background image

 

R&G 

Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ 

Tel: +44 (0)1420 89007  Fax: +44 (0)1420 87301  

www.rg-racing.com

  Email

[email protected]

 

Page | 16 

 

Entfernen Sie die 3 Schrauben an der rechten Seite des Motorrades, die in Abbildung 27 markiert sind, 

 

Die Entfernung der Kühlerverkleidung geht einfacher mit der Hilfe einer zweiten Person. Die folgenden Schritte 
müssen wiederholt werden, bis die Kühlerverkleidung frei beweglich ist. 

 

Etwas  flüssiges  Schmiermittel  an  den  Gummitüllen,  die  in  den  Abbildungen  28  und  29  mit  dem  weißen  Pfeil 
markiert sind, anwenden. 

 

Die  untere  Kühlerverkleidungshalterung  nach  unten  ziehen  (mit  dem  roten  Pfeil  in  Abbildung  28 
gekennzeichnet) bis die Gummitülle über die Einstellnabe unten am unteren Kühler gleitet. 

 

Die obere Kühlerverkleidungshalterung nach oben ziehen (mit dem roten Pfeil in Abbildung 29 gekennzeichnet)  
bis die Gummitülle über die Einstellnabe oben am oberen Kühler gleitet. 

 

Die  Kühlerverkleidung  kann  nun  vorwärts  an  den  Gewindeeinsätzen  entlang  (die  Mutter  wurde  von  den 
Gewindeeinsätzen in Abbildung 26 entfernt) geschoben werden. 

 

Die Kühlerverkleidung sollte über dem Vorderrad platziert werden, wie in Abbildung 30 abgebildet. Bitte darauf 
achten,  dass  die  Gewindeeinsätze,  die  beide  Kühlerschutze  zusammen  befestigen,  den  jeweiligen  Kühlerkern 
nicht  beschädigen  (etwas  weiches  Material  über  dem  Ende  der  Gewindeeinsätze  sollte  ausreichend  Schutz 
bieten).  

 

Schneiden  Sie  den  selbstklebenden  Schaumstoff  vom  Kit  in  10  mm  breite  Streifen  und  kleben  Sie  diese  an 
beiden Kühlerschutzrahmen wie in den Abbildungen 32 und 33 abgebildet. 

 

Montieren  Sie die  mitgelieferten Kabelbinder an den  Kühlerschutzrahmen  wie in den  Abbildungen 31, 32 und 
33  abgebildet.  Die  Kabelbinder  zu  diesem  Zeitpunkt  nicht  zu  stark  anziehen  und  die  Kabelbinder  am  unteren 
Kühlerschutz noch nicht befestigen.  

 

Schieben Sie den Gewindeeinsatz des unteren Kühlers durch die Halterung an der unteren Kühlerschutzes wie in 
Abbildung 34 abgebildet und mit den Kabelbindern in Position befestigen, wie in Abbildung 35 abgebildet.  

 

Den  oberen  Kühlerschutz  an  den  oberen  Montagegewindeeinsätzen  mit  Kabelbinder  in  Position  befestigen  – 
siehe Abbildungen 36 und 37. Bitte darauf achten, dass die Den Kühlerschutz dicht am Kern halten, während der 
Befestigung, um sicher zu stellen, dass die Kabelbinder nicht zu stark angezogen sind.  

 

Während  Sie  den  oberen  Kühlerschutz  in  Position  halten  (wie  in  Abbildung  37  abgebildet)  montieren  Sie  die 
Kühlerverkleidung  wieder  –  siehe  Abbildung  38.  Schieben  Sie  die  Gewindeeinsätze  durch  bei 
Montagehalterungen für die Kühler, dann montieren Sie die oberen und unteren Gummitüllen wieder. 

 

Überprüfen Sie, dass die Kühlerverkleidung an beiden Seiten ordentlich montiert ist, und dass alle Kabelbinder 
ausreichend festgezogen sind.  

 

Ersetzen  Sie  die  2  Kabelbinder,  die  abgeschnitten  wurden,  um  die  Drähte  an  der  oberen  linken  Seite  des 
Kühlerschutzes zu entfernen.  

 

Montieren Sie die Verkleidungsteile wieder in umgekehrte Reihenfolge der vorherigen Entfernung.  

 

 

AUSGABE 1 23/02/2018 (HB)

 

 

 

Eine digitale Version dieser Montageanleitung kann auf folgender Seite heruntergeladen werden: 

www.rg-racing.com

 

 

 
 

CONSUMER NOTICE 

The catalogue description and any exhibition of samples are only  broad indications of the Products and R&G  may  make design changes which do not  diminish their performance or visual appeal and 
supplying them  in such state shall  conform to the order. The Buyer acknowledges no representation or warranty (other than as  to title) has been given or will apply to the Products other than those in 
R&G’s order or confirmation and the Buyer confirms it has chosen the Products as being of merchantable quality and suitable for its particular purposes. Where R&G fits the Products or undertakes other 
services  it  shall  exercise  reasonable  skill  and  care  and  rectify  any  fault  free  of  charge  unless  the  workmanship  has  been  disturbed.    The  Buyer  is  responsible  for  ensuring  that  the  warranty  on  the 
motorcycle is not affected by the fitting of the Products. On return of any defective Products R&G shall at its option either supply a replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the 
Products have been modified or used or maintained otherwise than in accordance with R&G’s or manufacturer’s instructions and good engineering practice or if the defect arises from accident or neglect. 
Other than identified above and subject to R&G not limiting its liability for causing death and personal injury, it shall not be liable for indirect or consequential loss and otherwise its liability shall be 
limited to the amounts paid by the Buyer for the Products or the fitting or service concerned. These terms do not affect the Buyer’s statutory rights. 
 

Содержание RAD9021

Страница 1: ...OCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT Please note that the way the kit is packed does not necessarily represent the way of mounting to the bike Please note that in cases where kits are packed with rubber washers holding the components onto the bolt the rubber washers should be thrown away THE PARTS SHOWN MAY BE REPRESENTATIVE ONLY FOR CLARITY OF INSTRUCTIONS ONLY TOOLS REQUIRED Set of met...

Страница 2: ...AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 2 THIS KIT CONTAINS 1 x Radiator Guard RAD0229 1 x Oil Cooler Guard OCG0033 8 x 200mm Cable Ties 4 x 100mm Length Self Adhesive Foam Picture 1 Picture 2 Picture 3 Picture 4 ...

Страница 3: ...t 1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 3 Picture 5 Picture 6 Picture 7 Picture 8 Picture 9 Picture 10 ...

Страница 4: ...1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 4 Picture 11 Picture 12 Picture 13 Picture 14 Picture 15 Picture 16 ...

Страница 5: ...1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 5 Picture 17 Picture 18 Picture 19 Picture 20 Picture 21 Picture 22 ...

Страница 6: ...1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 6 Picture 23 Picture 24 Picture 25 Picture 26 Picture 27 Picture 28 ...

Страница 7: ...1 Shelley s Lane East Worldham Alton Hampshire GU34 3AQ Tel 44 0 1420 89007 Fax 44 0 1420 87301 www rg racing com Email info rg racing com Page 7 Picture 29 Picture 30 Picture 31 Picture 32 Picture 33 Picture 34 ...

Страница 8: ...derneath the lower fairings Remove the radiator shroud bolt shown in picture 5 from both sides Remove the rear fairing bolts from the right and left sides of the bike as shown in pictures 6 and 7 respectively Remove the 3 lower to upper fairing bolts arrowed in picture 8 from both sides of the bike The lower fairing can be removed from both sides at this stage by gently separating it from the radi...

Страница 9: ... at this stage Remove the 3 bolts arrowed in picture 27 on the right side of the bike Removing the radiator shroud may be easier with a second person and will require repetition of the following processes until the radiator shroud is free to move Apply liquid lubricant to the rubber grommets indicated with a white arrow in pictures 28 and 29 Pull down on the bottom radiator shroud bracket as shown...

Страница 10: ...rbed The Buyer is responsible for ensuring that the warranty on the motorcycle is not affected by the fitting of the Products On return of any defective Products R G shall at its option either supply a replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the Products have been modified or used or maintained otherwise than in accordance with R G s or manufacturer s instructions and g...

Страница 11: ...ue toutes les pièces soient présentes avant de procéder au montage La façon dont le kit est emballé ne correspond pas forcément à la façon de monter les pièces sur la moto LES PARTIES PRESENTEES PEUVENT ETRE UNIQUEMENT REPRESENTATIVES POUR LA CLARTE DES INSTRUCTIONS UNIQUEMENT Notez que si les kits sont emballés avec des rondelles en caoutchouc servant à tenir les composants ces rondelles doivent ...

Страница 12: ...côtés Enlever le boulon indiqué sur la photo 13 des 2 côtés Tirer le carénage principal du radiateur voir photo 14 puis du nez voir photo 15 Enlever le carénage principal pour cela vous devez tirer sur le bord du carénage à hauteur du réservoir d essence pour libérer l encoche indiquée sur la photo 16 Répéter cela pour le panneau de carénage principal situé de l autre côté Enlever le boulon indiqu...

Страница 13: ...es 2 colliers de serrage qui ont été coupés pour enlever les fils du côté gauche supérieur du radiateur Remonter les carénages en procédant à l inverse de la façon dont ils ont été enlevés ISSUE 1 23 02 2018 HB Notice disponible au téléchargement sur www rg racing com CONSUMER NOTICE The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R G may make...

Страница 14: ...DER MONTAGE BEGINNEN ÜBERPRÜFEN SIE DASS ALLE TEILE VORHANDEN SIND Hinweis Die Verpackung der Teile stellt nicht die Reihenfolge der Montage dar Hinweis für Kits mit Plastikunterlegscheiben an den Schrauben Diese Unterlegscheiben werden nicht für den Einbau benötigt DIE UNTEN ABGEBILDETEN TEILE DIENEN LEDIGLICH ZUR ERKLÄRUNG SIE BENÖTIGEN FOLGENDES WERKZEUG Satz Inbusschlüssel 8mm Schraubenschlüss...

Страница 15: ...der anderen Seite wiederholen Entfernen Sie die 2 Schrauben die in Abbildung 12 markiert sind an beiden Seiten Entfernen Sie die Schraube die in Abbildung 13 markiert ist an beiden Seiten Die Hauptverkleidung von der Kühlerverkleidung wegziehen wie in Abbildung 14 abgebildet sowie von der Verkleidungsspitze siehe Abbildung 15 Entfernen Sie die Hauptverkleidung indem Sie sie vorsichtig an der Ecke ...

Страница 16: ...r Befestigung um sicher zu stellen dass die Kabelbinder nicht zu stark angezogen sind Während Sie den oberen Kühlerschutz in Position halten wie in Abbildung 37 abgebildet montieren Sie die Kühlerverkleidung wieder siehe Abbildung 38 Schieben Sie die Gewindeeinsätze durch bei Montagehalterungen für die Kühler dann montieren Sie die oberen und unteren Gummitüllen wieder Überprüfen Sie dass die Kühl...

Страница 17: ...if they were purchased direct from us customer must prove if necessary Otherwise to be returned to original vendor Goods must be in re sellable condition in the opinion of R G All returns are subject to a 25 restocking and handling fee 25 of the gross value exc P P at the prevailing price at time of purchase The customer must pay any and all carriage charges No returns of discontinued products unl...

Отзывы: