate the pressure switch.
Integrated lift
Remove the plug
A
shown in Fig.
20
from terminal
A2
to activate
the pressure gauge.
Note: In operating conditions, the plug A must be removed
from the terminals A1 and A2.
4.10
Ölpegel
Die Fahrschienen vollständig herabfahren.
Den Ölpegel über den Pegelstab an der Ölstandschraube
prüfen.
4.11
Aktivierung und Kontrolle der
Sicherheitseinrichtungen
Hebebühne
Den Stecker
A
der Abb.
20
aus der Klemme
A1
ziehen. Auf diese
Weise wird der Druckwächter aktiviert.
Radfreiheber
Den Stecker
A
der Abb.
20
aus der Klemme
A2
ziehen. Auf diese
Weise wird der Druckwächter aktiviert.
HINWEIS: Während des Hebebühnenbetriebs darf der
Stecker A nicht in die Klemmen A1 und A2 eingesteckt sein.
4.10
Nivel de aceite
Bajar completamente las plataformas.
Controlar el nivel del aceite mediante la varilla presente en el tapón.
4.11
Activación y control seguridades
Elevador principal
Desconectar la clavija
A
de la Fig.
20
del borne
A1
. De esta
forma se activa el presóstato.
Elevador integrado
Desconectar la clavija
A
de la Fig.
20
del borne
A2.
De este modo se activa el presóstato.
NOTA: En condiciones de ejercicio la clavija A debe estar
desconectada de los bornes A1 y A2.
4.10
Niveau d’huile
Abaisser complètement les chemins de roulement. Contrôler
le niveau de l’huile avec la jauge située dans le bouchon.
4.11
Actionnement et contrôle des sécurités
Pont -élévateur principal
Retirer la fiche
A
(Fig.
20
) de la borne
A1
. De cette manière, on
actionne le pressostat.
Pont-élévateur intégré
Retirer la fiche
A
(Fig.
20
) de la borne
A2
.
De cette manière, on actionne le pressostat.
Remarque: en phase de fonctionnement, la fiche A ne doit
pas être insérée dans les bornes A1 et A2.
A2
A1
A
4
Содержание RAV630.1 ISI
Страница 9: ...9 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 2 0 4 5 5 7 6 1 2 3 8 9 3 4 G...
Страница 14: ...14 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 RAV 630 1 SI RAV 630 1 ISI G G...
Страница 15: ...15 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 RAV 630 2 SI RAV 630 2 ISI G G...
Страница 24: ...24 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 7 F F F F max 2150 kg F 4 m 4 7...
Страница 26: ...26 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 8 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...
Страница 27: ...27 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 9 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...
Страница 28: ...28 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 10 RAV630 1 ISI RAV630 2 ISI 4...
Страница 34: ...34 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 14 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI 4...
Страница 36: ...36 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 Fig 15 RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 4...
Страница 103: ...103 RAV630 1 SI RAV630 1 ISI RAV630 2 SI RAV630 2 ISI 0590 M001 0 CONTROL OCASIONAL FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 13...