Rain Bird HV Series Скачать руководство пользователя страница 11

21

20

РУ

РУ

Признак

Решение

Клапан не полностью 

закрывается. 
Распылители "текут".

Полностью затяните электромагнит (1/4 оборота после ручной затяжки). Используйте 

ручку электромагнита, которая специально разработана для полного закрытия клапана и 

предотвращения его "течи". Также затяните стравливающий винт и винты крышки. 
Используйте наружный стравливающий винт для промывки клапана. Если функциональность не 

улучшилась, перекройте воду. Открутите винты крышки и снимите крышку. Снимите диафрагму 

и промойте ее чистой водой. Установите диафрагму и крышку на место. При необходимости 

замените диафрагму, используя комплект запасных частей 231900.
Перекройте воду. Снимите электромагнит. Очистите грязь или песок с коробки электромагнита. 

Установите электромагнит на место. Включите подачу воды. Проверьте наличие течи.

Клапан не 

открывается.

Проверьте источник воды, питание контроллера и регулятор расхода, убедившись, что они 

включены. 
Перекройте воду. Открутите винты крышки и снимите крышку. Осмотрите корпус на предмет 

наличия грязи. Если фильтр выпал из диафрагмы, замените диафрагму, используя комплект 

запасных частей 231900.
Перекройте воду. Снимите электромагнит. Осторожно вставьте небольшой жесткий провод в 

отверстие в центре коробки электромагнита и протолкните его до выхода клапана. Не повредите 

верхний край отверстия в центре коробки электромагнита. Извлеките провод. Установите 

электромагнит на место. 
Перекройте воду. Снимите электромагнит и установите вместо него заведомо работоспособный 

электромагнит. Если клапан все еще не открывается, установите обратно первоначальный 

электромагнит.
Откройте клапан при помощи ручного наружного стравливающего винта для выпуска воздуха, 

который может остаться над диафрагмой. Закройте клапан при помощи ручного наружного 

стравливающего винта.

Клапан открывается / 

закрывается с хлопком 

(гидравлический 

удар).

Проверьте давление воды в системе. Если давление превышает 80 фунт/кв. дюйм (5,5 бар), 

установите регулятор давления в линию перед клапаном для снижения давления воды.
На моделях с контролем расхода откройте клапан при помощи электромагнита.  Закрывайте ручку 

контроля расхода до появления падения в системе.  Откройте контроль расхода только после 

восстановления параметров системы.

4.  Для создания герметичного уплотнения намотайте 

1

1

2

 – 2 оборота тефлоновой ленты вокруг резьб двух 

входящих х штекерных переходников (A) или на 

наружную часть резьб клапана (модели B; MM и MB). 

5.   Вкрутите переходники в каналы подачи воды  

клапана и затяните вручную.

Перед установкой

1.  Убедитесь, что имеется достаточная подача, дав-

ление и расход воды. Подключите трубопроводы к 

источнику воды.

2.  При необходимости установите управляющие клапаны, 

фильтры, регуляторы давления и обратные клапаны. По 

вопросам разработки системы см. 

Руководство по раз-

работке системы полива Rain Bird

. Дополнительные тре-

бования приведены в местных строительных нормах.

3.   Тщательно промойте систему, пока из магистрали не 

пойдет чистая вода.

Подключение переходников к клапану

Подключение клапана к трубопроводам

Подключение проводов клапана

Ручное управление клапаном

  Аккуратно затяните переходники на один-два допол-

нительных оборота после ручной затяжки.

 ОСТОРОЖНО. 

Не перетяните переходники. Можно 

повредить клапан или заблокировать выходные 

каналы.

7.  Аккуратно нанесите немного жидкого цемента 

на внутреннюю часть переходника (А, резьбовой 

соединитель) или входного канала клапана (B, ште-

керный соединитель). Нанесите немного цемента 

на наружную часть трубы подачи воды. После этого 

подсоедините клапан к трубе. Электромагнит клапана 

ДОЛЖЕН  

находиться со стороны выхода (C). 

 ОСТОРОЖНО. 

Наносите только небольшое коли-

чество жидкого цемента. Чрезмерное количество 

цемента может повредить внутренности клапана.

8.  Скрепите цементом распределительный трубопро-

вод с переходником (A, резьбовое соединение) или 

выходным каналом клапана (B, штекерное соедине-

ние), как описано в пункте 7.

9.  Для подключения клапана модели MB к трубе из 

полиэтилена низкой плотности обрежьте трубу под 

прямым углом и зачистите. Наденьте на полиэтиле-

новую трубу один или два хомута.

  При необходимости аккуратно нагрейте трубу для 

облегчения установки. Полностью наденьте трубу на 

ребристую часть (А). После чего надежно закрепите 

трубу хомутом (B) на ребристой части для создания 

герметичного уплотнения.

10.  Выберите сортамент провода, который удовлетворя-

ет техническим требованиям к электрической части. 

Рекомендуется применять многожильный провод, 

предназначенный для прокладки непосредственно 

в грунте. Дополнительные требования приведены в 

местных строительных нормах.

11.  Используйте водонепроницаемый соединитель для 

подключения одного из контактов каждого клапана к 

общему проводу (А). Может использоваться любой из 

контактов. Все клапаны одного контроллера могут быть 

подключены к одному и тому же общему проводу.

  Используйте водонепроницаемый соединитель для 

подключения второго контакта каждого клапана к сило-

вому проводу (В). Каждый силовой провод должен быть 

проложен отдельно до контроллера.

12.  Подключите коллективный общий провод (А) к общей клем-

ме контроллера. Подключите один силовой провод каждого 

клапана (В) к терминальному контакту контроллера.

13  Для открытия клапана поверните ручку электромаг-

нита (A) против часовой стрелки на 

1

4

 – 

1

2

 оборота. 

Убедитесь, что электромагнит повторно затянут до 

конца. Не перетяните электромагнит или используйте 

инструменты для затяжки. Если клапан протекает или 

не закрывается, осмотрите его на предмет наличия 

песка или другой причины отказа. Всегда используйте 

ручку электромагнита, которая разработана для пол-

ного закрытия клапана и предотвращения его "течи".

  Для уменьшения расхода (только модели HVF) 

поверните шток контроля расхода (В) по часовой 

стрелке. Это можно сделать пальцами или шлицевой 

отверткой. Для увеличения расхода поверните шток 

против часовой стрелки.

   Для наружного стравливания поверните стравливаю-

щий винт (С) против часовой стрелки на два оборота. 

Используйте наружный стравливающий винт для 

промывки клапана при первом запуске системы

Поверните винт по часовой стрелке для его закрытия. 

3

4

5

7

8

9

11

13

6

12

Рабочие диапазоны

Поиск неисправностей

ПРИМЕЧАНИЕ

. При остановке системы на зиму сливайте воду для защиты клапанов HV от замерзания. Неправильное выполнение 

дренирования линий может повредить клапаны. Все местные нормы должны быть соблюдены.

100-HV, 100-HVF, 100-HVMM

1

,100-HVMB

1

, 100-HV-SS, 100-HVF-SS

Расход

2

0,2 - 30 галл/мин

(0,05 - 6,81 м

3

/ч или

0,01 - 1,90 л/с)

Давление

15 – 150 фунт/кв. дюйм

(1 - 10 бар)

HV/HVF штуцер x штуцер (MM) и штуцер x ребристая часть (MB) не рекомендуется применять при расходе, превышающем  

30 галл/мин (6,8 м

3

/ч или 1,9 л/с). 

Для расхода ниже 3 галл/мин (0,75 м

3

/ч или 0,21 л/с) или для любых систем капельного полива применяйте 200 сетчатый фильтр, 

устанавливаемый выше по линии.

Содержание HV Series

Страница 1: ...chland Tel 49 07032 99010 Fax 49 07032 990111 rbd rainbird eu www rainbird de Rain Bird Ib rica S A Pol gono Ind Pinares Llanos c Carpinteros 12 2 C 28670 Villaviciosa de Od n Madrid Espa a Tel 34 91...

Страница 2: ...ct Adapters to Valve Carefullytightentheadaptersonetotwoadditionalturns pasthand tight CAUTION Donotover tightentheadapters Youmaydam agethevalveorblocktheexitports Connect Valve to Pipes 7 Carefullya...

Страница 3: ...euxfoisdanslesensinversedesaiguillesd unemontre Utilisezlapurgeexternepourrincerlavannelorsquevous d marrezlesyst mepourlapremi refois Tournezlavisdans lesensdesaiguillesd unemontrepourlefermer Avant...

Страница 4: ...ulierung B imUhrzeigersinn DieskannperHandodermiteinem Schraubendrehererfolgen UmdenDurchflusszuerh hen drehenSiedasHandradgegendenUhrzeigersinn DrehenSiezum ffnenderexternenEntlastungdie Entlastungss...

Страница 5: ...ause Utilizzaresempreil solenoideprogettatoperchiuderecompletamentelavalvola eprevenireleperdite Perridurreilflusso solomodelliHVF ruotareilvolantinodi controllodelflusso B insensoorario Utilizzareled...

Страница 6: ...oj Utilicelosdedosoundestornilladorplano Paraaumentarel caudal gireelv stagoenelsentidocontrarioalasagujas delreloj Paraabrirlapurgaexterna gireeltornillo C depurgados vueltasenelsentidocontrarioalasa...

Страница 7: ...aadeindenvoorzichtignogeentottweemaal Voor installatie 1 Verzekeruervandatuvoldoendewatertoevoer druken debietheeft Verbindhetleidingstelselmetde waterbron 2 Installeerdenodigehoofdkleppen drukregelaa...

Страница 8: ...tido anti hor rio 1 4 a1 2 devolta Certifique sedequeosole n ideest completamentefechadoaogirardevolta Sempre utilizeachavedosolen ideparafecharav lvula evitando gotejamentoouvazamento Parareduziravaz...

Страница 9: ...3 7 C 8 7 9 MB 10 11 12 13 1 4 1 2 HVF C 3 4 5 7 8 9 11 13 6 12 HV 100 HV 100 HVF 100 HVMM1 100 HVMB1 100 HV SS 100 HVF SS 2 0 2 30 GPM 0 05 6 81 m3 h 0 01 1 90 I s 15 150 psi 1 10 bar 1 HV HVF x MM...

Страница 10: ...vent imentosunu dikkatli bir ekilde uygulay n Su besleme borusunun d k sm na az miktarda imento uygulay n Daha sonra vanay boruya ba lay n Vana solenoidinin a a ak taraf nda olmas ARTTIR C D KKAT Sade...

Страница 11: ...M MB 5 1 2 RainBird 3 7 B C 8 A B 7 9 MB B 10 11 12 13 A 1 4 1 2 HVF 3 4 5 7 8 9 11 13 6 12 HV 100 HV 100 HVF 100 HVMM1 100 HVMB1 100 HV SS 100 HVF SS 2 0 2 30 0 05 6 81 3 0 01 1 90 15 150 1 10 1 HV H...

Страница 12: ...23 22...

Отзывы: