background image

24 

ESPAGÑOL

 

KRYO 65/ST

 

KRYO 65/AT

 

Máquina para la molienda y dosificación de café

 

 

1. DESCRIPCIÓN 

 

KRYO 65/ST

 

Máquina para la molienda de café con encendido y apagado en 

modo manual.

 

KRYO 65/AT 

Máquina para la molienda de café que funciona en modo 

automático con la posibilidad de encendido y apagado en modo 

manual. 

 

Leyenda (Fig. 1) 

1.

 

Tapa de la tolva 

2.

 

Tolva de granos 

3.

 

Botón de regulación 

4.

 

Cierre de la tolva 

5.

 

Tapa del dosificador 

6.

 

Dosificador 

7.

 

Prensa café 

8.

 

Conjunto de horquilla 

9.

 

Interruptor 

10.

 

Cazoleta recoge polvo 

11.

 

Palanca 

12.

 

Botón de mando 

 

2. FUNCIONAMIENTO 

KRYO 65/ST

 

Moler el café, en caso necesario, accionando el interruptor 

general (Fig. 1 - 9). 

KRYO 65/AT 

Pulsar el interruptor general (Fig. 1 - 9) y después de que la 

molienda se realice de modo automático. 

 

Se aconseja moler la cantidad de café necesaria en el momento 

de consumo puesto que, si se deja demasiado tiempo en pausa, 

el café molido pierde su frescura y aroma. 

 

No volver a moler el café ya molido.

 

 

-

 

Colocar el portafiltros en la horquilla respectiva (Fig. 1 - 8), 

tirar hacia sí con un movimiento seco y, a continuación, 

soltar la palanca (Fig. 1 - 11) una o más veces, dependiendo de 

las cantidades que se desean retirar (cada accionamiento de 

la palanca corresponde a una dosis).

 

-

 

nivelar el café contenido en el filtro, colocar el portafiltros 

debajo del prensa café (Fig. 1 - 7) y levantar presionando 

hasta obtener un café compacto; 

-

 

Eliminar posibles residuos de café molido en el borde del 

portafiltros. 

 

3. MANTENIMIENTO 

Las operaciones de mantenimiento se realizarán con la máquina 

parada y fría y la clavija de la alimentación eléctrica 

desconectada.

 

Para la limpieza no utilizar instrumentos metálicos o abrasivos, 

como estropajos o cepillos metálicos, agujas, etc., ni detergentes 

(alcohol, etc.), sino utilizar un paño o una esponja húmedos.

 

3.1. Diario 

-

 

Limpiar el cuerpo y el recoge polvo del café molido. 

 

-

 

Limpiar la zona dosificadora situada debajo del contenedor 

de café.

 

3.2. Periódico o después de un uso intenso 

Vaciar el contenedor del café en grano, limpiarlo de residuos 

aceitosos dejados por el café mismo.

 

Los materiales de desecho utilizados para la elaboración y 

mantenimiento, si no son biodegradables o están 

contaminados, deberán depositarse en contenedores separados 

y entregados en los centros de recogida de residuos apropiados.

 

 

4. PROBLEMAS Y SOLUCIONES 

4.1. Operaciones de control a ejecutar por el usuario 

Para cualquier otro tipo de anomalía o inconveniente no 

especificado, desconectar la clavija de la corriente, abstenerse de 

realizar reparaciones o verificaciones directamente y dirigirse al 

servicio de asistencia técnica cualificado.

 

 

-

 

A) La máquina no se enciende: 

-

 

Controlar si la clavija está conectada; 

-

 

controlar que haya corriente en la red y que el interruptor 

diferencial o el interruptor general esté conectado;  

Содержание KRYO 65

Страница 1: ...KRYO 65 User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual do utilizador Manual de instrucciones...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...r les meilleurs r sultats d utilisation possibles Nous esp rons que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos fid les clients l avenir Gentile cliente Grazie per averci...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...E EN SERVICE 17 8 MISE HORS SERVICE 18 9 INFORMATION POUR LE SERVICE D ASSISTANCE 18 ITALIANO 1 DESCRIZIONE 20 2 FUNZIONAMENTO 20 3 MANUTENZIONE 20 4 INCONVENIENTI E RIMEDI 20 5 DATI TECNICI 21 6 INST...

Страница 6: ...6 Fig 1...

Страница 7: ...7 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 8: ...erations should be carried out with the machine turned off and cold and with the plug removed from the power source Do not use metallic or abrasive tools such as steel wool metal brushes needles etc o...

Страница 9: ...nder and check that grinding is performed correctly If this fails to occur it means that the motor is rotating in the wrong direction Turn off the machine and the main power supply Invert the two phas...

Страница 10: ...nd coffee and any coffee beans remaining in the bean hopper Perform cleaning and maintenance operations Coil up the supply cable and attach it to the machine using adhesive tape Cover the machine and...

Страница 11: ...ly use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as fire unusual noise overheating etc take immediate action disconnect...

Страница 12: ...nd des Siebtr gers verbleiben 3 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigungsarbeiten immer bei ausgeschaltetem kaltem Ger t vornehmen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Keine metallischen oder scheuernde...

