background image

18 

 

Effectuer le réglage de la mouture uniquement lorsque l’appareil 

est éteint, ne jamais procéder au réglage lorsque l’appareil est en 

marche. 

 

-

 

Introduire une petite dose de café en grains dans le récipient 

à trémie et fermer le couvercle ; 

-

 

Contrôler l’ouverture de la trémie (fermeture de trémie (Fig. 1 - 4) 

vers l’intérieur) ; 

-

 

Procéder à la mouture d’une petite dose de café : 

-

 

Placer le porte-filtre sur la fourche de référence (Fig. 1 - 9), 

puis actionner le levier doseur (Fig. 1 - 11) pour faire descendre 

la dose de café moulu (cette opération doit être effectuée 

après le réglage de la dose de café moulu, voir 7.3); 

-

 

Préparer un café en contrôlant le temps de distribution qui 

doit être compris, pour une mouture optimale, entre 25 et 30 

secondes ; 

-

 

Contrôler l’aspect du café et la saveur en considérant qu'une 

mouture trop grosse produit un café clair et sans crème, 

tandis qu’une mouture trop fine produit un café fort, foncé 

et sans crème. 

-

 

Si le café ne satisfait pas aux attentes, régler la mouture en 

appuyant sur le bouton (Fig. 2 - 1) et en tournant l’embout 

(Fig. 2 - 3) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre 

pour une mouture plus fine ou dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour une mouture plus grosse. 

-

 

Répéter l’opération jusqu’à obtenir la quantité de café 

désirée, 

 

Si le même type de café est utilisé, aucun autre réglage de 

mouture n’est normalement nécessaire, tandis qu’en cas de 

changement de type de café, il est nécessaire de procéder à un 

nouveau contrôle préliminaire. 

7.3. Réglage de la dose de café moulu 

Les doses peuvent être réglées comme suit : 

-

 

Actionner la poignée (Fig. 1 – 12) sous le doseur dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la dose. 

 

8. MISE HORS SERVICE 

8.1. Temporaire 

-

 

Fermer le récipient à trémie et moudre le café en grains 

restant entre les meules ; 

-

 

Eteindre l’interrupteur et débrancher la prise d’alimentation 

électrique ; 

-

 

Retirer le café moulu et l’éventuel café en grains resté dans le 

récipient à trémie ; 

-

 

Effectuer les opérations de nettoyage et d'entretien ; 

-

 

Enrouler le câble électrique et le fixer sur la machine à l’aide 

du ruban adhésif ; 

-

 

Couvrir la machine et la ranger dans un environnement sec, à 

l’abri des intempéries et à l’accès exclusif. 

8.2. Définitive 

En plus des opérations de mise hors service temporaire, il 

convient de : 

-

 

Couper le câble d’alimentation, 

-

 

Emballer la machine avec le carton ou autre et la remettre à la 

personne compétente (tri des déchets autorisé ou retrait usagé). 

 

9. INFORMATION POUR LE SERVICE 
D’ASSISTANCE 

9.1. Remplacement des meules 

Les meules, bien qu’étant construites en acier trempé, sont 

sujettes à l’usure. 

Leur durée de vie est influencée par la quantité de café moulu, 

par sa dureté et son niveau de torréfaction, ainsi que par la 

quantité et la pureté des confections de café en grains. 

Les petits cailloux et les impuretés diverses ont une forte 

influence abrasive qui réduit de manière significative la durée de 

vie des meules. 

Quand le temps de mouture est prolongé de manière notable ou 

quand la mouture devient irrégulière, il convient de procéder au 

remplacement des meules en agissant comme suit : 

 

-

 

Tirer le levier de fermeture à trémie (Fig. 1 - 4) ; 

-

 

Mettre en marche le moulin-doseur pour moudre le café resté 

entre les meules ; 

-

 

Une fois la mouture achevée, éteindre la machine et 

débrancher la prise d’alimentation ; 

-

 

Vider le récipient à trémie (Fig. 1 - 2) ; 

-

 

Ôter la poignée de réglage (Fig. 1 - 3); 

-

 

Tourner le porte-meules supérieur (Fig. 4 - 1) dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la sortie complète 

de la tête ; 

-

 

Dévisser les vis (Fig. 4 - 2) et démonter les meules (Fig. 4 - 3) 

du support porte-meules : 

-

 

Nettoyer soigneusement les plans d’appui des meules, le 

filetage du porte-meules et le siège ; 

Содержание KRYO 65

Страница 1: ...KRYO 65 User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual do utilizador Manual de instrucciones...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...r les meilleurs r sultats d utilisation possibles Nous esp rons que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos fid les clients l avenir Gentile cliente Grazie per averci...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...E EN SERVICE 17 8 MISE HORS SERVICE 18 9 INFORMATION POUR LE SERVICE D ASSISTANCE 18 ITALIANO 1 DESCRIZIONE 20 2 FUNZIONAMENTO 20 3 MANUTENZIONE 20 4 INCONVENIENTI E RIMEDI 20 5 DATI TECNICI 21 6 INST...

Страница 6: ...6 Fig 1...

Страница 7: ...7 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 8: ...erations should be carried out with the machine turned off and cold and with the plug removed from the power source Do not use metallic or abrasive tools such as steel wool metal brushes needles etc o...

Страница 9: ...nder and check that grinding is performed correctly If this fails to occur it means that the motor is rotating in the wrong direction Turn off the machine and the main power supply Invert the two phas...

Страница 10: ...nd coffee and any coffee beans remaining in the bean hopper Perform cleaning and maintenance operations Coil up the supply cable and attach it to the machine using adhesive tape Cover the machine and...

Страница 11: ...ly use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as fire unusual noise overheating etc take immediate action disconnect...

Страница 12: ...nd des Siebtr gers verbleiben 3 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigungsarbeiten immer bei ausgeschaltetem kaltem Ger t vornehmen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Keine metallischen oder scheuernde...

Страница 13: ...orgenommen werden Bei Ger ten die mit Dreiphasenwechselstrom betrieben werden muss die korrekte Motordrehrichtung kontrolliert werden M hle starten und pr fen ob der Mahlvorgang korrekt l uft Ist dies...

Страница 14: ...und Netzstecker aus der Steckdose ziehen Gemahlenen Kaffee und eventuell im Bohnenbeh lter verbliebene Bohnen entfernen Reinigung durchf hren Stromkabel aufwickeln und mit Klebeband am Ger t fixieren...

Страница 15: ...original Ersatzteile vom Hersteller verwenden um den st rungsfreien Betrieb zu gew hrleisten Im Notfall z B Feuer merkw rdigen Ger uschen oder berhitzung sofort den Netzstecker ziehen Im Zweifelsfall...

Страница 16: ...rendre le caf compact Contr ler que le bord du porte filtre est exempt de caf moulu 3 ENTRETIEN Pour effectuer les op rations d entretien la machine doit tre teinte et froide et la prise d alimentatio...

Страница 17: ...chnicien qualifi Pour les machines alimentation lectrique triphas e il est n cessaire de contr ler la rotation correcte du moteur Mettre en marche le moulin caf et contr ler que la mouture est effectu...

Страница 18: ...r mie et moudre le caf en grains restant entre les meules Eteindre l interrupteur et d brancher la prise d alimentation lectrique Retirer le caf moulu et l ventuel caf en grains rest dans le r cipient...

Страница 19: ...lorsqu elles sont utilis es Utiliser exclusivement des pi ces de rechange d origine afin de ne pas compromettre la s curit et le bon fonctionnement de la machine En cas d urgence comme un incendie bru...

Страница 20: ...re con moderazione per imprimere compattezza al caff Controllare che sul bordo del portafiltro non rimanga caff macinato 3 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione vanno effettuate a macchina spenta...

Страница 21: ...la corretta rotazione del motore Avviare il macinacaff e controllare che venga effettuata correttamente la macinatura Se ci non avviene significa che il motore gira in senso contrario Spegnere la macc...

Страница 22: ...alimentazione elettrica Togliere il caff macinato e l eventuale caff in grani rimasto nel contenitore a tramoggia Effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione Avvolgere il cavo elettrico e fiss...

Страница 23: ...urezza ed il corretto funzionamento della macchina In caso di emergenza come principio d incendio rumorosit anomala surriscaldamento ecc intervenire immediatamente staccando l alimentazione elettrica...

Страница 24: ...iltros debajo del prensa caf Fig 1 7 y levantar presionando hasta obtener un caf compacto Eliminar posibles residuos de caf molido en el borde del portafiltros 3 MANTENIMIENTO Las operaciones de mante...

Страница 25: ...or de inmediato Las m quinas han sido dise adas y fabricadas para la molienda de caf en grano para uso profesional Toda otra utilizaci n se considerar impropia y por lo tanto peligrosa 6 1 Rotaci n de...

Страница 26: ...d de caf molido Las cantidades pueden ajustarse procediendo como sigue Accionar el bot n de mando Fig 1 12 debajo del dosificador en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la cantidad...

Страница 27: ...rtos de ba o Apagar el aparato y desconectar de la red antes de sustituir accesorios o de acercarse a piezas que se mueven durante el funcionamiento Utilizar solo repuestos originales para evitar pone...

Страница 28: ...b o pressionador Fig 1 7 e levantar com modera o para compactar o caf Certificar se de que n o existe caf mo do no bordo do porta filtros 3 MANUTEN O As opera es de manuten o s o efetuadas com a m qui...

Страница 29: ...sional Qualquer outro uso deve ser considerado impr prio e portanto perigoso 6 1 Rota o do motor A efetuar por um t cnico qualificado Para m quinas com alimenta o el trica trif sica necess rio verific...

Страница 30: ...rar a ficha de alimenta o el trica Retirar o caf mo do e o eventual caf em gr o que permane a no recipiente da tremonha Efetuar as opera es de limpeza e de manuten o Enrolar o cabo el trico e fix lo m...

Страница 31: ...m quina Numa emerg ncia tal como um inc ndio ru do estranho sobreaquecimento etc actuar imediatamente desligar a corrente Quando tiver alguma d vida solicitar um esquema detalhado junto de um electric...

Страница 32: ...A Micro switch MT Motor Kondensator Hauptschalter Mikroschalter Motor Condensateur Interrupteur principal Interrupteur micro Moteur Condensatore Interruttore generale Microinterruttore Motore Condensa...

Страница 33: ...motor Transformador Motor contador Motor t rmico AR Orange B Blue Bi White G Yellow Gr Grey GV Yellow Green M Brown N Black R Red Orange Blau Weiss Gelb Grau Gelb Gr n Braun Schwarz Rot Orange Bleu B...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...www ranciliogroup com info rancilio na com HEADQUARTERS PRODUCTION PLANT AND R D CENTERS WORLDWIDE BRANCH LOCATIONS Spain Rancilio Group Espana s a Gran V a de Carlos III 84 3 Edificio Trade 08028 Bar...

Отзывы: