Rain Bird 952 Series Скачать руководство пользователя страница 8

8

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

FULL/PART-CIRCLE ADJUSTMENT

Required Tool: Flat-head screwdriver

 

For 552/752/952 Series rotors, the RIGHT leg of the arc is 

the adjustable leg. It is shipped from 

the factory at approximately 180 

degrees from the fixed leg in PART 

CIRCLE.

 

For 552/752/952 Series rotors, the 

FULL/PART-CIRCLE choice is made by 

turning the white adjustment arrow 

in  the appropriate direction until it 

stops. Towards the HALF CIRCLE for 

Part-Circle operation. Towards the 

SOLID CIRCLE  for Full Circle operation.  

When the white screw is returned 

to the PART CIRCLE position, the 

previously set edge adjustments are 

used.

IMPORTANT NOTE:

 Apply downward 

pressure on screw driver to ensure it fully 

engages into the slot.

 

 

The Rotor rotation adjustment screw 

in this image is in the PART CIRCLE 

operation position.

 

 

The Rotor rotation adjustment screw 

in this image is in the FULL CIRCLE 

operation position.

 

The 552/752/952 Series rotors can 

operate in one of two Part Circle arc 

settings. The primary arc (Arc A) and a 

secondary arc (Arc B)

 

Note: When internal is removed from 

the case, to ensure the rotor is in the 

Primary arc, put internal in Full Circle 

(see image 3b), align arrows on riser 

assembly and nozzle base, then put 

the unit back into Part Circle mode. 

Install the internal in case.

 

 

To change irrigation from Arc A to Arc 

B: Turn the Rotor rotation adjustment 

screw from its PART CIRCLE to FULL 

CIRCLE setting.  Allow the Rotor to 

turn until the spray direction is in the 

Arc B range.  Turn the Rotor rotation 

adjustment screw from FULL CIRCLE 

to PART CIRCLE.  Reverse these steps 

to change back from Arc B to Arc A.

AJUSTE DE CÍRCULO COMPLETO/

PARCIAL

Herramienta necesaria: Destornillador de cabeza plana

Œ

 

 

Œ

 

 

Œ

 

 

Œ

Œ



Ž

Arc A /

Sector A

Œ

Œ



Ž

Arc A /

Sector A

Œ

Œ



Ž

Arc A /

Sector A

 

Para los aspersores de las series 

552/752/952, el tope DERECHO del sector es 

el tope ajustable. En fábrica se coloca a unos 

180 grados del tope fijo en CÍRCULO PARCIAL.

 

Para los aspersores  de la serie 552/752/952 

se puede elegir entre CIRCULO COMPLETO/

PARCIAL girando el tornillo de ajuste en 

la dirección apropiada hasta que este se 

detenga en el MEDIO CIRCULO para operar 

en Circulo-Parcial o gire hacia el CIRCULO 

SOLIDO para operar en Circulo-Completo. 

La rotación de la dirección a CIRCULO 

COMPLETO es determinada por la dirección 

del funcionamiento actual (si el aspersor 

está girando en sentido de las manecillas 

del reloj, el rotor continuara girando a 

circulo completo en el mismo sentido). 

Cuando el tornillo de ajuste se gira de 

regreso a la posición de CIRCULO PARCIAL el 

ajuste de arco anterior será utilizado.

NOTA IMPORTANTE:

 Con el desarmador, aplique 

presión hacia abajo para asegurarse de que 

encaje completamente en la ranura.

 

 

En esta imagen, el tornillo de ajuste de 

giro del aspersor está en posición de 

funcionamiento en CÍRCULO PARCIAL.

 

 

En esta imagen, el tornillo de ajuste de 

giro del aspersor está en posición de 

funcionamiento en CÍRCULO COMPLETO.

 

Los aspersores de la serie 552/752/952 

pueden funcionar en uno de los dos ajustes 

de sector de círculo parcial. El sector primario 

(arco A) y un arco secundario (arco B)

 

Nota: Si retira el mecanismo interno de la 

carcasa, para asegurarse de que el aspersor 

está en ajuste de sector primario, coloque 

el mecanismo interno en círculo completo 

(vea la imagen 3b), alinee las flechas del 

elevador y de la base de la tobera y vuelva a 

poner la unidad en modo de círculo parcial.  

Instale el mecanismo interno en la carcasa.

 

 

Para cambiar la irrigación de Arco A a Arco 

B: Gire el tornillo de ajuste de rotación del 

Aspersor de CIRCULO PARCIAL a CIRCULO 

COMPLETO. Permita que el Aspersor gire 

hasta que la dirección de rocío se  

encuentre en el rango de Arco B. Gire el 

tornillo de ajuste de rotación del Aspersor 

de CIRCULO COMPLETO a CIRCULO PARCIAL. 

Regrese a estos pasos para cambiar de  

Arco B a Arco A.

Содержание 952 Series

Страница 1: ...ations Maintenance Manual Aspersores de golf Rain Bird Manual de operaciones y mantenimiento DesertMountainGolfClub Scottsdale Arizona RainBird 552 702 752 and952SeriesGolfRotors AspersoresdegolfRainB...

Страница 2: ...gtheInternalAssembly 11 ReplacingtheNozzle 12 ReplacingtheStator 13 ReplacingtheSelectorStem 13 RemovingtheValveAssembly 15 Removing InstallingtheTopServiceableRock ScreenAndReplaceableValveSeat 15 In...

Страница 3: ...tefl noselladordetuber as Noaprieteelaspersortopeconelacopledel codoarticulado Gireelaspersor devueltaen sentidoantihorariodesdelaposici napretada RainBirdrecomiendanousaracoplesmet licoscon losaspers...

Страница 4: ...l VT900NFor 702 752 552 Part B41710Model VT 700 HERRAMIENTASNECESARIAS PARAELMANTENIMIENTO Paraefectuarelmantenimientodelaseriede aspersoresRainBird necesitar lassiguientes herramientas Destornillador...

Страница 5: ...h Extension A10 25 4cm minimum extensionisrequiredfor 700 500seriescases and 12 30 5cm minimum extensionisrequiredfor900 seriescases Llavedeinstalaci ndelfiltro antigravillaRockScreen ydelasientodev l...

Страница 6: ...elf AdjustingStator Estatorautoajustable Screen Cedazo LowerDualSnapRings AnillosRetenedoresInferiores ValveAssembly EnsamblajedelaValvula ThreadofTopServiceableRockScreen RoscasdelCedazoconServicio e...

Страница 7: ...ientanecesaria Destornilladordecabezaplana Enaspersoresdec rculocompleto parcialdelaserie552 752 952 eltope IZQUIERDOdelsectordelaspersoresel topefijo Cuandoseenv adef brica ell miteizquierdoest aline...

Страница 8: ...A Arc A Sector A Arc A Sector A Paralosaspersoresdelasseries 552 752 952 eltopeDERECHOdelsectores eltopeajustable Enf bricasecolocaaunos 180gradosdeltopefijoenC RCULOPARCIAL Paralosaspersores delaseri...

Страница 9: ...efinishedmanuallyoperatingtherotor returnthe selectortotheAUTOposition AJUSTEDEREGULACI N DEPRESI N NOTA Soloaspersoresdemodelosel ctricoseIC Herramientanecesaria Destornilladordecabezaplana FUNCIONAM...

Страница 10: ...ideO ringfor swelling Ifitisswelled orstretched allow ittodryoutorreplaceitwithanewone EXTRACCI NDELMECANISMO INTERNO NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersorno est enmodoautom ticocuandosaqueelmecanis...

Страница 11: ...circleinternal assemblyisthesameasthepart circle exceptthatyoudonot needtoadjustthearc INSTALACI NDELMECANISMO INTERNO ASPERSORESDEC RCULOPARCIAL Paraencontrareltopeizquierdo girelatorretadelatoberaha...

Страница 12: ...nall nozzles CAUTION Ifthenozzleisnotflushand seatedproperlyinthenozzlehousing the rotormaynotperformproperly SUSTITUCI NDELATOBERA NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersornoest enmodoautom ticocuandoc...

Страница 13: ...intotheselector capontopoftherotor Turnthetool counter clockwisetoloosenthe selectorcap SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR NOTAIMPORTANTE Soloaspersoresdemodelosel ctricoseIC Cierreelaguadelaspersorant...

Страница 14: ...erstartsto flowfromthecap WARNING Therotorwilllikelyturnon Afterafewseconds tightenthecapbackon SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR CONT Retireelcasquillodelselectorde lacarcasa Retireelcartuchodelcasqu...

Страница 15: ...kwisetoremovetherock screenandclockwisetoinstalltherock screen ToremoveTSRSinstallationsocket rotatesocketextensionaroundcase interior RETIRADA INSTALACI NDEL FILTROANTIGRAVILLAROCK SCREENYASIENTODEV...

Страница 16: ...hesprinkler manually asshownonp g 9 INSTALACI NDELMECANISMO DELAV LVULA Herramientanecesaria Herramienta deinserci ndelav lvula Parainstalarelmecanismodela v lvula insertelosdosanillosde retenci nenla...

Страница 17: ...ng counterclockwisetoremoveand clockwisetoinstall ForICM ensurethe plungermovesfreelyinsidecoretube andmountingareaisclean REEMPLAZODELDISPOSITIVODE CONTROL GBS25ENSAMBLEDESOLE NOIDEOENSAMBLEDEMODULOI...

Страница 18: ...ingany liabilityfromanyone sinventoryofsuchpartsorproductsthat maybecomeobsolete POL TICADESATISFACCI N DELCLIENTEPROFESIONAL DERAINBIRD RainBirdreparar osustituir sincargoalguno cualquierproductoprof...

Страница 19: ...pedorpinched orblockagein tubes Makesuretubesarenotbentorpinched Check tubesforblockage Cleartubes ifneeded Controldevicenotworking Checksolenoidforproperoperation Replaceif needed 3 Failuretoturnon N...

Страница 20: ...ntinginternal retraction Removeinternalassemblyandwithout disassembling compressthespringdownuntilyou freeuptheendcoil Reseattheendcoilandreinstall theinternalassembly Sandorrockparticlesmayhavewedged...

Страница 21: ...lucionesalproblema6 Presi nbaja Mecanismodelselectorbloqueado oatascado Limpieodesatasqueelv stagooreemplace elmecanismodelselector Tubodoblado pinzadootubosobstruidos Aseg resedequelostubosnoest ndob...

Страница 22: ...Limpieel reaalrededordelacarcasaydel mbolo delselector Juntadelav lvularota faltaTSRS Reemplacelajuntadelav lvulaoelTSRS 5 Da osporcongelaci n Losaspersoreshidr ulicos noseabren Saleagua constantemen...

Страница 23: ...masiadalentitud Presi ndeaguainsuficiente Consultelassolucionesalproblema6 Presi nbaja Combinaci ndeboquillayestator inadecuada Compruebequelasconfiguracionesdelestatory lascombinacionesdetobera estat...

Страница 24: ...in Bird Technical Services 800 RAINBIRD 1 800 724 6247 U S and Canada Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Avenue Azusa CA 91702 Phone 626 812 3400 Fax 626 812 3411 Specification Hotline 800 45...

Отзывы: