background image

28 

PORTUGUES

 

KRYO 65/ST  KRYO 65/AT 

Máquina para moagem e dosagem de café 

 

1. DESCRIÇÃO 

 

KRYO 65/ST 

Máquina para moagem de café com acendimento e desligamento 

no modo manual; 

KRYO 65/AT 

Máquina para moagem de café com funcionamento no modo 

automático e possível acendimento e desligamento no modo 

manual. 

 

Legenda (Fig. 1) 

1.

 

Tampa da tremonha 

2.

 

Tremonha de grão 

3.

 

Manípulo 

4.

 

Fecho da tremonha 

5.

 

Tampa do doseador 

6.

 

Doseador 

7.

 

Pressionador 

8.

 

Módulo de apoio 

9.

 

Interruptor 

10.

 

Colher de recolha de pó 

11.

 

Alavanca 

12.

 

Manípulo do doseador 

 

2. FUNCIONAMENTO 

KRYO 65/ST 

Moer o café quando necessário acionando o interruptor geral 

(Fig. 1 - 9) 

KRYO 65/AT 

Premir o interruptor geral (Fig. 1 - 9) para que a moagem seja 

efetuada de modo automático. 

 

Aconselha-se a moagem da quantidade de café suficiente para as 

necessidades iminentes, uma vez que se for deixado demasiado 

tempo inutilizado, o café moído perde a frescura e o aroma.  

Não moer uma segunda vez o café já moído. 

 

-

 

Colocar o porta-filtros no respetivo apoio (Fig. 1 - 8), puxar a 

alavanca (Fig. 1 - 11) na sua direção com um movimento 

decidido e libertá-la em seguida, repetindo a operação uma 

ou mais vezes de acordo com as doses que desejar retirar 

(cada ação deve corresponder a uma dose). 

-

 

Nivelar o café contido no filtro, posicionar o porta-filtros sob 

o pressionador (Fig. 1 - 7) e levantar com moderação para 

compactar o café; 

-

 

Certificar-se de que não existe café moído no bordo do porta-

filtros.

 

 

3. MANUTENÇÃO 

As operações de manutenção são efetuadas com a máquina 

desligada e fria e com a ficha de alimentação retirada da tomada. 

Para a limpeza, não utilizar instrumentos metálicos ou 

abrasivos, como esfregões de arame, escovas metálicas, agulhas, 

etc., e detergentes, (álcool, etc.), mas sim um pano ou uma 

esponja humedecidos. 

3.1. Diária 

-

 

Limpar a estrutura e o coletor de pó de café moído. 

-

 

Limpar a zona doseadora colocada sob o recipiente de café. 

3.2. Periódica ou depois de uso intenso 

Esvaziar o recipiente de café em grão e limpá-lo dos resíduos 

oleosos deixados por este. 

Os lixos produzidos com o trabalho ou a manutenção, se não forem 

biodegradáveis ou poluentes, deverão ser colocados em recipientes 

separados e entregues nos centros de recolha adequados.

 

 

4. PROBLEMAS E SOLUÇÕES 

4.1. Operações de controlo executáveis pelo utilizador 

No caso de qualquer outro tipo de anomalia ou inconveniente 

não especificado, retirar a ficha da tomada, não efetuar 

intervenções diretas de reparação ou verificação e contactar o 

serviço de assistência técnica qualificado. 

 

A) A máquina não liga: 

-

 

Verificar se a tomada está introduzida na ficha; 

-

 

Verificar se existe corrente na rede e se o fusível ou o 

interruptor geral estão inseridos;  

-

 

Verificar as condições da ficha e do cabo de alimentação e, se 

estiverem danificados, substituí-los por pessoal qualificado. 

Содержание KRYO 65

Страница 1: ...KRYO 65 User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual do utilizador Manual de instrucciones...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...r les meilleurs r sultats d utilisation possibles Nous esp rons que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos fid les clients l avenir Gentile cliente Grazie per averci...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...E EN SERVICE 17 8 MISE HORS SERVICE 18 9 INFORMATION POUR LE SERVICE D ASSISTANCE 18 ITALIANO 1 DESCRIZIONE 20 2 FUNZIONAMENTO 20 3 MANUTENZIONE 20 4 INCONVENIENTI E RIMEDI 20 5 DATI TECNICI 21 6 INST...

Страница 6: ...6 Fig 1...

Страница 7: ...7 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 8: ...erations should be carried out with the machine turned off and cold and with the plug removed from the power source Do not use metallic or abrasive tools such as steel wool metal brushes needles etc o...

Страница 9: ...nder and check that grinding is performed correctly If this fails to occur it means that the motor is rotating in the wrong direction Turn off the machine and the main power supply Invert the two phas...

Страница 10: ...nd coffee and any coffee beans remaining in the bean hopper Perform cleaning and maintenance operations Coil up the supply cable and attach it to the machine using adhesive tape Cover the machine and...

Страница 11: ...ly use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as fire unusual noise overheating etc take immediate action disconnect...

Страница 12: ...nd des Siebtr gers verbleiben 3 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigungsarbeiten immer bei ausgeschaltetem kaltem Ger t vornehmen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Keine metallischen oder scheuernde...

Страница 13: ...orgenommen werden Bei Ger ten die mit Dreiphasenwechselstrom betrieben werden muss die korrekte Motordrehrichtung kontrolliert werden M hle starten und pr fen ob der Mahlvorgang korrekt l uft Ist dies...

Страница 14: ...und Netzstecker aus der Steckdose ziehen Gemahlenen Kaffee und eventuell im Bohnenbeh lter verbliebene Bohnen entfernen Reinigung durchf hren Stromkabel aufwickeln und mit Klebeband am Ger t fixieren...

Страница 15: ...original Ersatzteile vom Hersteller verwenden um den st rungsfreien Betrieb zu gew hrleisten Im Notfall z B Feuer merkw rdigen Ger uschen oder berhitzung sofort den Netzstecker ziehen Im Zweifelsfall...

Страница 16: ...rendre le caf compact Contr ler que le bord du porte filtre est exempt de caf moulu 3 ENTRETIEN Pour effectuer les op rations d entretien la machine doit tre teinte et froide et la prise d alimentatio...

Страница 17: ...chnicien qualifi Pour les machines alimentation lectrique triphas e il est n cessaire de contr ler la rotation correcte du moteur Mettre en marche le moulin caf et contr ler que la mouture est effectu...

Страница 18: ...r mie et moudre le caf en grains restant entre les meules Eteindre l interrupteur et d brancher la prise d alimentation lectrique Retirer le caf moulu et l ventuel caf en grains rest dans le r cipient...

Страница 19: ...lorsqu elles sont utilis es Utiliser exclusivement des pi ces de rechange d origine afin de ne pas compromettre la s curit et le bon fonctionnement de la machine En cas d urgence comme un incendie bru...

Страница 20: ...re con moderazione per imprimere compattezza al caff Controllare che sul bordo del portafiltro non rimanga caff macinato 3 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione vanno effettuate a macchina spenta...

Страница 21: ...la corretta rotazione del motore Avviare il macinacaff e controllare che venga effettuata correttamente la macinatura Se ci non avviene significa che il motore gira in senso contrario Spegnere la macc...

Страница 22: ...alimentazione elettrica Togliere il caff macinato e l eventuale caff in grani rimasto nel contenitore a tramoggia Effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione Avvolgere il cavo elettrico e fiss...

Страница 23: ...urezza ed il corretto funzionamento della macchina In caso di emergenza come principio d incendio rumorosit anomala surriscaldamento ecc intervenire immediatamente staccando l alimentazione elettrica...

Страница 24: ...iltros debajo del prensa caf Fig 1 7 y levantar presionando hasta obtener un caf compacto Eliminar posibles residuos de caf molido en el borde del portafiltros 3 MANTENIMIENTO Las operaciones de mante...

Страница 25: ...or de inmediato Las m quinas han sido dise adas y fabricadas para la molienda de caf en grano para uso profesional Toda otra utilizaci n se considerar impropia y por lo tanto peligrosa 6 1 Rotaci n de...

Страница 26: ...d de caf molido Las cantidades pueden ajustarse procediendo como sigue Accionar el bot n de mando Fig 1 12 debajo del dosificador en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la cantidad...

Страница 27: ...rtos de ba o Apagar el aparato y desconectar de la red antes de sustituir accesorios o de acercarse a piezas que se mueven durante el funcionamiento Utilizar solo repuestos originales para evitar pone...

Страница 28: ...b o pressionador Fig 1 7 e levantar com modera o para compactar o caf Certificar se de que n o existe caf mo do no bordo do porta filtros 3 MANUTEN O As opera es de manuten o s o efetuadas com a m qui...

Страница 29: ...sional Qualquer outro uso deve ser considerado impr prio e portanto perigoso 6 1 Rota o do motor A efetuar por um t cnico qualificado Para m quinas com alimenta o el trica trif sica necess rio verific...

Страница 30: ...rar a ficha de alimenta o el trica Retirar o caf mo do e o eventual caf em gr o que permane a no recipiente da tremonha Efetuar as opera es de limpeza e de manuten o Enrolar o cabo el trico e fix lo m...

Страница 31: ...m quina Numa emerg ncia tal como um inc ndio ru do estranho sobreaquecimento etc actuar imediatamente desligar a corrente Quando tiver alguma d vida solicitar um esquema detalhado junto de um electric...

Страница 32: ...A Micro switch MT Motor Kondensator Hauptschalter Mikroschalter Motor Condensateur Interrupteur principal Interrupteur micro Moteur Condensatore Interruttore generale Microinterruttore Motore Condensa...

Страница 33: ...motor Transformador Motor contador Motor t rmico AR Orange B Blue Bi White G Yellow Gr Grey GV Yellow Green M Brown N Black R Red Orange Blau Weiss Gelb Grau Gelb Gr n Braun Schwarz Rot Orange Bleu B...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...www ranciliogroup com info rancilio na com HEADQUARTERS PRODUCTION PLANT AND R D CENTERS WORLDWIDE BRANCH LOCATIONS Spain Rancilio Group Espana s a Gran V a de Carlos III 84 3 Edificio Trade 08028 Bar...

Отзывы: