R&G
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301
Email:
Page | 16
•
Entfernen Sie die 3 Schrauben an der rechten Seite des Motorrades, die in Abbildung 27 markiert sind,
•
Die Entfernung der Kühlerverkleidung geht einfacher mit der Hilfe einer zweiten Person. Die folgenden Schritte
müssen wiederholt werden, bis die Kühlerverkleidung frei beweglich ist.
•
Etwas flüssiges Schmiermittel an den Gummitüllen, die in den Abbildungen 28 und 29 mit dem weißen Pfeil
markiert sind, anwenden.
•
Die untere Kühlerverkleidungshalterung nach unten ziehen (mit dem roten Pfeil in Abbildung 28
gekennzeichnet) bis die Gummitülle über die Einstellnabe unten am unteren Kühler gleitet.
•
Die obere Kühlerverkleidungshalterung nach oben ziehen (mit dem roten Pfeil in Abbildung 29 gekennzeichnet)
bis die Gummitülle über die Einstellnabe oben am oberen Kühler gleitet.
•
Die Kühlerverkleidung kann nun vorwärts an den Gewindeeinsätzen entlang (die Mutter wurde von den
Gewindeeinsätzen in Abbildung 26 entfernt) geschoben werden.
•
Die Kühlerverkleidung sollte über dem Vorderrad platziert werden, wie in Abbildung 30 abgebildet. Bitte darauf
achten, dass die Gewindeeinsätze, die beide Kühlerschutze zusammen befestigen, den jeweiligen Kühlerkern
nicht beschädigen (etwas weiches Material über dem Ende der Gewindeeinsätze sollte ausreichend Schutz
bieten).
•
Schneiden Sie den selbstklebenden Schaumstoff vom Kit in 10 mm breite Streifen und kleben Sie diese an
beiden Kühlerschutzrahmen wie in den Abbildungen 32 und 33 abgebildet.
•
Montieren Sie die mitgelieferten Kabelbinder an den Kühlerschutzrahmen wie in den Abbildungen 31, 32 und
33 abgebildet. Die Kabelbinder zu diesem Zeitpunkt nicht zu stark anziehen und die Kabelbinder am unteren
Kühlerschutz noch nicht befestigen.
•
Schieben Sie den Gewindeeinsatz des unteren Kühlers durch die Halterung an der unteren Kühlerschutzes wie in
Abbildung 34 abgebildet und mit den Kabelbindern in Position befestigen, wie in Abbildung 35 abgebildet.
•
Den oberen Kühlerschutz an den oberen Montagegewindeeinsätzen mit Kabelbinder in Position befestigen –
siehe Abbildungen 36 und 37. Bitte darauf achten, dass die Den Kühlerschutz dicht am Kern halten, während der
Befestigung, um sicher zu stellen, dass die Kabelbinder nicht zu stark angezogen sind.
•
Während Sie den oberen Kühlerschutz in Position halten (wie in Abbildung 37 abgebildet) montieren Sie die
Kühlerverkleidung wieder – siehe Abbildung 38. Schieben Sie die Gewindeeinsätze durch bei
Montagehalterungen für die Kühler, dann montieren Sie die oberen und unteren Gummitüllen wieder.
•
Überprüfen Sie, dass die Kühlerverkleidung an beiden Seiten ordentlich montiert ist, und dass alle Kabelbinder
ausreichend festgezogen sind.
•
Ersetzen Sie die 2 Kabelbinder, die abgeschnitten wurden, um die Drähte an der oberen linken Seite des
Kühlerschutzes zu entfernen.
•
Montieren Sie die Verkleidungsteile wieder in umgekehrte Reihenfolge der vorherigen Entfernung.
AUSGABE 1 23/02/2018 (HB)
Eine digitale Version dieser Montageanleitung kann auf folgender Seite heruntergeladen werden:
CONSUMER NOTICE
The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R&G may make design changes which do not diminish their performance or visual appeal and
supplying them in such state shall conform to the order. The Buyer acknowledges no representation or warranty (other than as to title) has been given or will apply to the Products other than those in
R&G’s order or confirmation and the Buyer confirms it has chosen the Products as being of merchantable quality and suitable for its particular purposes. Where R&G fits the Products or undertakes other
services it shall exercise reasonable skill and care and rectify any fault free of charge unless the workmanship has been disturbed. The Buyer is responsible for ensuring that the warranty on the
motorcycle is not affected by the fitting of the Products. On return of any defective Products R&G shall at its option either supply a replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the
Products have been modified or used or maintained otherwise than in accordance with R&G’s or manufacturer’s instructions and good engineering practice or if the defect arises from accident or neglect.
Other than identified above and subject to R&G not limiting its liability for causing death and personal injury, it shall not be liable for indirect or consequential loss and otherwise its liability shall be
limited to the amounts paid by the Buyer for the Products or the fitting or service concerned. These terms do not affect the Buyer’s statutory rights.