background image

15

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

REMOVING THE VALVE ASSEMBLY

IMPORTANT NOTE: Turn off the lateral mainline or isolation 

valve to the sprinkler before replacing the rotor valve.
Required Tools: Flat-head screwdriver; snap-ring pliers
NOTE: Remove the internal assembly, as shown on  

pg. 10, and remove any water remaining in the case 

before removing the valve.

 

Push down on top of the valve 

with the blunt end of a hammer or 

screwdriver to relieve any pressure on 

the valve.

 

Insert the snap ring pliers into the case, 

grasp the top snap ring and compress 

the pliers until the snap ring is released 

from the groove. Pull up to release the 

snap ring and remove it from the case. 

Remove the second snap ring in the 

same way.

 

Lift out the valve with the snap-ring 

pliers.

REMOVING / INSTALLING THE TOP 

SERVICEABLE ROCK SCREEN AND 

REPLACEABLE VALVE SEAT

Required Tools: Installation Socket (P/N: D02237) 3/8” 

Socket Drive or 3/8” Speed Wrench; Drive Extension.

 

Attach the installation socket to the 

socket drive/drive extension. Insert 

the installation socket and socket 

drive/drive extension assembly into 

the case. Align the installation socket 

to the slots on the top serviceable 

rock screen. Twist the Drive Extension 

counter-clockwise to remove the rock 

screen and clockwise to install the rock 

screen.

 

To remove TSRS installation socket, 

rotate socket extension around case 

interior.

RETIRADA / INSTALACIÓN DEL 

FILTRO ANTIGRAVILLA ROCK 

SCREEN Y ASIENTO DE VÁLVULA 

REEMPLAZABLE

Herramientas necesarias: Llave de instalación (Nº de pieza: 

D02237) 3/8” Llave de vaso o llave dinamométrica de 3/8”; 

Extensor.

RETIRADA DEL MECANISMO 

DE LA VÁLVULA

NOTA IMPORTANTE: Cierre la válvula del lateral de la 

tubería principal que va al aspersor antes de reemplazar 

la válvula del aspersor.
Herramientas necesarias: Destornillador de punta 

plana; pinzas para anillos de retención
NOTA: Retire el mecanismo interno como se muestra en 

pág. 10 y elimine cualquier resto de agua de la carcasa 

antes de quitar la válvula.

 

Presione la parte superior de la válvula 

con el lado sin filo de un martillo o 

destornillador para aliviar cualquier 

presión posible.

 

Inserte las pinzas para anillos de 

retención dentro de la carcasa y sujete 

el anillo y comprima las pinzas hasta 

sacar el anillo de la ranura. Tire para 

soltar el anillo y retirarlo de la ranura. 

Saque el segundo anillo de retención 

de la misma forma.

 

Saque la válvula con las pinzas.

 

Coloque la llave de instalación en 

la llave de vaso/extensor.  Inserte 

el conjunto en la carcasa.  Alinee la 

llave de instalación en las ranuras del 

filtro Rock Screen. Gire el extensor en 

sentido antihorario para quitar el filtro 

Rock Screen y en el sentido horario 

para instalarlo.

 

Para quitar la lleve de instalación TSRS, 

gire la extensión alrededor del interior 

de la carcasa.

Содержание 952 Series

Страница 1: ...ations Maintenance Manual Aspersores de golf Rain Bird Manual de operaciones y mantenimiento DesertMountainGolfClub Scottsdale Arizona RainBird 552 702 752 and952SeriesGolfRotors AspersoresdegolfRainB...

Страница 2: ...gtheInternalAssembly 11 ReplacingtheNozzle 12 ReplacingtheStator 13 ReplacingtheSelectorStem 13 RemovingtheValveAssembly 15 Removing InstallingtheTopServiceableRock ScreenAndReplaceableValveSeat 15 In...

Страница 3: ...tefl noselladordetuber as Noaprieteelaspersortopeconelacopledel codoarticulado Gireelaspersor devueltaen sentidoantihorariodesdelaposici napretada RainBirdrecomiendanousaracoplesmet licoscon losaspers...

Страница 4: ...l VT900NFor 702 752 552 Part B41710Model VT 700 HERRAMIENTASNECESARIAS PARAELMANTENIMIENTO Paraefectuarelmantenimientodelaseriede aspersoresRainBird necesitar lassiguientes herramientas Destornillador...

Страница 5: ...h Extension A10 25 4cm minimum extensionisrequiredfor 700 500seriescases and 12 30 5cm minimum extensionisrequiredfor900 seriescases Llavedeinstalaci ndelfiltro antigravillaRockScreen ydelasientodev l...

Страница 6: ...elf AdjustingStator Estatorautoajustable Screen Cedazo LowerDualSnapRings AnillosRetenedoresInferiores ValveAssembly EnsamblajedelaValvula ThreadofTopServiceableRockScreen RoscasdelCedazoconServicio e...

Страница 7: ...ientanecesaria Destornilladordecabezaplana Enaspersoresdec rculocompleto parcialdelaserie552 752 952 eltope IZQUIERDOdelsectordelaspersoresel topefijo Cuandoseenv adef brica ell miteizquierdoest aline...

Страница 8: ...A Arc A Sector A Arc A Sector A Paralosaspersoresdelasseries 552 752 952 eltopeDERECHOdelsectores eltopeajustable Enf bricasecolocaaunos 180gradosdeltopefijoenC RCULOPARCIAL Paralosaspersores delaseri...

Страница 9: ...efinishedmanuallyoperatingtherotor returnthe selectortotheAUTOposition AJUSTEDEREGULACI N DEPRESI N NOTA Soloaspersoresdemodelosel ctricoseIC Herramientanecesaria Destornilladordecabezaplana FUNCIONAM...

Страница 10: ...ideO ringfor swelling Ifitisswelled orstretched allow ittodryoutorreplaceitwithanewone EXTRACCI NDELMECANISMO INTERNO NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersorno est enmodoautom ticocuandosaqueelmecanis...

Страница 11: ...circleinternal assemblyisthesameasthepart circle exceptthatyoudonot needtoadjustthearc INSTALACI NDELMECANISMO INTERNO ASPERSORESDEC RCULOPARCIAL Paraencontrareltopeizquierdo girelatorretadelatoberaha...

Страница 12: ...nall nozzles CAUTION Ifthenozzleisnotflushand seatedproperlyinthenozzlehousing the rotormaynotperformproperly SUSTITUCI NDELATOBERA NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersornoest enmodoautom ticocuandoc...

Страница 13: ...intotheselector capontopoftherotor Turnthetool counter clockwisetoloosenthe selectorcap SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR NOTAIMPORTANTE Soloaspersoresdemodelosel ctricoseIC Cierreelaguadelaspersorant...

Страница 14: ...erstartsto flowfromthecap WARNING Therotorwilllikelyturnon Afterafewseconds tightenthecapbackon SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR CONT Retireelcasquillodelselectorde lacarcasa Retireelcartuchodelcasqu...

Страница 15: ...kwisetoremovetherock screenandclockwisetoinstalltherock screen ToremoveTSRSinstallationsocket rotatesocketextensionaroundcase interior RETIRADA INSTALACI NDEL FILTROANTIGRAVILLAROCK SCREENYASIENTODEV...

Страница 16: ...hesprinkler manually asshownonp g 9 INSTALACI NDELMECANISMO DELAV LVULA Herramientanecesaria Herramienta deinserci ndelav lvula Parainstalarelmecanismodela v lvula insertelosdosanillosde retenci nenla...

Страница 17: ...ng counterclockwisetoremoveand clockwisetoinstall ForICM ensurethe plungermovesfreelyinsidecoretube andmountingareaisclean REEMPLAZODELDISPOSITIVODE CONTROL GBS25ENSAMBLEDESOLE NOIDEOENSAMBLEDEMODULOI...

Страница 18: ...ingany liabilityfromanyone sinventoryofsuchpartsorproductsthat maybecomeobsolete POL TICADESATISFACCI N DELCLIENTEPROFESIONAL DERAINBIRD RainBirdreparar osustituir sincargoalguno cualquierproductoprof...

Страница 19: ...pedorpinched orblockagein tubes Makesuretubesarenotbentorpinched Check tubesforblockage Cleartubes ifneeded Controldevicenotworking Checksolenoidforproperoperation Replaceif needed 3 Failuretoturnon N...

Страница 20: ...ntinginternal retraction Removeinternalassemblyandwithout disassembling compressthespringdownuntilyou freeuptheendcoil Reseattheendcoilandreinstall theinternalassembly Sandorrockparticlesmayhavewedged...

Страница 21: ...lucionesalproblema6 Presi nbaja Mecanismodelselectorbloqueado oatascado Limpieodesatasqueelv stagooreemplace elmecanismodelselector Tubodoblado pinzadootubosobstruidos Aseg resedequelostubosnoest ndob...

Страница 22: ...Limpieel reaalrededordelacarcasaydel mbolo delselector Juntadelav lvularota faltaTSRS Reemplacelajuntadelav lvulaoelTSRS 5 Da osporcongelaci n Losaspersoreshidr ulicos noseabren Saleagua constantemen...

Страница 23: ...masiadalentitud Presi ndeaguainsuficiente Consultelassolucionesalproblema6 Presi nbaja Combinaci ndeboquillayestator inadecuada Compruebequelasconfiguracionesdelestatory lascombinacionesdetobera estat...

Страница 24: ...in Bird Technical Services 800 RAINBIRD 1 800 724 6247 U S and Canada Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Avenue Azusa CA 91702 Phone 626 812 3400 Fax 626 812 3411 Specification Hotline 800 45...

Отзывы: