22
0424-M001-1
- non manomettere apparecchiature e dispositivi di sicurezza;
- controllare che l'area di lavoro intorno alla macchina sia
sgombra di oggetti potenzialmente pericolosi e non vi sia
presenza di olio (o altro materiale viscido) sparso sul pavi-
mento in quanto potenziale pericolo per l'operatore.
- L'operatore deve indossare adeguato abbigliamento di la-
voro, occhiali protettivi, guanti e maschera per evitare il
danno derivante dalla proiezione di polvere o impurità, non
devono essere portati oggetti pendenti come braccialetti o
similari, devono essere protetti i capelli lunghi con opportuno
accorgimento, le scarpe devono essere adeguate al tipo di
operazione da effettuare.
Attenersi in ogni caso alle norme antinfortunistiche previste
dalle leggi vigenti. È assolutamente vietato:
- utilizzare la traversa per uno scopo diverso da quelli previsti
dal presente manuale;
- il sollevamento di persone, animali;
- il sollevamento di veicoli con persone a bordo;
- il sollevamento di veicoli carichi di materiali potenzialmente
pericolosi (esplosivi, corrosivi, infiammabili, ecc.);
- il sollevamento di veicoli posizionati su punti di appoggio non
previsti dal costruttore del veicolo.
Il costruttore (
RAVAGLIOLI S.p.A
.) non può essere considerato
responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erro-
nei ed irragionevoli.
potentially dangerous objects and check for any oil spills (or
other spills making the follor slippery) on the floor, causing
potential danger to the operator.
- The operator must wear suitable work clothing, safety goggles,
gloves and a face mask to avoid injury from dust or dirt. Avoid
wearing dangling objects such as bracelets or the like, long
hair must be tied back, shoes must be suitable for the work
to be done.
Always comply with the accident prevention rules provided for
by applicable laws. The following is strictly prohibited:
- Never use the free wheel jack for purposes other than those
described in this manual.
- Do not lift persons or animals.
- Do not lift a vehicle when there are people sitting inside.
- Do not lift a vehicle in which potentially dangerous material
is stored (explosives, corrosive or flammable substances,
etc.).
- Do not lift a vehicle supported at any positions other than
those specified by the vehicle manufacturer.
The manufacturer (
RAVAGLIOLI S.p.A
.) shall not be held liable
for damage arising from improper, incorrect and unreasonable
use of the equipment.
weder für Personen noch für Dinge Gefahr besteht.
- Sobald Betriebsstörungen auftreten, die Hebebühne sofort
anhalten und den Kundendienst des autorisierten Händlers
zu Rate ziehen.
- Keine Eingriffe an Sicherheitseinrichtungen und -
ausrüstungen vornehmen.
- Sicherstellen, dass der Arbeitsbereich um die Einrichtung
frei von potentiell gefährlichen Gegenständen ist und dass
der Fussboden nicht mit Ölresten (oder anderen schmierigen
Substanzen) beschmutzt ist, die eine potentielle Gefährdung
für den Bediener darstellen könnten.
- Der Bediener muss angemessene Arbeitskleidung tragen:
Schutzbrille, Handschuhe und Maske zum Schutz vor
aufgewirbelten Staub- und Schmutzpartikeln. Das Tragen
herabhängender Gegenstände wie Kettchen, Armbänder
u.ä. ist zu vermeiden. Lange Haare sind durch geeignete
Massnahmen zu schützen. Die Schuhe müssen der
auszuführenden Arbeit angemessen sein.
Sich in jedem Fall an die geltenden gesetzlichen
Unfallverhütungsnormen halten. Strikt verboten ist es:
- den Heber für Zwecke, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung vorgesehen sind, zu verwenden.
- Personen und Tiere zu heben.
- Fahrzeuge mit Personen zu heben.
- Fahrzeuge mit potentiell gefährlichen, explosiven, korrosiven
- contrôler la stabilité effective du véhicule sur les organes de
soutien dès le début de la course de levage;
- contrôler l’absence de toute condition dangereuse pour les
personnes ou les choses pendant les manoeuvres de montée
et de descente;
- arrêter immédiatement le pont élévateur en cas d’irrégularités
de fonctionnement, et s’adresser au Service Après-
Vente autorisé;
- ne pas endommager les appareillages et les dispositifs de
sécurité;
- contrôler que la zone de travail autour de la machine soit libre
de tout objet potentiellement dangereux et qu’il n’y ait pas
d’huile (ou autre produit visqueux) sur le sol, car cela pourrait
constituer un danger pour l’opérateur;
- l’opérateur doit porter un vêtement de travail approprié, des
lunettes de protection, des gants et un masque pour éviter
d’être blessé par les projections de poussières ou d’impurités.
Ne pas porter d’objets pendants comme les bracelets ou
similaires. Les cheveux longs doivent être protégés de façon
appropriée. Porter des chaussures indiquées pour le type
d’opération à effectuer.
En tout cas, s’en tenir aux normes contre les accidents du travail
prévues par les lois en vigueur. Il est strictement interdit:
- d’utiliser la traverse à des fins autres que celles prévues dans
la présente notice,
- de soulever des personnes ou des animaux,
de elevación;
- controle que durante las maniobras de subida y bajada no
se verifiquen condiciones de peligro para personas o cosas;
- pare inmediatamente el levantamiento en caso de que se
encuentren irregularidades en el funcionamiento, y póngase
en contacto con la asistencia técnica autorizada;
- no use indebidamente los equipos y los dispositivos de
seguridad;
- controle que en la zona de trabajo alrededor de la máquina
no hayan objetos potencialmente peligrosos y que no haya
aceite, (o cualquier otro material viscoso), esparcido por el
suelo ya que es un potencial peligro para el operador.
- El operador tiene que llevar prendas de trabajo adecuadas,
gafas de protección, guantes y máscara, para evitar los
daños que derivan de la proyección de polvo o impuridades;
no hay llevar objetos que cuelguen como pulseras o símiles;
hay que proteger el cabello largo, y los zapatos tienen que
ser adecuados al tipo de maniobra que haya que efectuar.
Hay que respetar siempre las normas que conciernen la
prevención de accidentes previstas por las leyes vigentes. Está
totalmente prohibido:
- utilizar el travesaño para un uso distinto de los que prevé este
manual;
- elevar personas o animales;
- elevar vehículos con personas a bordo;
- elevar vehículos que tengan una carga de materiales
potencialmente peligrosos (explosivos, corrosivos,