38
13. Cualquier herramienta defectuosa o que funcione
incorrectamente debe desconectarse inmediatamente
del suministro de aire comprimido y pasar a un
especialista para su inspección.
14. En caso de pausas largas en el trabajo o al fi nal
del turno de trabajo, desconecte la herramienta del
suministro de aire comprimido y se recomienda vaciar
el cargador
15. Los conectores de aire comprimido de la herramienta
y las mangueras deben protegerse contra la
contaminación. La entrada de polvo, astillas, arena,
etc. puede provocar fugas y daños en la herramienta y
sus accesorios.
SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO
1. El funcionamiento adecuado de la clavadora requiere
aire comprimido fi ltrado, seco (y lubricado) en
cantidades adecuadas.
2. Si la presión de aire en el sistema de línea excede la
presión máxima permitida de la clavadora, se deberá
instalar una válvula reductora de presión seguida de
una válvula de seguridad en la línea de suministro a la
herramienta.
3. Conecte la clavadora al suministro de aire comprimido
utilizando una manguera de presión adecuada
equipada con conectores de acción rápida. (
Figure
1
)
4. El compresor deberá adecuarse en términos de
salida de presión y rendimiento (fl ujo volumétrico)
para el consumo que se espera. Las secciones de
línea que son demasiado pequeñas en relación con la
longitud de la línea (tuberías y mangueras), así como
la sobrecarga del compresor, provocarán caídas de
presión.
5. Las mangueras del aire comprimido deben tener
un diámetro interno de al menos 19 mm y un
diámetro mayor cuando estén incluidas mangueras
relativamente largas o múltiples usuarios.
6. Las mangueras de aire comprimido deben colocarse
para formar un gradiente (punto más alto en la
dirección del compresor). Los separadores de agua
de fácil acceso deben instalarse en los puntos más
bajos.
7. Los empalmes para los usuarios deben unirse a las
mangueras desde arriba.
8. Los puntos de conexión para las clavadoras deben
estar equipados con una unidad de servicio de aire
comprimido (fi ltro / separador de agua / engrasador)
directamente en el punto de unión.
9. Los lubricantes deben revisarse diariamente y, si
es necesario, recargarse con el grado de aceite
recomendado (ver DATOS TÉCNICOS). Cuando
se utilizan mangueras de más de 10 m, no se puede
garantizar el suministro de aceite para la clavadora.
Por lo tanto, recomendamos agregar de 2 a 5 gotas
(dependiendo de la carga de la herramienta) del
aceite recomendado (ver DATOS TÉCNICOS) a
través de la entrada de aire de la herramienta, o un
lubricante conectado directamente a la clavadora.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y
MANTENIMIENTO
1. Si se produce un atasco de grapas, desconecte la
herramienta del suministro de aire.
(
Figure 3
)
2. Libere el cargador y deslice el riel a la parte
posterior.
(
Figure 4
)
3. Quite las fi jaciones atascadas.
(
Figure 7
)
MANTENIMIENTO:
1. Mientras la herramienta está desconectada del
suministro de aire, haga una inspección diaria para
asegurarse del libre movimiento del yugo de seguridad
y del disparador.
2. Todos los tornillos se deben mantener apretados.
(
Figure 2
)
Los tornillos sueltos dan como resultado un
funcionamiento inseguro y la rotura de las piezas.
Derrame un poco de aceite, 2 o 3 gotas, en la entrada
de aire.
3. Usar solamente el aceite recomendado en las
especifi caciones técnicas del producto. Mantenga
limpia la herramienta. Frótela regularmente con un
paño seco, e inspeccione si tiene desgaste. Para
evitar el desgaste, lubrifi que de vez en cuando las
piezas deslizantes del cargador.
4. No use líquidos limpiadores infl amables. No remoje
ni use disolventes, pues esos líquidos pueden
dañar las juntas tóricas y otras piezas delicadas
de la herramienta. Use aire limpio y seco. Use
preferentemente una unidad de procesamiento de
aire comprimido en el fl ujo de subida de la conexión
de la herramienta. Solamente deberá realizar otras
reparaciones distintas a las aquí descritas un personal
formado y cualifi cado, o el servicio posventa del
fabricante.
LISTA DE RECAMBIOS
Consulte las regulaciones locales antes de desechar de
la herramienta.
PS101 Lista de recambios
(
Figure 8)
Índice
Referencia
Descripción
A
5001145
Kit de reparación A para
PS101 M2
B
5000143
Kit de reparación B para
PS101
C
5000144
Kit de reparación C para
PS101
5000145
Almohadilla anti marcas (bolsa
de 5)
PS111 Lista de recambios
(
Figure 8)
Índice
Referencia
Descripción
A
5001146
Kit de reparación A para
PS111 M2
B
5000147
Kit de reparación B para
PS111
C
5000148
Kit de reparación C para
PS111
5000145
Almohadilla anti marcas (bolsa
de 5)
PS141 Lista de recambios
(
Figure 8)
Índice
Referencia
Descripción
Содержание PS101
Страница 2: ...2...
Страница 3: ...3...
Страница 4: ...4 A A A A A A A A A B C C C C C C C C B B B B B B A PS101 PS111 PS141...
Страница 73: ...73 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 ANSI Z87 1 EN 166 AS NZS 1336 5 6 7 8...
Страница 74: ...74 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6...
Страница 75: ...75 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2...
Страница 114: ...114 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 ANSI Z87 1 EN 166 AS NZS 1336 5 6 7 8 1 2 3 4...
Страница 115: ...115 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1...
Страница 116: ...116 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ps max 10 11 12 1 2 3 4 5 1 Figure 3 Figure 4 2 Figure 5 3 4 1...
Страница 131: ...131 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 4 5...
Страница 135: ...135...
Страница 136: ...Mind Join 2020 03 05 Isaberg Rapid AB Metallgatan 5 335 71 HESTRA SWEDEN www rapid com...