Страница 13: ...orgenommen werden Bei Ger ten die mit Dreiphasenwechselstrom betrieben werden muss die korrekte Motordrehrichtung kontrolliert werden M hle starten und pr fen ob der Mahlvorgang korrekt l uft Ist dies...

Страница 14: ...und Netzstecker aus der Steckdose ziehen Gemahlenen Kaffee und eventuell im Bohnenbeh lter verbliebene Bohnen entfernen Reinigung durchf hren Stromkabel aufwickeln und mit Klebeband am Ger t fixieren...

Страница 15: ...original Ersatzteile vom Hersteller verwenden um den st rungsfreien Betrieb zu gew hrleisten Im Notfall z B Feuer merkw rdigen Ger uschen oder berhitzung sofort den Netzstecker ziehen Im Zweifelsfall...

Страница 16: ...rendre le caf compact Contr ler que le bord du porte filtre est exempt de caf moulu 3 ENTRETIEN Pour effectuer les op rations d entretien la machine doit tre teinte et froide et la prise d alimentatio...

Страница 17: ...chnicien qualifi Pour les machines alimentation lectrique triphas e il est n cessaire de contr ler la rotation correcte du moteur Mettre en marche le moulin caf et contr ler que la mouture est effectu...

Страница 18: ...r mie et moudre le caf en grains restant entre les meules Eteindre l interrupteur et d brancher la prise d alimentation lectrique Retirer le caf moulu et l ventuel caf en grains rest dans le r cipient...

Страница 19: ...lorsqu elles sont utilis es Utiliser exclusivement des pi ces de rechange d origine afin de ne pas compromettre la s curit et le bon fonctionnement de la machine En cas d urgence comme un incendie bru...

Страница 20: ...re con moderazione per imprimere compattezza al caff Controllare che sul bordo del portafiltro non rimanga caff macinato 3 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione vanno effettuate a macchina spenta...

Страница 21: ...la corretta rotazione del motore Avviare il macinacaff e controllare che venga effettuata correttamente la macinatura Se ci non avviene significa che il motore gira in senso contrario Spegnere la macc...

Страница 22: ...alimentazione elettrica Togliere il caff macinato e l eventuale caff in grani rimasto nel contenitore a tramoggia Effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione Avvolgere il cavo elettrico e fiss...

Страница 23: ...urezza ed il corretto funzionamento della macchina In caso di emergenza come principio d incendio rumorosit anomala surriscaldamento ecc intervenire immediatamente staccando l alimentazione elettrica...

Страница 24: ...iltros debajo del prensa caf Fig 1 7 y levantar presionando hasta obtener un caf compacto Eliminar posibles residuos de caf molido en el borde del portafiltros 3 MANTENIMIENTO Las operaciones de mante...

Страница 25: ...or de inmediato Las m quinas han sido dise adas y fabricadas para la molienda de caf en grano para uso profesional Toda otra utilizaci n se considerar impropia y por lo tanto peligrosa 6 1 Rotaci n de...

Страница 26: ...d de caf molido Las cantidades pueden ajustarse procediendo como sigue Accionar el bot n de mando Fig 1 12 debajo del dosificador en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la cantidad...

Страница 27: ...rtos de ba o Apagar el aparato y desconectar de la red antes de sustituir accesorios o de acercarse a piezas que se mueven durante el funcionamiento Utilizar solo repuestos originales para evitar pone...

Страница 28: ...b o pressionador Fig 1 7 e levantar com modera o para compactar o caf Certificar se de que n o existe caf mo do no bordo do porta filtros 3 MANUTEN O As opera es de manuten o s o efetuadas com a m qui...

Страница 29: ...sional Qualquer outro uso deve ser considerado impr prio e portanto perigoso 6 1 Rota o do motor A efetuar por um t cnico qualificado Para m quinas com alimenta o el trica trif sica necess rio verific...

Страница 30: ...rar a ficha de alimenta o el trica Retirar o caf mo do e o eventual caf em gr o que permane a no recipiente da tremonha Efetuar as opera es de limpeza e de manuten o Enrolar o cabo el trico e fix lo m...

Страница 31: ...m quina Numa emerg ncia tal como um inc ndio ru do estranho sobreaquecimento etc actuar imediatamente desligar a corrente Quando tiver alguma d vida solicitar um esquema detalhado junto de um electric...

Страница 32: ...A Micro switch MT Motor Kondensator Hauptschalter Mikroschalter Motor Condensateur Interrupteur principal Interrupteur micro Moteur Condensatore Interruttore generale Microinterruttore Motore Condensa...

Страница 33: ...motor Transformador Motor contador Motor t rmico AR Orange B Blue Bi White G Yellow Gr Grey GV Yellow Green M Brown N Black R Red Orange Blau Weiss Gelb Grau Gelb Gr n Braun Schwarz Rot Orange Bleu B...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...www ranciliogroup com info rancilio na com HEADQUARTERS PRODUCTION PLANT AND R D CENTERS WORLDWIDE BRANCH LOCATIONS Spain Rancilio Group Espana s a Gran V a de Carlos III 84 3 Edificio Trade 08028 Bar...

Отзывы: