background image

26 

KRYO 65/AT 

Interruptor general (Fig. 1 - 9) con dos posiciones; en posición (I) 

se procede a la conexión eléctrica.

 

7.2. Ajuste de la molienda 

El molinillo de café viene comprobado de fábrica con un ajuste de 

molienda intermedia. Pero depende del tipo de café utilizado.

 

 

Efectuar el ajuste de la molienda solo cuando el aparato esté 

cerrado, no efectuarlo jamás con el aparato en funcionamiento.

 

 

-

 

Introducir en la tolva una pequeña cantidad de café en grano 

y cerrar la tapa; 

-

 

controlar que la tolva esté abierta (la palanca (Fig. 1 - 4) 

hacia adentro);

 

-

 

efectuar la molienda de una pequeña cantidad de café; 

-

 

colocar el portafiltros sobre la horquilla (Fig. 1 - 8), a 

continuación accionar la palanca (Fig. 1 - 11) para hacer 

descender la cantidad de café molido (esta operación debe 

realizarse después del ajuste de la cantidad a moler, véase 7.3); 

-

 

preparar un café controlando el tiempo de preparación que 

deberá ser, para una molienda óptima, de entre 25 y 30 

segundos; 

-

 

controlar el aspecto del café y el sabor, considerando que una 

molienda demasiado gruesa da como resultado cafés claros y 

sin crema, mientras que una molienda demasiado fina da 

como resultado cafés fuertes, oscuros y sin crema. 

-

 

Si el café no cumple con los requisitos deseados, ajustar la 

molienda pulsando el botón (Fig. 2 - 1) y girando el anillo 

(Fig. 2 - 3) en el sentido contrario a las agujas del reloj para 

moliendas más finas, o en el sentido de las agujas del reloj 

para moliendas más gruesas. 

-

 

Repetir la operación hasta obtener la cantidad de café deseada. 

 

Utilizando el mismo tipo de café normalmente no son necesarios 

otros ajustes de molienda, mientras que si se cambia el tipo de café 

es necesario proceder a una nueva operación preliminar de control.

 

7.3. Ajuste de la cantidad de café molido 

Las cantidades pueden ajustarse procediendo como sigue:

 

-

 

Accionar el botón de mando (Fig. 1 - 12) debajo del dosificador 

en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la 

cantidad.

 

 

8. PUESTA FUERA DE SERVICIO 

8.1. Temporal 

-

 

Cerrar el contenedor tolva y moler el café en grano que ha 

quedado entre las fresas; 

 

-

 

apagar el interruptor y desconectar la clavija de la 

alimentación eléctrica;

 

-

 

Vaciar el café molido y retirar el café en grano que haya 

quedado eventualmente en el contenedor tolva; 

-

 

efectuar las operaciones de limpieza y mantenimiento;

 

-

 

enrollar el cable eléctrico y fijarlo a la máquina con una cinta 

adhesiva;

 

-

 

cubrir la máquina y colocarla en un entorno seco, al abrigo de 

la intemperie y de acceso exclusivo.

 

8.2. Definitiva 

Además de las operaciones de la puesta fuera de servicio 

temporal, proceda a:

 

-

 

cortar el cable de la alimentación

 

-

 

empaquetar la máquina con cartón u otro material y enviarla 

al personal encargado (eliminación de residuos autorizada o 

retiro de la máquina usada).

 

 

9. INFORMACIÓN PARA EL SERVICIO DE 
ASISTENCIA 

9.1. Sustitución de las fresas 

A pesar de que las fresas están fabricadas en acero templado, 

están sujetos a desgaste.

 

Su vida útil está influenciada por la cantidad de café molido en 

una punta temporal, por su dureza y grado de torrefacción, así 

como por la cantidad de posibles impurezas de las mezclas del 

café en grano.

 

Piedrecillas e impurezas diversas ejercen una fuerte acción 

abrasiva que reduce notablemente la vida útil de las fresas.

 

Cuando el tiempo de la molienda se prolonga notablemente o la 

molienda se vuelve irregular, habrá que proceder a sustituir las 

fresas actuando del modo siguiente:

 

 

-

 

Tirar de la palanca de cierre de tolva (Fig. 1 - 4);

 

-

 

poner en marcha el molinillo dosificador para moler el café 

que ha quedado entre las fresas;

 

-

 

terminada la molienda, apagar la máquina y desconectar la 

línea de alimentación;

 

-

 

vaciar el contenedor tolva (Fig. 1 - 2);

 

Содержание KRYO 65

Страница 1: ...KRYO 65 User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual do utilizador Manual de instrucciones...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...r les meilleurs r sultats d utilisation possibles Nous esp rons que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos fid les clients l avenir Gentile cliente Grazie per averci...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...E EN SERVICE 17 8 MISE HORS SERVICE 18 9 INFORMATION POUR LE SERVICE D ASSISTANCE 18 ITALIANO 1 DESCRIZIONE 20 2 FUNZIONAMENTO 20 3 MANUTENZIONE 20 4 INCONVENIENTI E RIMEDI 20 5 DATI TECNICI 21 6 INST...

Страница 6: ...6 Fig 1...

Страница 7: ...7 Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 8: ...erations should be carried out with the machine turned off and cold and with the plug removed from the power source Do not use metallic or abrasive tools such as steel wool metal brushes needles etc o...

Страница 9: ...nder and check that grinding is performed correctly If this fails to occur it means that the motor is rotating in the wrong direction Turn off the machine and the main power supply Invert the two phas...

Страница 10: ...nd coffee and any coffee beans remaining in the bean hopper Perform cleaning and maintenance operations Coil up the supply cable and attach it to the machine using adhesive tape Cover the machine and...

Страница 11: ...ly use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as fire unusual noise overheating etc take immediate action disconnect...

Страница 12: ...nd des Siebtr gers verbleiben 3 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigungsarbeiten immer bei ausgeschaltetem kaltem Ger t vornehmen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Keine metallischen oder scheuernde...

Страница 13: ...orgenommen werden Bei Ger ten die mit Dreiphasenwechselstrom betrieben werden muss die korrekte Motordrehrichtung kontrolliert werden M hle starten und pr fen ob der Mahlvorgang korrekt l uft Ist dies...

Страница 14: ...und Netzstecker aus der Steckdose ziehen Gemahlenen Kaffee und eventuell im Bohnenbeh lter verbliebene Bohnen entfernen Reinigung durchf hren Stromkabel aufwickeln und mit Klebeband am Ger t fixieren...

Страница 15: ...original Ersatzteile vom Hersteller verwenden um den st rungsfreien Betrieb zu gew hrleisten Im Notfall z B Feuer merkw rdigen Ger uschen oder berhitzung sofort den Netzstecker ziehen Im Zweifelsfall...

Страница 16: ...rendre le caf compact Contr ler que le bord du porte filtre est exempt de caf moulu 3 ENTRETIEN Pour effectuer les op rations d entretien la machine doit tre teinte et froide et la prise d alimentatio...

Страница 17: ...chnicien qualifi Pour les machines alimentation lectrique triphas e il est n cessaire de contr ler la rotation correcte du moteur Mettre en marche le moulin caf et contr ler que la mouture est effectu...

Страница 18: ...r mie et moudre le caf en grains restant entre les meules Eteindre l interrupteur et d brancher la prise d alimentation lectrique Retirer le caf moulu et l ventuel caf en grains rest dans le r cipient...

Страница 19: ...lorsqu elles sont utilis es Utiliser exclusivement des pi ces de rechange d origine afin de ne pas compromettre la s curit et le bon fonctionnement de la machine En cas d urgence comme un incendie bru...

Страница 20: ...re con moderazione per imprimere compattezza al caff Controllare che sul bordo del portafiltro non rimanga caff macinato 3 MANUTENZIONE Le operazioni di manutenzione vanno effettuate a macchina spenta...

Страница 21: ...la corretta rotazione del motore Avviare il macinacaff e controllare che venga effettuata correttamente la macinatura Se ci non avviene significa che il motore gira in senso contrario Spegnere la macc...

Страница 22: ...alimentazione elettrica Togliere il caff macinato e l eventuale caff in grani rimasto nel contenitore a tramoggia Effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione Avvolgere il cavo elettrico e fiss...

Страница 23: ...urezza ed il corretto funzionamento della macchina In caso di emergenza come principio d incendio rumorosit anomala surriscaldamento ecc intervenire immediatamente staccando l alimentazione elettrica...

Страница 24: ...iltros debajo del prensa caf Fig 1 7 y levantar presionando hasta obtener un caf compacto Eliminar posibles residuos de caf molido en el borde del portafiltros 3 MANTENIMIENTO Las operaciones de mante...

Страница 25: ...or de inmediato Las m quinas han sido dise adas y fabricadas para la molienda de caf en grano para uso profesional Toda otra utilizaci n se considerar impropia y por lo tanto peligrosa 6 1 Rotaci n de...

Страница 26: ...d de caf molido Las cantidades pueden ajustarse procediendo como sigue Accionar el bot n de mando Fig 1 12 debajo del dosificador en sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la cantidad...

Страница 27: ...rtos de ba o Apagar el aparato y desconectar de la red antes de sustituir accesorios o de acercarse a piezas que se mueven durante el funcionamiento Utilizar solo repuestos originales para evitar pone...

Страница 28: ...b o pressionador Fig 1 7 e levantar com modera o para compactar o caf Certificar se de que n o existe caf mo do no bordo do porta filtros 3 MANUTEN O As opera es de manuten o s o efetuadas com a m qui...

Страница 29: ...sional Qualquer outro uso deve ser considerado impr prio e portanto perigoso 6 1 Rota o do motor A efetuar por um t cnico qualificado Para m quinas com alimenta o el trica trif sica necess rio verific...

Страница 30: ...rar a ficha de alimenta o el trica Retirar o caf mo do e o eventual caf em gr o que permane a no recipiente da tremonha Efetuar as opera es de limpeza e de manuten o Enrolar o cabo el trico e fix lo m...

Страница 31: ...m quina Numa emerg ncia tal como um inc ndio ru do estranho sobreaquecimento etc actuar imediatamente desligar a corrente Quando tiver alguma d vida solicitar um esquema detalhado junto de um electric...

Страница 32: ...A Micro switch MT Motor Kondensator Hauptschalter Mikroschalter Motor Condensateur Interrupteur principal Interrupteur micro Moteur Condensatore Interruttore generale Microinterruttore Motore Condensa...

Страница 33: ...motor Transformador Motor contador Motor t rmico AR Orange B Blue Bi White G Yellow Gr Grey GV Yellow Green M Brown N Black R Red Orange Blau Weiss Gelb Grau Gelb Gr n Braun Schwarz Rot Orange Bleu B...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...www ranciliogroup com info rancilio na com HEADQUARTERS PRODUCTION PLANT AND R D CENTERS WORLDWIDE BRANCH LOCATIONS Spain Rancilio Group Espana s a Gran V a de Carlos III 84 3 Edificio Trade 08028 Bar...

Отзывы: